Обедать по английски перевод


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «обедать» на английский

Предложения


Например, парень, который спокойно продолжает обедать, глядя на пожар.



For example, a guy who quietly continues to dine, looking at the fire.


Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной.



I will dine in the dining room and operate in the operating theatre.


Если погода холодная, многие студенты предпочитают обедать в университетской столовой.



When the weather is pleasant, many students choose to eat at the outdoor tables.


Я привыкла обедать со своим парнем.



I used to eat with my boyfriend at that table.


Одновременно обедать здесь могла тысяча человек.



Thousands of people could have dinner here at the same time.


Сейчас это не время обедать дома с семьей и благодарить друг друга.



It’s not a time to have dinner at home with family and show thanks for one another.


Архитекторы финансового кризиса обедать с президентом, на регулярной основе.



Architects of the financial meltdown have dinner with the president, regularly.


Скорее всего, уже завтра я буду обедать совершенно по-другому.



I guess I’ll be dining a little differently late tomorrow night.


И мы будем обедать через час.


Я больше не хочу здесь обедать.



I don’t want to eat here any more.


Кто закончил обедать принимайтесь за работу.



If you are done eating, back to work.


Уже за полдень, давайте обедать.



It’s past noon. Let’s eat.


Проводить время с мужчиной, пить и обедать в элегантном ресторане Лондона.



To be out with a man, drinking and dining in a smart London restaurant.


Только вот мистер Карсон опять хочет обедать в коттедже.



Fine. Only, Mr Carson wants to dine at the cottage again.


«Как-то раз мне довелось обедать с Кардиналом в присутствии некоего английского юриста.



I once happened to be dining with the Cardinal when a certain English lawyer was there.


После посещения этих достопримечательностей отправляемся обедать.



In between our visits to these two sites, we go for lunch.


Затем он повел своего ассистента обедать.



The next day, he took his assistant out to lunch.


Мы очень часто ходим сюда обедать.



We used to go to lunch here very often.


После встречи несколько из них пошли обедать.



After the conference a few of us went out to dinner.


Занятиями он увлекался настолько, что часто забывал обедать.



So engrossed in his work, he’d often forget to eat lunch.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат обедать

Результатов: 2313. Точных совпадений: 2313. Затраченное время: 77 мс

обедать — перевод на английский

«Обедать» на английский язык переводится как «to have lunch» или «to eat lunch».

  • lunch
  • eat lunch
  • dinner
  • eat
  • dine
  • eating dinner
  • meal
  • lunchtime
  • dinnertime
  • go

Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома.

Mr. Frith thought you might like to have some lunch from the house, and sent me with it.

Ты раз за разом обедаешь с Себастьяном, но ты ни разу не пришел в гости ко мне.

You have lunch with Sebastian time after time, but you never once come to visit me.

Эй, где мы обедаем?

Hey, where are you taking us for lunch?

— Вы уже обедали? — Нет.

— Have you had your lunch yet?

Теперь они будут обедать.

Lunch.

Показать ещё примеры для «lunch»…

Я должен идти обедать!

Now I have to eat lunch.

Ты собираешься обедать?

You going to eat lunch?

И все же, есть что-то неестественное в том как мы обедаем.

And yet, there is something unnatural about the way we eat lunch.

Ты приходишь сюда в 7:00 утра, работаешь до ночи, обедаешь одна, в парке, на работе у тебя нет друзей.

So you get in here at 7 am, you work until 10, eat lunch alone, you have no friends at the office…

— Мы не друзья . Но вы всегда вместе обедаете.

You eat lunch together every day.

Показать ещё примеры для «eat lunch»…

Обедать можете здесь.

Dinner can here.

Люди действительно обычно обедают в столовой.

People usually are in the dining room at dinner time!

Конечно, я останусь там обедать.

Nay, like enough, for I stay dinner there.

Пойдемте, пора обедать.

Let us have dinner.

Показать ещё примеры для «dinner»…

— А вы где обедаете?

— Where do you eat?

Она ходила обедать о небольшой ресторанчик рядом с площадью Испании.

She used to eat in a certain restaurant.

Где будем обедать?

Where will you eat?

Жанна, обедать!

Come and eat, Jeanne!

Она и Биби будут обедать вместе с нами.

She and Bibi can eat with us.

Показать ещё примеры для «eat»…

Где ты обедала?

Where did you dine?

Обедать я не стану до тех пор, пока её не принесут.

Now, by Saint Paul I swear, I shall not dine until I see the same.

Вы и ваш муж обедают с нами, мадам Громеко.

You and your husband will dine with us, Madame Gromeko.

