Няня в детском саду перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


You have your job to do which is to teach the subject, you’re not a Kindergarten nanny.



У вас есть ваша работа, чтобы сделать, который должен преподавать этот предмет, ты не в детском саду няней.

Другие результаты


Many families where there are social or medical problems cannot afford to pay for the services of kindergartens or private nannies.



Многие семьи, имеющие социальные или медицинские проблемы, не могут себе позволить оплачивать услуги детских садов или частных нянь.


In these countries, to find a nanny and kindergarten, which have reasonable prices, is much easier than in the alpine resorts.



В этих странах найти няню и садик, где работает русскоговорящий персонал, гораздо проще, чем на альпийских курортах.


The BTEC qualification authorises those in posession of the said diploma to work as kindergarten tutors or as nannies.



Квалификация ВТЕС позволяет ее обладателям быть воспитателями детского сада, либо нянями.


And it is not necessary to look for a nanny or kindergarten for him, you can find a vacancy where he will be under your supervision all the time.



Причем не обязательно искать для него няню или детский сад, можно найти вакансию, где он будет все время находиться под вашим присмотром.


If you want to continue to work after the birth of the baby, a nanny and a kindergarten also cost money.



Если ты хочешь продолжать работать после рождения малыша, няня и детский сад тоже стоят денег.


In the podcast discusses the controversial and complicated issues from breastfeeding to early development, the choice of nanny and conflicts in kindergarten.



В подкасте обсуждаются спорные и сложные проблемы: от грудного вскармливания до раннего развития, выбора няни и конфликтов в детском саду.


There are many other alternatives to a kindergarten however, like employing a nanny.


Affectionate and kind, balanced and calm — such a nanny should meet children in kindergarten.



Ласковый и добрый, уравновешенный и спокойный — именно такой человек должен встречать детей в детском садике.


Usually there are three options: a grandmother, a nanny and a kindergarten, and most parents choose the last social service.



Обычно есть три варианта — бабушки, няни и детские сады, причем к последним социальным услугам прибегают почти все родители.


Grandparents in this case become nannies until the child reaches the age when it can be given to the kindergarten.



Бабушки и дедушки в этом случаем становятся няньками до того времени, пока ребенок не достигнет того возраста, когда его можно будет отдать в детский сад.


Also in the nanny problem is the selection and implementation of educational games and activities, visit with child’s kindergarten, clubs, medical facilities.



Также в задачи няни входит подбор и проведение развивающих игр и занятий, посещение с ребенком детского сада, кружков, медицинских учреждений.


In this case, it is also welcomed that the nanny has a specialized secondary or higher pedagogical education or experience in kindergarten or school.



В этом случае также приветствуется, чтобы у няни было среднее специальное или высшее педагогическое образование либо опыт работы в детском саду или школе.


The responsibility of such a nanny is to take the child out of the kindergarten and look after him until the parents return from work.



В обязанности подобной няни входит забрать ребенка из детского сада и присматривать за ним до возвращения родителей с работы.


The park was my substitute kindergarten and its employees — ride operators, event managers, technicians, cashiers, administrators — were my nannies.



Так что парк для меня был вместо детского сада, а его работники — операторы каруселей, техники, кассиры, администраторы — стали моими нянями.


Jessie’s mom Rose Cornish (née Archer) worked as a nanny in the kindergarten, while her dad Stephen worked in social services.



Ее мама Роуз Корниш (в девичестве Арчер) работала нянечкой в детском саду, отец Стивен был социальным работником.


After Diana left school, she moved to London, and worked as a housekeeper, nanny, and kindergarten teacher’s aide.



После школы, Диана переехала в Лондон, и работала в качестве экономки, няни в детском саду и помощником учителя.


The couple speaks English and is looking for a nanny for a long term to take care of their child until he/she goes to kindergarten.



Пара владеет английским языком, и ищет няню на длительный срок, чтобы заботиться о их ребенке, пока он/она не пойдет в детский сад.


Even if you hire a nanny and leave the kindergarten!


This qualification is enough to start the children’s development career, for a work in a kindergarten or a work as a nanny helping a mother.



Эта квалификация достаточна для начала карьеры в области детского развития, для работы в детском саду или в качестве няни, помогающей матери ребенка.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 68 мс

