Нухэсэл гэжэ юун бэ перевод

гэжэ

  • 1
    высказывание

    мат.

    хэлэлгэ үнэн гү, худал гү гэжэ асуужа боломоор мэдүүлэл

    Краткий бурятско-русский словарь математических терминов > высказывание

  • 2
    геометрическое место точек

    точконуудай геометрическэ байра ямар нэгэ геометрическэ эрилтэдэ харюусаһан точконуудай олонлиг. Жэшээнь, үгтэһэн точкоһоо тэнсүү холо байһан точконуудай геометрическэ байрые окружность гэжэ нэрлэдэг

    Краткий бурятско-русский словарь математических терминов > геометрическое место точек

См. также в других словарях:

  • Бурятский — Нэгэ садшан хүбүүдээ садай хэрэгтэ һургаха гэжэ бодобо. Тиин наһа бараха дээрээ тэдэнээ дуудажа асараад, хэлэбэ: „3ай, хүүгэдни, минии наһа бараһан хойно виноград таридаг сад соогоо юун тэндэ хадагалаатай байнаб гэжэ бэдэрээрэйгты“. Хүбүүдынь… …   Определитель языков мира по письменностям

Русско – Бурятский словарь

Наборы слов для тренировки

Больше наборов

  • Животные

    Животные

    Набор слов с животными

  • Продукты питания

    Продукты питания

    Добавляйте пак со словами чтобы изучить их.

  • Семья

    Семья

    Добавляйте пак со словами чтобы изучить их.

  • Напитки

    Напитки

    Добавляйте пак со словами чтобы изучить их.

Не удалось перевести то что нужно?

В случае если вы хотели бы перевести что-то, но в нашей базе не оказалось того что вам нужно вы можете обратиться за помощью к нам в дискорд сервер.

Открыть Discord сервер: Buryads

Сегодня было переведено: 62

  • * Переводы могут быть неточным, 100% правильность не гарантируется
  • * Также можно использовать другие онлайн словари: Burlang.Toli и Үүлэн

У нас также есть мобильные приложения и расширение для браузера Google Chrome

Раскладки для клавиатуры GitHub

Поддержите наш проект на Boosty или Patreon

Play StoreApp StoreApp Store

Технологическая карта урока бурятского языка в 6 классе

Учитель: Иванова Татьяна Васильевна

Предмет: бурятский язык

Класс: 6 «А»

Тема: «Мои друзья и я « Алтаргана-
6 (С.Ц.Содномова, А.А.Надагурова)

Тема урока: раздел «Введение
лексических единиц по теме «Мои друзья и я»,  Урок :
«Введение ЛЕ по теме «Мои друзья и я» и закрепление ЛЕ в речи и на письме».

Цель урока: изучение и закрепление
новой лексики по теме “Мои друзья и я ”, расширение лексического запаса
учащихся по теме “Друзья”, повторение темы « Общие вопросы», отработка навыков
составления мини-проекта.

Прогнозируемые
результаты

личностные:

  • формирование
    мотивации изучения бурятского языка;
  • формирование
    коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации;

·        
стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и
готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран;
толерантное отношение к проявлениям иной культуры;

  • учить работать в группе, чувствовать
    свой вклад в общую работу;

метапредметные:

  • учить анализировать и выделять общее;
  • учить находить наиболее оптимальный
    алгоритм действий;

предметные:

  • развить лексико- грамматические навыки
    по теме;
  • научиться артикулировать и правильно
    произносить новые слова по теме: «Минии нухэд»
  • активизировать новую лексику,
    многократно повторяя и проговаривая её за учителем;

Технологическая
карта урока

Педагогическая цель

Обогатить знания
учащихся, научить работать с различными источниками информации.

Воспитывать 
стремление к познанию нового, продуктивной совместной работе.

Тип урока

Усвоение новых знаний.

Планируемые результаты.

Учащиеся смогут обогатить
знания о друзьях, их характерах, хобби и увлечениях друзей;

научатся сравнивать,
анализировать учебный материал, составлять опорные записи по теме;

будут развивать навыки
наблюдательности, умение работать с различными источниками информации, навыки
исследовательской деятельности;

будут стремиться к
познанию нового, продуктивной совместной деятельности.

Универсальные учебные
действия (предметные)

Познавательные:

-общеучебные

-логические.

Построение высказывания
в устной и письменной форме; постановка и формулирование проблемы.