Я часто обедаю с префектом полиции.

I often dine with the prefect of police.

Бладакс, завтра мы обедаем в Уэссекском Замке.

Bloodaxe, tomorrow we dine at Wessex Castle.

Показать ещё примеры для «dine»…

— Вот почему они не обедают!

— No wonder they never eat dinner.

Вы не обедаете.

Do you eat dinner?

В этом доме все обедают за столом.

In this house we eat dinner at the table.

Ты обедала?

Did you eat dinner?

Скоро я буду обедать.

I will eat dinner soon.

Показать ещё примеры для «eating dinner»…

Давайте поторапливайтесь, уже пора обедать.

Gonna come in and join us all for a meal?

Не обращайте внимания и продолжайте обедать.

Pay no attention and enjoy your meal.

Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали… вот за этим столом.

Your mother and father — que en paz descansen — they had their last meal at that table.

Вообще-то, я обедаю.

You interrupted my meal.

Вместе обедали, сидели вот так.

Had a meal together and hung out like this.

Показать ещё примеры для «meal»…

— Пора обедать.

Lunchtime! — No, I know!

Пора обедать.

Ooh! Lunchtime.

Уже пора обедать?

Is it lunchtime?

Гарфилд, иди обедать.

Garfield, lunchtime.

Время обедать.

Lunchtime.

Показать ещё примеры для «lunchtime»…

Время обедать!

Dinnertime!

Время обедать. Чем занимаешься?

Dinnertime.

Эй, Томас, дружище, пора обедать.

Hey, Thomas. Dinnertime, buddy.

Лиза, время обедать!

Lisa, dinnertime!

Пильге, вставай, пора обедать!

Pil-gi, get up, it’s dinnertime!

Показать ещё примеры для «dinnertime»…

Персонал ходит обедать по очереди.

The employees go out in turn.

О, да, точно. Конечно, мы идем обедать. Это будет забавно.

You know, every year my parents and I rent an R.V. and go across the country.

Конечна, я слышала об этом месте, но у меня никогда не было столько денег чтобы там обедать.

I knew about that place, of course, but never had the money to go.

Но вы не можете бросить ее в палате и спокойно обедать!

But you can’t just shove her into a room and let it go at that!

Помню, что после мессы без песнопения, ожидая службы, мы оставались у господина кюрэ в доме и обедали. Сейчас также? Да.

I remember after the low mass we’d go to the priest’s house for breakfast.

Показать ещё примеры для «go»…

Перевод «обедать» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

обедаю / обедаешь / — / обедают

lunch

[lʌntʃ]

Прослушать



Завтракать, обедать и пить чай.

Hmm, having breakfast, lunch and tea.

Больше

dine

[daɪn]

Прослушать



Знаешь, Коротышка, теперь мы будем обедать как короли.

You know, Shorty, from now on, we’re gonna dine like kings.

Больше

have dinner


Мы сможем плавать на небольшие острова, обедать на.

We can take it to some small islands, we can have dinner on the.

Больше

have lunch


А в Дубровнике тепло и можно обедать в летних кафе.

In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun.

Больше

другие переводы 1

свернуть

Контексты с «обедать»

Завтракать, обедать и пить чай.
Hmm, having breakfast, lunch and tea.

Знаешь, Коротышка, теперь мы будем обедать как короли.
You know, Shorty, from now on, we’re gonna dine like kings.

Мы сможем плавать на небольшие острова, обедать на.
We can take it to some small islands, we can have dinner on the.

А в Дубровнике тепло и можно обедать в летних кафе.
In Dubrovnik you can have lunch outside in the sun.

Эмиас не пришёл обедать, и Каролина отнесла ему кофе.
Amyas didn’t join us for lunch, and Caroline took him cofee.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

  • 1
    обедать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обедать

  • 2
    обедать вне дома

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обедать вне дома

  • 3
    обедать, пообедать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > обедать, пообедать