няня в детском саду

  • 1
    няня в детском саду

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > няня в детском саду

  • 2
    mother

    ˈmʌðə
    1. сущ.
    1) а) мать She was like a mother to them. ≈ Она была им как мать. expectant mother ≈ женщина, готовящаяся стать матерью, будущая мать foster mother ≈ приемная мать nursing mother ≈ кормящая мать surrogate mother ≈ суррогатная мать (женщина, вынашивающая чужого ребенка) unwed mother ≈ мать-одиночка welfare mother ≈ одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей working mother ≈ работающая мать Mother of God, God’s Mother ≈ Дева Мария Syn: mamma, mummy б) материнские чувства The mother in my soul was strong. ≈ В моей душе были очень сильны материнские чувства. в) мать, матушка Mother Superior ≈ мать-настоятельница, игуменья г) амер.;
    сл. = mother-fucker
    2) относится к более или менее персонифицированным вещам, метафорически отражающим разные свойства матери: произведение на свет, материнскую заботу, любовь к матери а) источник, начало Necessity is the mother of invention. ≈ Потребность — это источник изобретательности. Syn: spring I
    1., source, origin б) земля But the common mother of us all in no long time after received him gently into her lap. ( Lamb) ≈ Но наша общая мать-земля вскоре приняла его в свои нежные объятия. в) церковь г) страна Mother Russia ≈ матушка Россия
    3) инкубатор (тж. artificial mother) ∙ every mother’s son of (you, them, etc.) ≈ все без исключения, все до одного mother wit ≈ природный ум, смекалка
    2. гл.
    1) а) быть матерью, родить, производить на свет б) перен. порождать, вызывать к жизни Syn: produce
    2.
    2) относиться по-матерински;
    заботиться, воспитывать, охранять Someone will take up the girl and mother her. ≈ Кто-нибудь возьмет девочку и будет о ней заботится.
    3) а) признавать себя матерью б) приписывать материнство (on, upon) в) приписывать авторство
    4) усыновлять;
    брать на воспитание
    мать;
    мама;
    матушка — the * of six мать шестерых детей — expectant * будущая мать — * love материнская любовь — *’s milk материнское молоко (M.) мать, матушка (вежливое обращение) ;
    мать, матушка (церк. звание) — * Theresa мать Тереза — * Superior мать-настоятельница (разговорное) матушка (об уважаемой простой женщине) начало, источник — * of all vices источник /мать/ всех пороков (химическое) маточный раствор > every *’s son (of you, of them) все (вы, они) все без исключения, все до одного > *’s help домашняя работница;
    няня;
    прислуга за все > M. of Presidents, M. of States (американизм) штат Виргиния > necessity is the * of invention необходимость — мать изобретательности;
    голь на выдумки хитра относиться по-матерински;
    охранять, лелеять — she always *s her lodgers она всегда балует своих жильцов усыновлять;
    брать на воспитание — to * another’a child воспитать чужого ребенка вскармливать( обыкн. * upon) — a young wolf was *ed upon a bitch волчонок был вскормлен собакой (редкое) быть матерью, родить — to * six children родить шестерых детей порождать, вызывать к жизни — to * revolt породить /вызвать/ восстание /мятеж/ признавать себя матерью — to * another’s child признать себя матерью чужого ребенка (on, upon) приписывать авторство — this book was *ed (up) on her эту книгу приписывали ей
    adoptive ~ приемная мать adoptive ~ усыновительница
    child day-care ~ воспитательница( в детском саду или яслях) ;
    дневная няня;
    гувернантка
    day-care ~ дневная няня
    ~ earth мать сыра земля;
    every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
    mother wit природный ум;
    здравый смысл;
    смекалка
    foster ~ приемная мать
    mother быть матерью, родить ~ инкубатор;
    брудер (тж. artificial mother) ~ источник ~ мать;
    матушка;
    мамаша;
    Mother Superior мать настоятельница ~ мать ~ начало, источник ~ относиться по-матерински;
    охранять, лелеять ~ порождать, вызывать к жизни ~ приписывать авторство;
    this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. ~ усыновлять;
    брать на воспитание
    ~ earth мать сыра земля;
    every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
    mother wit природный ум;
    здравый смысл;
    смекалка
    ~ мать;
    матушка;
    мамаша;
    Mother Superior мать настоятельница superior: ~ настоятель(ница) ;
    Father Superior игумен;
    Mother Superior игуменья
    ~ earth мать сыра земля;
    every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного;
    mother wit природный ум;
    здравый смысл;
    смекалка
    single ~ мать-одиночка
    ~ приписывать авторство;
    this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х.
    unmarried ~ незамужняя мать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > mother

  • 3
    mother

    [ˈmʌðə]

    adoptive mother приемная мать adoptive mother усыновительница child day-care mother воспитательница (в детском саду или яслях); дневная няня; гувернантка day-care mother дневная няня mother earth мать сыра земля; every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка foster mother приемная мать mother быть матерью, родить mother инкубатор; брудер (тж. artificial mother) mother источник mother мать; матушка; мамаша; Mother Superior мать настоятельница mother мать mother начало, источник mother относиться по-матерински; охранять, лелеять mother порождать, вызывать к жизни mother приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. mother усыновлять; брать на воспитание mother earth мать сыра земля; every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка mother мать; матушка; мамаша; Mother Superior мать настоятельница superior: mother настоятель(ница); Father Superior игумен; Mother Superior игуменья mother earth мать сыра земля; every mother’s son of (you, them, etc.) все без исключения, все до одного; mother wit природный ум; здравый смысл; смекалка single mother мать-одиночка mother приписывать авторство; this novel was mothered on (или upon) Miss X. этот роман приписали мисс Х. unmarried mother незамужняя мать

    English-Russian short dictionary > mother

См. также в других словарях:

  • Няня — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • няня — и; ж. 1. Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми (в семье, в детском саду, в яслях). Нанять няню. Приходящая н. Детсадовская н. Дети с няней на прогулке. 2. Разг. Санитарка в лечебном учреждении. Она работала няней в санатории.… …   Энциклопедический словарь