Постановка и решение
проблемы творческого характера.

Регулятивные

Прогнозирование;
планирование; оценка, волевая саморегуляция.

Личностные

Смыслообразование: интерес к учебной деятельности; учебная
мотивация, «Я-хороший ученик».

Самооценка: анализ своей деятельности.

Коммуникативные

Формирование навыков
кооперации; интериоризации; умения договариваться, находить общее решение.

Формы обучения

Коллективные,
индивидуальные, групповые задания; приемы развития критического мышления.

Методы обучения

наблюдение; исследовательская
работа; эвристическая беседа; работа с учебником;
сравнительно-сопоставительный анализ; приемы развития критического мышления.

Основное содержание

Усвоение понятий о друге;
роль друзей  в жизни человека. Приобретение навыков исследовательской
деятельности.

Образовательные ресурсы

Учебное пособие
«Алтаргана» за 6 класс, авторы С.Ц.Содномова, А.А.Надагурова

Оборудование:

— технические средства
обучения: компьютер, мультимедийный проектор.

— информационные
ресурсы: электронная презентация по теме урока.

— раздаточный материал.

Дидактические
задачи этапов урока

Этапы урока

Дидактические задачи

1. Организационный
момент

Подготовка учащихся к
работе на уроке: выработка на личностно значимом уровне внутренней готовности
выполнения нормативных требований учебной деятельности. Введение в языковую
среду, создание благоприятной атмосферы, постановка цели урока, сообщение
темы и плана урока.

2. Речевая и
фонетическая зарядка

Активизация лексических
единиц, изученных ранее. Готовность к активному усвоению знаний.
Совершенствование произносительных навыков. Активизация лексических единиц и
грамматических структур по теме.

3. Актуализация
опорных знаний

Построение речевого
высказывания с использованием опоры.

4. Определение темы урока

Развитие навыков
креативного мышления

5. Введение
активной лексики урока

Знакомство с новыми
словами и тренировка лексических навыков.

6. Отработка
навыков грамматики в речи.

Тренировка лексических и
грамматических навыков.

7. Первичное
закрепление знаний.

Формирование умения
извлекать информацию из заданных алгоритмов.

8. Отработка
навыков чтения и письма.

Развитие навыков чтение
и письма с речевыми видами деятельности.

9. Домашнее
задание.

Развитие навыков
самоконтроля

10. Подведение итогов
урока.

Анализ и оценка
успешности достижения цели; выявление качества и уровня овладения знаниями.

Структура
урока.

Этапы урока

Содержание

Деятельность учителя

Деятельность ученика

Формы и методы работы

Результат
(предметный, метапредметный, личностный)

1.Организационный момент.2мин

Сайнбайна, үхибүүд!

Муноодэрэйhара удэрхэдыб?

Хэнмуноодэругыб?

Ямаргазаауларил бэ?

Учитель приветствует
учащихся, спрашивает какое сегодня число, кто дежурный, кто отсутствует,
какая погода

Приветствие учителя.

Вхождение в тему.

Ответы на вопросы.

Коллективная

1 Личностный: вовлечение
в эмоциональную сферу.

Предметный: начинать,
поддерживать диалог

2. Речевая и
фонетическая зарядка: 3мин

Минии шинии,

Танай манай,

Нухэр хубуун,

Нухэр басаган.

Булта манай нухэд!

Назовите и напишите на
доске, как зовут ваших друзей

Минии нухэр хубуун  Витя
гэжэ нэрэтэй.

Минии нухэр басаган оля
гэжэ нэрэтэй

Коллективная

Личностный: вовлечение в
эмоциональную сферу.

Предметный: начинать,
поддерживать диалог

3. Актуализация
опорных знаний. 5мин

1Минии нухэр дуу дуулаха
дуратай

2) Валиин нухэр басаган
ном уншаха дуратай.

3.Манай нухэд шатар наадаха
дуратай

Слова пишем на доске,
показываем картинки или используем слайды.

Догадайтесь, что это?

Шинии нухэд сулоо сагтаа
юу хэхэ дуратайб?

  1. Дуулаха, хатарха, сэнгэхэ
  2. Зураха, hураха,
    наадаха
  3. Шунгаха, тамарха, нэхэхэ

Дифференцирование:дети могут описать предмет. Ответить на вопросы
типа “люблю/не люблю”, “кто любит это – мама, друг и др”

Коллективная

Фронтальный опрос.

