Ням перевод на английский

ням-ням — перевод на английский

«Ням-ням» на английский язык переводится как «yum-yum».

Пример. Когда малыш увидел торт, он обрадованно воскликнул: // Yum-yum!

  • yum-yum
  • yum
  • yummy
  • yum yum

Габи, Габи, ням-ням!

Gabi, Gabi, yum-yum!

Ты сказал «ням-ням»?

Did you say «yum-yum»?

— Ты сказал «ням-ням»?

— Did you say «yum-yum»?

Показать ещё примеры для «yum-yum»…

— Но я имею в виду «Ням!» — Ням-ням!

— But, I mean, yum.

Показать ещё примеры для «yum»…

Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.

Lovely, delicious, yummy bars.

— Слышала звуки «ням-ням»?

— Those yummy noises?

Наверняка твой торт был просто ням-ням.

I bet your cake was yummy.

Видите, ням-ням.

See, yummy.

Показать ещё примеры для «yummy»…

Да, Ням-Ням, да.

Yeah, Yum Yum, yeah.

И думаю, тебе надо начать встречаться с мисс Ням-Ням.

And I think you ought to date Miss Yum Yum too.

Ням-ням, утка по-пекински!

Yum yum, dim sum.

Показать ещё примеры для «yum yum»…


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ням-ням» на английский


Я ищу везде свой ням-ням, но не нахожу…



I am looking for my Comidinha and can not find…


Поэтому я кое-что придумал, чтобы облегчить ему жизнь во время ням-ням.



So I invented something to ease LJ’s anxiety during chow time.


Тебе надоело делать ням-ням, и ты пошел бай-бай на солнышке?



You are tired from your snack and need a nap in the sun.


Она называла меня Лунным пирожком, потому что я такой ням-ням, что она так бы меня и съела.



She calls me Moon Pie because I’m nummy-nummy and she could just eat me up.


В 1858 году он проник в земли Ням-Ням.


Ням-ням — не только женщины умеют вкусно готовить.



Food: Not only women can cook well.


Потому что все на борт Ням-Ням Поезда!



‘Cause it’s all aboard the Chow-Chow Train!


Ням-ням! Эдди, он вылез!



Eddie, he’s broken cover!


Пятиминутный шоколадный торт на кефире «Ням-ням»



5 Minute «Chocolate Cake in a Mug«


Ням-ням. Я накрою на стол.



I’ll go set the table.


Дочка говорит: «Ням-ням!», когда кушает его.



When she sees them she yells «NANA!» until she gets one to eat.


«НЯМ-НЯМ» — это новейшее приложение от известного всему миру автора и иллюстратора Кристофа Немана, чье приложение «Живой уголок» уже любят миллионы детей и их родителей со всех уголков света.



«CHOMP by Christoph Niemann» is the latest imagination from internationally renowned children’s author and illustrator Christoph Niemann, whose App ‘Petting Zoo’ is already loved by millions of children and families around the world.


Так же как с приложением «Живой уголок» и блогом «Абстрактный город», который он ведет в «Нью-Йорк Таймс», Кристоф Неман использует «НЯМ-НЯМ», чтобы снова показать свой уникальный, абсурдный и всегда веселый взгляд на мир.



Just as with his App Petting Zoo and his New York Times blog ‘Abstract City’, Christoph Niemann uses CHOMP to once again show us his own unique, absurd, and always funny view of the world.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 15 мс

Ням перевод на английский

374 параллельный перевод

Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.

Lovely, delicious, yummy bars.

Ням, ням.

Yum, yum, yummy.

♪ Ням-Ям — это самое лучшее, без исключения.

♪ Num-Yum’s the best, bar none

♪ Поэтому мы, конечно, говорим «Ням-Ям». ( в кадре : «Новое — пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом» «Её Ням-Ям-ы, конечно» )

♪ So of course we say «Num-Yum»

♪ Ням-Ям — необыкновенно вкусно и так питательно,

♪ Num-Yum is scrumptious and it’s so nutritious

♪ Ням-Ям — это фрукты и веселье,

♪ Num-Yum is fruit and fun

♪ Ням-Ям — это фрукты и веселье.

♪ Num-Yum is fruit and fun

♪ Ням-Ям — это самое лучшее, без исключения.

♪ Num-Yum’s the best bar none

А где мой ням-нямчик?

Where’s my little yum-yum?

Ням-ням-ням

Yum, yum, yum, yum

Ням-ням-ням, пора съесть что-нибудь сладенькое

Yum, yum, yum, yum Time for something sweet

Ам, ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.

Yummy-yummy-yummy, And goes : split-split-split.

Ням-ням-ням-ням!

Yummy-yummy-yummy!

Ням-ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.