  • 4
    eat dinner

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > eat dinner

  • 5
    have dinner

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > have dinner

  • 6
    have lunch

    Новый англо-русский словарь > have lunch

  • 7
    take dinner

    Новый англо-русский словарь > take dinner

  • 8
    take lunch

    Новый англо-русский словарь > take lunch

  • 9
    have dinner

    English-Russian travelling dictionary > have dinner

  • 10
    dine

    English-Russian dictionary of technical terms > dine

  • 11
    to take dinner

    English-Russian combinatory dictionary > to take dinner

  • 12
    to dine

     обедать, угощать обедом, приглашать на обед, давать обед

    to dine on (upon, off) sth есть что-либо на обед

    English-Russian dictionary of culinary > to dine

  • 13
    dine

    English-Russian big medical dictionary > dine

  • 14
    dine out

    Новый англо-русский словарь > dine out

  • 15
    dine

    Англо-русский синонимический словарь > dine

  • 16
    eat dinner

    Англо-русский синонимический словарь > eat dinner

  • 17
    have dinner

    Англо-русский синонимический словарь > have dinner

  • 18
    have lunch

    Англо-русский синонимический словарь > have lunch

  • 19
    dine in

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dine in

  • 20
    dine out

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dine out

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, обедывать, есть за обедом, в урочную пору среди дня; столовать, застольничать. | В твер. каш. обедать значит есть закуски, сладкие заедки, лакомства. Никто не ведает, где (как) бедный обедает. Кабы я ведал, где ты ноне обедал, знал бы я …   Толковый словарь Даля

  • ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, обедаю, обедаешь, совер. (к пообедать), без доп. и (разг. редк.) чем. Есть обед, принимать пищу, есть что нибудь в качестве обеда. «Мы прямо из присутствия зашли обедать в трактир.» А.Островский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • обедать — См …   Словарь синонимов

  • ОБЕДАТЬ — ОБЕДАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Есть обед, принимать пищу за обедом. 2. Уходить с работы на время обеденного перерыва (разг.). | совер. пообедать, аю, аешь (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обедать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я обедаю, ты обедаешь, он/она/оно обедает, мы обедаем, вы обедаете, они обедают, обедай, обедайте, обедал, обедала, обедало, обедали, обедающий, обедавший, обедая; св. пообедать 1. Обедать означает есть обед …   Толковый словарь Дмитриева

  • обедать — ОБЕДАТЬ, несов. (сов. пообедать). Есть (съесть) что л. в качестве обеда основного приема пищи, обычно приуроченного к середине дня, в отличие от завтрака и ужина [impf. to dine, have dinner, eat dinner]. Из гостиницы Иван Петрович повез гостя к… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Обедать — несов. неперех. Принимать пищу в обеденное время в середине дня. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обедать — обедать, обедаю, обедаем, обедаешь, обедаете, обедает, обедают, обедая, обедал, обедала, обедало, обедали, обедай, обедайте, обедающий, обедающая, обедающее, обедающие, обедающего, обедающей, обедающего, обедающих, обедающему, обедающей,… …   Формы слов

  • обедать — об едать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • обедать — (I), обе/даю, даешь, дают …   Орфографический словарь русского языка

  • обедать — аю, аешь; нсв. (св. пообедать). Есть обед; есть что л. в качестве обеда. Пора о.! Села о. О. в столовой, в ресторане. Обедал в одиночестве. О. дома. О. у друзей. Обедали чем Бог послал (ели на обед то, что имелось). // Разг. Уходить с работы на… …   Энциклопедический словарь

Examples from texts

Старый Джолион приказал ему приготовить фрак: он поедет обедать в клуб.

Old Jolyon told him to put his dress clothes out; he was going to dine at the Club.

Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property

The Man of Property

Galsworthy, John

© 2006 Adamant Media Corporation

Собственник

Голсуорси, Джон

© Издание на русском языке. ООО «Издательство»»Эксмо», 2003

Как-то Панауров пригласил его к себе обедать, и Лаптев, не подумав, согласился.

It somehow happened that Panaurov invited him to dinner, and without thinking, Laptev accepted.

Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года

Три года

Чехов, А.П.

© Издательство «Наука», 1974

Аркадий Макарович изволил приехать обедать, должна плясать и веселиться.

Arkady Makarovitch has deigned to come to dinner, you must dance and be merry.»

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

Когда они вернулись, Ба ничего не сказала, но тон, которым она позвала их обедать, означал: в тот день они простились со своей последней собакой.

Gran said nothing on their return, but at dinner that night she announced in a tone of voice that brooked no argument that they had acquired their last dog.

Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demon

Running with the demon

Brooks, Terry

Бегущая с демоном

Брукс, Терри

Он находил, что уж если на то пошло, так и обедать следовало бы по-английски, во фраках и в белых галстухах.

He declared that once you went so far you might as well dine in the English style — in tail coats and white ties.

Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и дети

Отцы и дети

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1969

Fathers and sons

Turgenev, I.S.

©1948 by Holt, Rinehart and Winston

По окончании года, убедившись, что я в состоянии выдержать какой угодно пост, я стал есть, как и они, и перешел обедать с ними вместе.

At the end of the year, having convinced myself I was capable of standing any fast, however severe, I began eating as they did, and went back to dine with them.

Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth

A Raw Youth

Dostoevsky, Fyodor

Подросток

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Советская Россия», 1979

Потом я отправился обедать в Сити, но пешком, ради моциона, потому что мы должны, как вам известно, заботиться о здоровье Престо ради бедных малюток МД .

I walked into the City to dine, because of the walk, for we must take care of Presto’s health, you know, because of poor little MD.

Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella

Journal to Stella

Swift, Jonathan

Письма к Стелле

Свифт, Джонатан

© Издательство «Наука», 1981

Одной из них уже ничто не грозит – во веки веков, а другая сейчас будет обедать.

One was safe now, for ever, and the other was going to eat her lunch.

Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the Matter

The Heart of the Matter

Greene, Henry Graham

© 1948 by Graham Greene

© Graham Greene, 1971

Суть дела

Грин, Генри Грэм

© Greene Graham, 1938, 1940, 1945

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Милейший кузен Барнс постоянно приглашает меня обедать, и я могу, при желании, величать леди Клару просто Кларой, как то делает Сэм Ньюком с Брайенстоун-сквер.

Dear cousin Barnes is for ever asking me to dinner; I might call Lady Clara Clara if I liked, as Sam Newcome does in Bryanstone Square.

Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes

The Newcomes

Thackeray, William Makepeace

© 1898, by Harper & Brothers

Ньюкомы

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Художественная литература», 1978

Надо испить фиал до дна, надо одеться, идти обедать — а оттуда в театр…

The cup must be drunk to the dregs, he must dress, go to dinner, and from there to the theatre….

Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring

The Torrents of Spring

Turgenev, I.S.

Вешние воды

Тургенев, И.С.

© Издательство «Художественная литература», 1978

Случилось так, что в день, избранный нами для прогулки, в Гринвич приехал обедать и мистер Барнс Ньюком.

It happened that Mr. Barnes Newcome came to dine at Greenwich on the same day when our little party took place.

Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes

The Newcomes

Thackeray, William Makepeace

© 1898, by Harper & Brothers

Ньюкомы

Теккерей, Уильям Мейкпис

© Издательство «Художественная литература», 1978

Он ничего этого не приметил и торопливо (он ужасно торопился) потребовал, чтоб она ушла и подала сейчас же как можно скорее обедать, «ни мало не медля».

He did not notice this, and hurriedly (he was in a terrible hurry) insisted on her going away and bringing them their dinner as quickly as possible, without a moment’s delay.

Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

The possessed

Dostoevsky, Fyodor

Бесы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1989

Неправильно придумано обедать днем, обедать нужно вечером, как богатые.

What they ought to do was serve the big meal in the evening, like the rich did.

Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity

From Here to Eternity

Jones, James

© 1951 by James Jones

© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones

Отныне и вовек

Джонс, Джеймс

© Издательство «Правда», 1989

Это дало новый повод для взаимных шуток — кто кого ведет обедать.

That started off another bit of banter over who was taking who to dinner.

Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild

Dragons Wild

Asprin, Robert

© 2008 by Bill Fawcett & Associates

Игры драконов

Асприн, Роберт

© 2008 by Bill Fawсett & Associates

© Перевод. И. Самоцветов, 2009

© Школа перевода В. Баканова, 2009

© ООО Издательство «АСТ МОСКВА», 2009

Этот конь приехал обедать к моему хозяину, который принял его с большой любезностью.

He came to dine with our horse, who received him with great civility.

Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver’s travels into several remote nations of the world

Gulliver’s travels into several remote nations of the world

Swift, Jonathan

Путешествия Гулливера

Свифт, Джонатан

© Издательство «Правда», 1987

Add to my dictionary

обедать1/2

have dinner / lunch; dineExamples

обедать не дома — dine out

User translations

The part of speech is not specified

Collocations

обедать в ресторане

lunch out

обедать в ресторане

Dining In and Out

тот, кто обедает за рабочим столом

desk diner

человек, часто обедающий вне дома

diner-out

задача об обедающих философах

dining philosophers’ problem

Word forms

обедать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.

Настоящее время
я обедаю мы обедаем
ты обедаешь вы обедаете
он, она, оно обедает они обедают
Прошедшее время
я, ты, он обедал мы, вы, они обедали
я, ты, она обедала
оно обедало
Наст. время Прош. время
Причастие обедающий обедавший
Деепричастие обедая (не) обедав, *обедавши
Ед. ч. Мн. ч.
Повелительное накл. обедай обедайте

  • Оаэ перевод на английский
  • Няньки перевод с визгунова
  • Обедать перевод на испанский
  • Об увольнении переводом в другую организацию образец
  • Няньки перевод с визгунов