Личностный: формирование
интереса к бурятскому языку.

Предметный: воспринимать
на слух речь учителя, одноклассников

4. Определение темы урока:3мин

Би тэрээнтэй нэгэ ангида
hуранаб.
Сугтаа гэрэй ажал хэдэгбди,
hургуулидаа ходо сугтаа ошодогбди. Бага наhанhаа бидэ
нухэсэнэбди

Сегодня мы говорим о
друзьях.

Посмотрите на доску! Что
это одним слово – унаган нухэр,

Хани нухэр.

(упр.1 стр.86 учебник)

Коллективная.

Приемы развития
креативного мышления.

Предметный: знание
значений числительных

Личностный: формирование
установки на здоровый образ жизни, отношение к другу

5. Введение
активной лексики урока: 7мин

Слова написаны на доске

Шатар, бумбэгэ, нухэр
басаган, нухэр хубуун, хани нухэд, нухэдѳѳрѳѳ, харилсаан, хухэсэл

Дифференциация: придумайте словосочетания с новыми словами,
синонимы, антонимы, ответьте на вопросы типа “нравится\не нравится”

Сообщение нового
материала через информационно-демонстрационный канал (доска)

Учитель произносит
слова, учащиеся правильно повторяют вслух несколько раз (упр.4 стр.87
учебник)

Коллективная.

Наблюдения.

Личностный: развитие
самостоятельности

Метапредметный: умение
установить аналогию

Предметный: соотносить
бурятское слово с его звуковым образом; восстанавливать слово в соответствии
с решаемой учебной задачей

6.Отработка
навыков грамматики в речи.5 мин

Посмотрите на доску. Это
друг, а здесь их много- друзья. Образую множественное число с помощью
окончания  “д” в конце слова.

Организация работы

с учебником.

(Упр.2 стр.86 учебник)

 (упр.3 стр.86 учебник)

Групповая,
индивидуальная

Метапредметный: умение
планировать своё речевое поведение; обобщение информации; осуществление
регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки.

Предметный: выражать
своё отношение к пройденному речевому материалу.

7. Первичное
закрепление знаний: 10мин

Шамда нухэр басаган бии
гу?

Хэн гэжэ нэрэтэйб?

Тэрэ шамтай сугтаа hурадаг гу?

Сулоо сагтаа юу хэхэ
дуратайб?

Зургаадахи ангида
hурадаг гу?

Организация групповой
работы

Учащиеся делятся на две
команды, записывают на доске общие вопросы и специальные вопросы (можно
советоваться, пользоваться словарями, переводчиками)

Дифференциация:
составьте словосочетания, вопросительные предложения

Групповая

Метапредметные: освоение
способов решения проблем поискового характера; овладение действиями анализа,
классификации.

8. Отработка
навыков чтенияи письма: 5мин

Чтение текста.

Нухэсэл гэжэ юун бэ?

Выполнение упражнений
после текста.

Выделение главной мысли
текста.

Организация работы с
учебником.

(упр.7 стр.87 учебник)

Выполнение упражнения в
рабочей тетради. Можно одному (или нескольким учащимся) писать на доске,
можно сделать 2-3 минуты самостоятельно и проверить устно

Индивидуальная

Групповая

Приемы развития
критического мышления.

9. Домашнее
задание: 3мин

Учебник стр.87 упр.9

Рабочая тетрадь стр.53
упр.2, 3

Объяснение д/з

-задание в учебнике
выполняют сильные ученики(по желанию делают презентацию)

Средние –в рабочей
тетради

Слабым предлагается
кроссворд и карточки.

Записывают задание в
дневник, получают карточки.

Личностные: формирование
понимания необходимости выполнения домашней работы.

Регулятивные:
самоконтроль.

10. Подведение итогов урока:2мин

Ухибуудтэ сэгнэлтэ
табилга.

Баяртай, ухибууд!

Баяртай, багша!