  • Няня — (ст.слав.) – это женщина, занимающаяся уходом за маленьким ребенком, за больным, за детьми в школе или детском саду. Когда то это была сестра матери, помогающая растить малыша. Она ухаживала, возилась с ним, играла, качала, купала, т.е. делала то …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • няня — и; ж. см. тж. нянечка, нянюшка, нянин, нянюшкин 1) Работница, занимающаяся уходом, присмотром за детьми (в семье, в детском саду, в яслях) Нанять няню. Приходящая ня/ня …   Словарь многих выражений

  • Нянечка — Няня профессия человека в обязанности которого входит уход за чужими детьми, по причине высокой степени ответственности, человек осушествляющий данную деятельность должен иметь медицинское иили педагогическое образование, умение ладить с детьми,… …   Википедия

  • Усатый нянь — Усатый нянь …   Википедия

  • Список серий телесериала «Прокурорская проверка» — Здесь представлен список и краткое описание серий российского телесериала «Прокурорская проверка». Сериал выходит на экраны на канале НТВ с 28 марта 2011 года. Описание эпизодов № эпизода Дата выхода на экран[1] Название[2] Прокурор Описание …   Википедия

  • Воронины (телесериал) — Постер к сериалу «Воронины» на СТС (главные герои слева направо: Вера, Маша, Николай Пе …   Википедия

  • Список выпусков телепередачи «Большая разница» — Содержание 1 Первый сезон 2 Второй сезон 3 Третий сезон …   Википедия

  • Горнякское сельское поселение — Муниципальное образование «Горнякское» Страна Россия …   Википедия

  • Папины дочки — Папины дочки …   Википедия

Перейти в Вопросы и ответы

Tatiana Gerasimenkoспросила перевод hace 3 años

Как перевести? (en-ru)

няня в детском саду

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Обсуждение (3)

Андриолли 1добавила комментарий hace 3 años

nanny in a kindergarten (?)

Nick Uzhovдобавил комментарий hace 3 años

childcare/daycare assistant

Tatiana Gerasimenkoдобавила комментарий hace 3 años

Спасибо!)


0/1000 символов

Поделиться с друзьями

Перевод «няня — воспитатель» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


няня — воспитатель

ж.р.
существительное

Склонение

мн.
няни — воспитатели

Контексты с «няня — воспитатель»

Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.

Вы хотите, чтобы няня не позволяла детям играть в игры, не соответствующие их возрасту.
You want to be sure the sitter doesn’t allow the kids to play an age-inappropriate game.

Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.

Няня только что бортанула меня.
My babysitter flaked out on me.

Любой ребенок, ученик, родитель, воспитатель, студент, научный работник, учитель или их ассоциации могут подать в индивидуальном порядке жалобу в случае, если, по их мнению, были нарушены гарантированные им права или существует прямая угроза их нарушения, при условии, что они исчерпали все имеющиеся в их распоряжении средства правовой защиты, за исключением судебного разбирательства, или если со времени принятия решения или меры, которые они желают обжаловать, прошло не более года.
any child, pupil, parent, educator, student, researcher, teacher or their associations may file a petition in individual cases, if in their judgement their guaranteed rights have been infringed or there is a direct threat of such infringement, once they have exhausted all available legal remedies apart from court proceedings or if the decree or measure they wish to complain about has been brought within one year.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

  • #1

Hello, I noticed in the dictionary that the word няня can also mean a «cleaner», I think it is a cleaning lady. If so, I am quite lost. It must be something cultural, right? Why would little children call a cleaning lady in a specific way. :confused: I would understand the teacher to be called няня. Thank your for your comment. Enco.

    • #2

    В детском саду няни (нянечки) — обслуживающий персонал.

    • #3

    This is a mistranslation. Cleaning is one of the responsibilities of a kingerarten childminder, but calling her a cleaner is about as appropriate as calling one’s mother that.

    • #4

    «Няня/нянечка» is (among other things) a colloquial term for «младший воспитатель» (in a kindergarten/daycare center), and yes, cleaning is a large part of their duties:

    «Нянечка чистит сантехнику и моет горшки, делает уборку, проветривает, кормит детей, помогает одеться и выводит на прогулку. От того, как выполняют обязанности нянечки в детском саду, напрямую зависит комфорт малыша, покормят ли его, наденут зимой варежки на прогулку, помогут переодеть грязную одежду и прочие мелочи.»
    (See here)

    Still, I wouldn’t refer to «няня» as a cleaner.

    • #5

    Children below a certain age don’t differentiate between the ranks and occupations of adults. A 4-year-old in an English nursery school would probably address all female adults as «Miss».

    • #6

    Moreover, нянечка can also mean a nurse (or junior nurse, so to say) in the hospital for adults.

  • Обезличенный перевод денег
  • Обавающих обаваем обавается перевод с церковнославянского
  • Нянь 2011 смотреть онлайн с хорошим переводом
  • Обедать по английски перевод
  • Оаэ перевод на английский