Yummy-yummy-yummy, and he Goes : split-split-split.

Ням-ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.

Yummy-yummy-yummy, and then he goes : Split-split-split.

Ням-ням-ням-ням-ням!

# Yum yum yum yum yumI #

Так ты из этих нео-позеров, тусуешься по кофейням и ни фига не делаешь, понятно.

Oh, one of those neoposeur types that hangs out in coffee shops… and doesn’t do much of anything, yeah.

«ням-ням-ням»

«yummy yum yum»

Ням-ням! Эдди, он вылез!

Eddie, he’s broken cover!

Это прозвучит непрофессионально, но… Ням-ням!

I don’t mean to sound unprofessional, but Yum!

Это хорошо и для меня Будешь делать звуки «ням-ням»

It’s great. You can make yummy noises.

— Сигналы «ням-ням».

— Yummy noises.

— Слышала звуки «ням-ням»?

— Those yummy noises?

— Пора ням-ням!

— Time for dinny-poos!

Ням-ням-ням.

Yum, yum, yum.

Ням-ням! Угости меня!

Yum yum — give me some

Ням-ням. Я накрою на стол.

— l’ll go set the table.

Наверняка твой торт был просто ням-ням.

I bet your cake was yummy.

Ням, ням, ням.

Yummy, yummy, yummy.

Отлично. Ням ням.

All rught yum yum.

ням В моем животике любовь

Yummy, yummy, yummy I’ve got love in my tummy

Здесь тебя ждет корочка хлеба. Ням-ням!

Carmelo, you only come to us when you’re starving, eh?

— Ня-ням, вкуснятина.

– Yum yum, delish.

Мы такие ням-ням…

And I’ll be like…

  • перевод на «ням» турецкий

Произношение ням
Ваш броузер не поддерживает аудио

ням – 30 результатов перевода

Идите, бегите! Остерегайтесь злых персонажей!

Они собираются на горе НямНям!

— Мы свободны!

They’re assembling on the Yum-Yum Mountain!

We are free!

Now all of Imaginationland is ours!

Ух-ты, я..

нямнямням.

Оставь и мне немножко, ням-ням-ням!

Wow, I…

Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.

Save some for me, yum, yum, yum.

-Прутья.

Чудесные, вкусные, нямням прутья.

О нет.

-Bars.

Lovely, delicious, yummy bars.

Oh no.

Боже, так и съел бы его! ням-ням-ням.

Оставь и мне немножко, нямнямням!

Не могу от него оторваться… Я извиняюсь.

Oh, God, I just wanna eat him up, yum, yum.

Save some for me, yum, yum, yum.

— I can’t keep my hands off him.

— Это хороший вопрос.

— Но я имею в виду «Ням!» — Нямням!

— Джошуа, стол выглядит великолепно.

That’s a good point.

— But, I mean, yum.

Joshua, the table looks great.

Что скажешь?

Нямням.

-Я тоже так подумала.

What do you think?

— Yummy.

— That’s what I thought.

— У плиты.

Ням.

Я налью тебе еще.

— By the stove.

Yum.

I’ll get you a refill.

Тогда пойду изгажу всё еще раз.

Нямням, вкусно.

— Им наверное тоже понравится моя еда.

So, I have to go take a crap again.

— Nam-nam, nice.

— They must also be glad for my food.

Вот.

Нямням!

— Что ты делаешь?

Here we are.

Yummy!

— What are you doing?

Тони это гадкая пицца, она бяка!

А ням-нямка — огуречный сэндвич.

— Спасибо. — Первая карта — девятка.

— Yucky pizza. — Oh, no.

Yummy, yummy, cucumber sandwich.

— First card up is a nine.

Что за «нам, нам»?

Ты что, может, хочешь нямням?

Нету у меня «ням-ням».

What’s up with this «we, we» stuff?

This ain’t French class.

Ain’t no «we.»

А кусок мяса на твоей вилке, клади его себе в рот.

Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.

Потом глотаешь.

And the piece of meat that’s on your fork You put it in your mouth And then…

Yum, Yum, Yum You just chew

Then swallow

— Да, ты всегда поешь:

«Нямнямням, мой живот тебя полюбит».

Да, это я пою.

-What?

-Yeah, you’re always singing: Yummy, yummy, yummy I’ve got love in my tummy

Yeah, I do rock that one.

— Это шоколадный трюфель.

Нямням!

Где ты его взял?

It’s a chocolate truffle.

Ooh, yummy.!

Where did you get that?

Мы единственные животные, которые готовят суп.

Лев убьёт газель и съест её всю: нямням, и нет газели.

«Что делать?

We’re the only animal that makes soup. It is… we’re the only animal that can make soup.

Because… a lion will kill a gazelle; it eats it all, yum-yum-yum- yum-yum, a gazelle will all go on

«What do I do?

Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен.

Нямням!

Джеки?

Olivia Newton-John did it for John Travolta and that movie was totally realistic

Yummy!

Jackie?

Кармело, ты вспоминаешь о нас только когда голоден, да?

Нямням!

И все же мы легко принимаем всех на работу.

Here’s another starving man coming to be rescued!

Carmelo, you only come to us when you’re starving, eh?

Here’s some bread.

Худосочная, как вы выразились.

А где мой ням-нямчик?

.. Где Марта?

Slim-hipped, as you’d have it.

Where’s my little yum-yum?

Where’s Martha?

Давайте начнем с доцетаксела.

Ням, ням.

Я тоже доктор.

Let’s get you started on the docetaxel.

Yum, yum.

I’m a doctor, too.

— Не надо.

Няма ли нужда от помощ?

Не надо!

-There’s no need.

-No need to help?

No need.

Harry!

Yummy, yummy.

Harry.

♪ Ням-Ям — необыкновенно вкусно и так питательно,

Ням-Ям.

♪ Ням-Ям — это фрукты и веселье,

♪ Num-Yum is scrumptious and it’s so nutritious

♪ Num-Yum

♪ Num-Yum is fruit and fun

♪ Ням-Ям — это фрукты и веселье,

Ням-Ям — это самое лучшее, без исключения.

♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!

♪ Num-Yum is fruit and fun

♪ Num-Yum’s the best, bar none

♪ Because it’s soft and milky and delicious! Num-Yum!

Вкусная морковка.

Ням, ням.

Морковка.

Nice carrot.

Yum, yum, yummy.

Carrot.

♪ Потому что оно мягкое и нежное и очень вкусное!

Ням-Ям!

Это мистер Уиндраш, Хупер.

♪ Because it’s soft and milky and delicious! Num-Yum!

This is Mr Windrush, Hooper.

— И парад можно устроить.

Нямням!

Позвони в тот универсам.

— And maybe we could have a parade.

— Yum-yum!

Call that big department store.

— Простите. Это я не вам.

Нямням!

— Я знала, что вы передумаете.

That wasn’t directed at you.

— Lovely.

— Thought you’d change your mind. That wasn’t me.

Хотя бы мягкий сыр с оливками?

Нямнямням!

Копчёности?

Not even cream cheese with olive?

Yum-yum-yum!

Or how about pastrami?

Открой рот и скажи

«нямнямням«

Хочешь чипсов?

Open wide and say

«yummy yum yum»

Wanna Dorito?

Ты не притронулась к своем лизунцу.

Нямням!

Вкусный лизунец.

Oh, you haven’t touched your salt lick.

Num-num.

Good salt lick.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ням?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ням для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

Примеры перевода

  • yum

У тебя есть тот, кто делает «Нямнямнямнямням«?

Do you have one that goes, «Yumyumyumyumyum«?

Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.

Yum, Yum, Yum You just chew

Оставь и мне немножко, нямнямням!

Save some for me, yum, yum, yum.

Ням ням, свежая свининка!

Yum, yum, crispy piggy!

О, таблички, ням, ням.

Ooh, spreadsheets. Yum, yum.

Ты сказал «нямням«?

Did you say «yumyum«?

Нямням! Угости меня!

Yum yum — give me some

Нямням, вкуснота…

Yumyum, yummy …

– Блин, Бернард? – Ням. – Ням? – Ням. Мы живем в конце одной эры и задолго до начала следующей.

“Yuk, Bernard?” “Yum.” “Yum?” “Yum. We’re now at the end of one epoch and well before the start of a new one.

Твоя не двигаться. Моя есть скво. И моя хочет скушать тебя, нямням.

You no move. Me squaw. And me going eat you, yum yum.

– Человек, который говорит «ням»…

“The man who goes ’yum’-”

– Есть только две мантры, – пояснил Бернард, – «ням» и «блин».

“There are only two mantras,” said Bernard. “Yum and yuk.

– Ням, – повторил Бернард почти в самое ухо ее королевскому высочеству.

Yum,” repeated Bernard. He said it very close to the royal ear.

Даже Хелен, при всей её благожелательности и любопытстве, Хелен, которая была мастером приветливой и непринужденной беседы, ничего не смогла из себя выжать кроме дважды повторенного «нямням, вкусно», после чего уставилась в окно.

Even Helen, who looked around at everything with great sympathetic curiosity and could usually be relied upon for cheer and irritating opinion, said nothing but ‘yumyum’ twice and looked out of the window.

  • Оазис перевод на английский
  • Нядоля перевод с белорусского
  • Обед по татарски перевод
  • Ня ичини сан ня аригато перевод
  • Обед по грузински перевод