Регулятивные: адекватно
воспринимать оценку учителя;

Русско-бурятский разговорник

Содержание

  • Приветствие (15 слов)
  • Предупреждение (7 слов)
  • Погода (16 слов)
  • Почта (45 слов)
  • Парикмахерская (35 слов)
  • Просьба (20 слов)
  • Пища. Посуда (45 слов)
  • Обращение (13 слов)
  • Извинения (21 слово)
  • Одежда. В магазине (35 слов)
  • Театр. Кино. Музей (42 слова)
  • Местоимения (22 слова)
  • Раздражение (7 слов)
  • Радость (10 слов)
  • Чувства (10 слов)
  • Человек. Здоровье (35 слов)
  • Знакомство (42 слова)
  • Улан-Удэ (17 слов)
  • Университет (41 слово)
  • Семья (25 слов)
  • Сомнение (14 слов)
  • Согласие (14 слов)
  • Время, дата (54 слова)
  • Вопросительные слова (25 слов)
  • Несогласие (18 слов)
  • Дом. Адрес (43 слова)

Качайте бесплатное мобильное приложениеМобильное приложение в Google PlayМобильное приложение в App Store

Приветствие (15 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Приветствие Амаршалга
Здравствуйте! Сайн байна! Сайн! Мэндээ!
Добрый день! Амгалан үдэр!
Добрый вечер! Амгалан үдэшэ!
Как поживаете? (при встрече) Һайн байна гүт?
Все ли у вас хорошо? Һайн гүт?
Хорошо ли? Һайн гү?
Хорошо, в порядке, спасибо Һайн, һайн даа! Һайнта даа!
Давайте встетимся в фойе Фойе соо уулзая
Какие новости? Юу һонин бэ?
Давно Вас не видел Таниие үнинэй хараагүйб
Я тоже Би баһа
Вот моя визитная карточка Энэ минии визитнэ карточка
Передавай привет Баиру Баярта мэндэ хүргөөрэй
Передам Хүргэхэб

Предупреждение (7 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Предупреждение Һэргылгэ
Внимание! Анхарагты!
Осторожно! Болгоомжотойгоор!
Дождитесь до утра! Үглөөгүүр болгогты!
Никому не говори! Хэндэшье бү хэлэ!
Не говори ни единой душе! Хүн харада бү хэлэ!
Никуда не уйдешь! Хайшааш ошохогүйш!

Погода (16 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Погода Уларил
Какая сегодн погода? Мүнөөдэр ямар уларил бэ?
Сегодня… Мүнөөдэр
Какой чудесный день! Ямар гое үдэр гээшэб!
Жарко Халуун
Тепло Дулаан
Прохладно һэрюун
Холодно Хүйтэн
Ожидаем прекрасную погоду Һайхан үдэр хүлеэнэбди
Плохая погода (день) Муу уларил (үдэр)
Сегдня безоблачно Мүнөөдэр үүлэгүй
Облачно үүлэтэй
Завтра будет солнечно Үглөөдр наратай байха
Какой ужасный день! Ямар муухай үдэр гээшэб!
Какая, по-вашему, будет погода? Ямар үдэр болохо гэжэ һананабта
Вопросы и ответы по разговорным темам Хөөрэлдөөнэй темэнүүдээр асуудалнууд ба харюунууд

Почта (45 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Почта Почто
Где находится почта? Почто хаана бииб?
Где ближайший телеграф? Дүтын телеграф хаана бииб?
Далеко ли отделение связи? Хэлхеэ холбооной таһаг холо гү?
Нет, недалеко. Үгы, холо бэшэ.
За тем домом. Тэрэ гэрэй саана.
Отсюда далеко, надо ехать на автобусе. Эндэһээ холо, автобусоор ошоходо болохо.
С какого времени работает почта? Хэды сагһаа почто хүдэлнэб?
С девяти часов утра. Үглөөнэй юһэн сагһаа.
Дайте, пожалуйста, конверт. Намда конверт үгыт даа.
Мне нужен конверт с маркой. Намда маркатай конверт хэрэгтэй.
Сколько стоит конверт? Конверт хэдытэб?
Покажите мне эту открытку. Энэ открытка намда харуулыт.
Мне нужна новогодняя открытка. Намда шэнэ жэлэй открытка хэрэгтэй.
Есть открытка «С днем рождения»»?» Түрэһэн үдэрөөр гэжэ открытка бии гү?
Я хочу отправить заказное письмо. Би захилта бэшэг эльгээхэ һанаатайб.
Напишите адрес. Хаягаа бэшэгты.
Чей адрес? Хэнэй хаяг бэ?
Где принимают телеграмму? Телеграмма хаана абанаб?
Телеграф находится рядом с отделением. Телеграф таһагай хажууда байна.
Я хочу отбить телеграмму. Би телеграмма эльгээхэ һанаатайб.
Дайте мне бланк. Намда бланк үгыт даа.
Где я могу взять бланк телеграммы? Телеграммын бланк хаана абажа болохоб?
У вас срочная телеграмма? Телеграмматнай яаралтай гү?
Нет, обычная. Үгы, миин (юрын).
Сколько стоит одно слово? Нэгэ үгэ хэдытэ болохоб?
Сколько я должен заплатить? Хэды мүнгэ түлэхэбиб?
У вас есть электронаая почта? Танда электрон почто бии гү?
Хочу отправить деньги. Мүнгэ эльгээхэ һанаатайб.
Телефонный переговорный пункт. Телефоноор хөөрэлдэдэг пункт.
Я хочу позвонить в Москву. Би Москва руу хонходохо һанаатайб.
Примите, пожалуйства, заказ. Захил абыт даа.
Сколько минут вы хотите говорить? Хэды минута соо хөөрэлдэхэ һанаатайбта?
Я буду говорить пять минут. Табан минута соо хөөрэлдэхэб.
Вас просят к телефону. Таниие телефондо дуудана.
Я снимаю заказ. Би захилаа болюулхам.
Алло! Это из Улан-Удэ звонят. Алло! Энэ Улаан-Үдэһөө хонходоно.
С кем я разговариваю? Би хэнтэй хөөрэлдэнэбиб?
Плохо слышно. Муугаар дуулдана.
Говорите громче. Шангаар дуугарагты.
Подождите. Хүлеэгты.
Здесь принимают бандероль? Эндэ бандероль абадаг гү?
Да, принимают здесь. Тиимэ, эндэ абадаг.
Куда вы хотите отправить? Та хайшаа эльгээхэ һанаатайбта?
Возьмите квитанцию. Квитанци абагты.

Парикмахерская (35 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Парикмахерская Парикмахерска
Пойдем в парикмахерскую? Парикмахерска ошохомнай гү?
Где поблизости есть парикмахерская? Хаана дүтүүр парикмахерска бииб?
Кто последний? Һүүлшын хэн бэ?
После меня. Минии һуулдэ.
Народу много? Хүн олон гү?
Нет, народу немного. Үгы, олон бэшэ.
Чья сейчас очередь? Мүнөө хэнэй ээлжээн бэ?
Ваша очередь заходить. Танай орохо ээлжээн.
Где мужской зал? Эрэшуулэй зал хаанаб?
Где женский зал? Эхэнэрнүүдэй зал хаанаб?
Что вы хотели сделать? Та юу хэхэ һанаатайбта?
Постригите меня, пожалуйста. Үһымни абажа үгыт даа.
Как вас подстричь? Ямараар тайрахабибди?
Коротко? Богонеор?
Лучше не слишком коротко. Дан богони бэшээр.
Сколько стоит стрижка? Үһэ абалга хэдытэб?
Дорого? Үнэтэй гү?
Нет, не очень дорого. Үгы, тиимэ үнэтэй бэшэ.
Вымойте, пожалуста, голову. Үһымни угаажа үгыт даа.
Волосы красите? Үһэ будадаг гут?
Покрасьте, пожалуйста мои волосы. Үһымни будажа үгыт даа.
Я хочу покрасить волосы в черный цвет. Би үһэеэ хара болгохо һанаатайб.
Я хочу волосы красноватого оттенка. Би улаабтар үһэтэй болохо һанаатайб.
Такая краска есть? Иимэ будаг бии гү?
Хочу сделать завивку. Үһэеэ буржылгаха һанаатайб.
Сколько стоит завивка? Буржылгаан хэдытэб?
У вас длинные волосы? Танай үһэн ута гү?
У меня волосы средней длины. Үһэмни дунда зэргын.
В таком случае завивка будет стоить 300 рублей. Тиибэл буржылгаан 300 тухэригтэ болохо.
Подсушите волосы. Үһыемни хатаажа үгыт даа.
Здесь есть зал для маникюра? Эндэ маникюр хэхэ зал бии гү?
Приведите, пожалуйста, в порядок мои ногти. Хюмһыемни заһажа үгыт даа.
Нанесите, пожалуйста, красный лак. Улаан лаагаар будажа үгыт даа.
У вас есть лак красного цвета? Танда улаан үнгэтэй лааг бии гу?

Просьба (20 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Просьба Гүйлта
Помогите мне! Намда туһалыт!
Помогите мне пожалуйста Намда туһалыт даа
Прошу помочь Туһалхыетнай гуйнаб
Помилуйте (сжальтесь)! Хайрлыт!
Подождите немного Нэгэ бага хүлеэгты
Подержите, пожалуйста Барижа үгыт даа
Можно? Болохо гү?
Да, можно Тиимэ, болохо
Можно войти? Орожо болохо гү?
Разрешите войти Орохыемни зүбшөөгыт
Можно посмотреть Хаража болохо гү?
Здесь можно сесть? Эндэ һуужа болохо гү?
Вы подождете меня? Намайе хүлеэхэ гүт?
Повторите пожалуйста Дабтыт даа
Пожалуйста, говорите немного медленнее Нэгэ бага ааляар хэлыт даа
Напишите это здесь, пожалуйста Эндэ бэшыт даа
Можно взглянуть? Хаража болохо гү
Пожалуйста, поторопитесь. Түргэлыт даа
Помогите донести, пожалуйста. Абаашалсыт даа

Пища. Посуда (45 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Пища. Посуда Эдеэн. Амһарта
Вы будете завтракать? Үглөөнэй хоол эдихэ гүт?
Вы будете обедать? Үдэрэй хоол эдихэ гүт?
вы будете ужинать? Үдэшын хоол эдихэ гүт?
Во сколько Вы завтракаете? Үглөөнэй хоол та хэды сагта эдидэгбта?
Я завтракаю в восемь утра. Үглөөнэй хоол найманда эдидэгби.
Что Вы едите утром? Үглөөгүүр та юу эдидэгбта?
Утром я ем яичницу, хлеб с масло и пью чай. Үглөөгүүр би шараһан үндэгэ, салат, тоһотой хилээмэ эдидэгби, һүтэй сай уудагби.
Где Вы завтракаете? Үглөөнэй хоол та хаана эдидэгбта?
Дома (В своей комнате). Гэртээ (Таһалга соогоо).
Где вы обычно обедаете? Үдэрэй хоол хаана эдидэгбта?
Я обедаю в столовой. Үдэрэй хоол би столоводо эдидэгби.
Где находится ваша столовая? Столовотнай хаанаб?
На втором этаже Хоердохи дабхарта.
Что Вы берете на обед? Үдэрэй хоолдо юу абадагбта?
Я беру щи, котлету, чай и хлеб Би лапшаатай гү, али капустатай шүлэ, котлетэ, саахартай сай, хилээмэ абадагби.
Где вы ужинаете? Үдэшын хоол хаана эдидэгбта?
Кто готовит Вам ужин? Хэн танда үдэшын хоол бэлдэнэб?
Моя мама. Эжымни.
Моя старшая сестра. Эгэшэмни.
Я сам(а) готовлю. Би өөрөө бэлдэдэгби.
Что Вы любите готовить? Юу бэлдэхэ дуратайбта?
Я люблю жарить картошку. Би хартаабха шараха дуратайб.
Я люблю салат. Би саладта дуратайб.
Я люблю соленую или копченую рыбу. Би дабһалһан гү, али утагдаһан загаһанда дуратайб.
Я не люблю лук. Би һонгинодо дурагүйб.
Я не люблю жирную свинину. Би тарган гахайн мяханда дурагүйб.
Ваше самое любимое блюдо. Танай эгээ дуратай эдеэн.
Я очень люблю позы. Би буузада ехэ дуратайб.
Вы сумеете сделать позы? Бууза хэжэ шадаха гүт?
Давайте сварим позы? Бууза шанахамнай гү?
Что нужно для поз? Буузада юун хэрэгтэйб?
Говядина, свинина, лук, соль, черный перец, холодная вода, мука, яйца. Үхэрэй мяхан, гахайн мяхан, һонгино, дабһан, хара перец, хүйтэн уһан, талхан ба үндэгэн.
Это вкусно? Энэ амтатай гү?
Очень вкусно. Ехэ (угаа) амтатай.
Будете пить чай? Сай ууха гүт?
Принесите мне чай с молоком. Намда һүтэй сай асарыт.
Подайте чашку. Аяга һарбайгыт.
Надо помыть посуду. Амһарта угааха хэрэгтэй.
Кто будет мыть посуду? Хэн угаахаб?
Много посуды? Амһарта олон гү?
Я вымою тарелки, вилки и ложки. Би табаг, һэрээ ба халбагануудые угаахаб.
Почистите кастрюлю. Тогоо арилгагты.
Ладно, я почищу. Зай, би арилгахаб.
Уберите со стола посуду. Амһарта стол дээрэһээ хуряагты.

Обращение (13 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Обращение Хандалга
Тётя Жалма! Жалма абгай!
Дядя Бадма! Бадма абгай (абга)!
Юноша! Хүбүүн!
Девушка! Басаган!
Молодой человек! Залуу нүхэр!
Извините… Хүлисыт…
Послушайте… Шагныт…
Посмотрите… Харыт…
Подождите… Хүлеэгыт…
Что вы сказали? Та юун гэбэбта?
Я слушаю вас Таниие шагнажа байнаб
Что случилось? Юун болооб?

Извинения (21 слово)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Извинения Хүлисэл
Извините (простите) меня, пожалуйста! Намайе хүлисыт даа!
Извините, я не понял(а)! Хүлисыт, би ойлгоогуйб!
Прошу прощения Хүлисыхыетнай гуйнаб
Я виноват(а) Би зэмэтэйб
Я не хотел(а) вас обидеть Би таниие гомодхоохоо һанаагүйб
Не обижайтесь на меня Намда бү гомдыт
Не сердитесь на меня Намда бү сухалдыт (уурлыт)
Извините, что я … Хулисэгты, би …
опаздываю гээгдэжэ байнаб
говорю лишнее үлүү юумэ хэлэнэб
стою к вам спиной танда ара нюргаараа байнаб
отрываю от работы ажалһаа таһалнаб
Ничего Хамаагүй
Ничего, ничего, не беспокойтесь! Бараг, бараг, һанаагаа бү зобогты!
Не беспокойтесь Һанаага бү зобогты!
Я понял(а) Би ойлгооб!
Ладно, я понял(а) Заа, би ойлгооб
Это можно забыть Энэтнай марталтай
Это дело житейское Энэтнай барагтай хэрэг даа
Неважно Барагтай

Одежда. В магазине (35 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Одежда. В магазине Хубсаһан. Дэлгүүртэ
Где находится этот магазин. Энэ универмаг хаана байдаг бэ?
На площади Революции. Революциин талмай дээрэ.
Возле рынка. Дэлгүүрэй хажууда.
На улице Ленина. Ленинэй үйлсэдэ.
Вы пойдете в универмаг? Та универмагта ошохо гут?
Пойдем в универмаг? Универмаг ошохомнай гү?
Кто последний? Хэн һүүлшын бэ?
Я последний. Би һүүлшынби.
Я за Вами. Би танай һүүлдэб.
Скажите, что я стою за вами. Намай байна гэжэ хэлээрэйт.
В универмаге много людей. Универмаг соо хүнүүд дүүрэн.
Я хочу купить пальто. Би дэгэл худалдажа абаха һанаатайб.
Покажите мне, пожалуйста, демисезонное пальто. Хабар намарай дэгэл намда харуулыт даа.
Можно примерить это пальто? Энэ дэгэл үмдэжэ үзэхэдэ болохо гү?
Оно мне не подходит. Энэ намда тааранагүй.
Покажите мне другое пальто. Намда ондоо дэгэл харуулыт даа.
Продавец, сколько стоит это зимнее пальто? Наймаашан, энэ үбэлэй дэгэл хэдытэб?
Сколько рублей? Хэды түхэриг?
Это дорого? Энэ үнэтэй гү?
Недорого. Үнэгүй.
У вас есть летний костюм? Танда зунай костюм бии гү?
Мне нужен костюм 44 размера. Намда дүшэн дүрбэн хэмжээнэй костюм хэрэгтэй.
Тот костюм бархатный? Тэрэ костюм хилэн гү?
Этот цвет мне идет? Энэ үнгэ намда таарана гү?
Вам очень идет этот красный цвет. Танда энэ улаан үнгэ ехэ таарана.
Очень красиво. Ехэ гое байна.
На каком этаже продают обувь? Хэдыдэхи дабхарта гутал худалданаб?
Мне нужны сапоги. Намда сабхи хэрэгтэй.
Я бы хотела купить кожаные сапожки белого цвета. Сагаан үнгэтэй арһан сабхи абахаяа һананаб.
В нашем универмаге есть коричневые замшевые сапожки. Манай универмагта хүрин һарьмай гутал бии.
В вашем универмаге есть отдел косметики? Танай универмаг соо косметикын таһалга бии гү?
Я хочу купить своей сестре крем для лица и шелковый платок. Би эгэшэдээ нюурай крем ба торгон пулаад абахаа һананаб.
Где касса? Касса хаана байнаб?
Здесь. Эндэ.

Театр. Кино. Музей (42 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Театр. Кино. Музей Театр. Кино. Музей
Пойдемте в театр (кино, музей)? Театр ошохомнай гү?
В какой театр пойдем? Ямар театр ошохобибди?
Я бы хотел(а) в театр оперы и балета. Би оперо болон баледэй театр ошохо һанаатайб.
Вы были в этом театре? Энэ театрта ошожо үзөө һэн гүт?
Какой спектакль будем смотреть? Ямар зһжэг наада харахабибди?
Можно посмотреть оперу. Оперо хаража болхо.
Вы любите оперу? Та оперодо дуратай гут?
Когда начинается спектакль? Зүжэг наадан хэдыдэ эхилнэб?
В шесть тридцать вечера. Зургаа хахадта.
Билеты есть? Билет бии гү?
Сколько стоит один билет? Нэгэ билет хэдытэб?
Может билеты заказать? Билет захижа болохо гү?
Вы хотите сидеть близко или далеко? Дүтэ гү, али холо һууха һанаатай гүт?
Займите свое место. Һуурияа эзэлэгты.
Вы знаете оперных певцов? Оперно дуушадые мэдэхэ гүт?
Кто сегодня поет? Мүнөөдэр хэн дууланаб?
Чья эта музыка? Энэ хэнэй хүгжэм бэ?
Кто написал? Хэн бэшээб?
Где находится театр драмы? Драмын театр хаана байнаб?
Какой театр нужен вам? Танда ямар театр хэрэгтэйб?
Русский драматический или бурятский театр драмы. Ород драмын гү, али буряад драмын театр.
Что вы хотели бы посмотреть? Та юу хараха һанаатайбта?
Я бы хотел(а) посмотреть пьесу «Будамшуу»».» Би «Будамшуу»» гэжэ зужэг хараха һанаатайб.»
Кто играет в пьесе? Хэн нааданаб?
Народный артист Михаил Елбонов. Арадай артист Михаил Елбонов.
Вы видели эту пьесу? Та энэ зүжэг хараа һэн гүт?
Я очень хочу посмотреть. Би ехэ хараха һанаатайб.
Мне очень понравилась эта пьеса. Би энэ зүжэг ехэ һайшаагааб.
Наши городские кинотеатры. Манай хотын кинотеатрнууд.
Вы видели новый кинотеатр? Шэнэ кинотеатр хараа һэн гүт?
Показывали новый фильм. Шэнэ фильм харуулаа.
Где показывают новые фильмы? Хаана шэнэ фильм харуулнаб?
Я бы хотел(а) посмотреть музеи города. Би хотын узэмжэнуудые узэхэ һанаатайб.
Как работает музей природы? Байгаалиин музей ямар сагта хүдэлнэб?
Вы были в этнографическом музее? Та этнографическа музейдэ ошоо һэн гүт?
Да, я был(а) там. Тиимэ, би ошоо һэм.
Каким образом можно туда добраться? Хайшан гэжэ тиишээ ошохоб?
Туда можно доехать на 37-ом маршруте. Тиишээ гушан долоодохи автобусоор ошоходо болохо.
Там интересно? Тэндэ һонин гү?
Вам было интересно? Та һонирхобо гүт?
Было очень интересно. Ехэ һонирхолтой байгаа.

Местоимения (22 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Местоимения Түлөөнэй үгэнүүд
Я Би
Ты Ши
Он (она), тот (та, то) Тэрэ
Мы Бидэ (бидэнэр, маанад)
Вы Та (таанар, таанад)
Они, те Тэдэ
Мой (моя, мое, мои) Минии
Твой (твоя, твое, твои) Шинии
Его (ее) Тэрэнэй
Наш (наша, наше, наши) Манай
Ваш (ваша, ваше, ваши) Танай
Их Тэдэнэй
Это (эта), этот Энэ
Эти Эдэ
Такой (такая, такое, такие) Иимэ, тиимэ
Другой Ондоо, бэшэ
Все, весь(вся, все) Бүхы, булта, баран, хуу, хамаг
Кто-то, кто-нибудь Хэн нэгэн
Какой-то, какой-нибудь Ямар нэгэн
Несколько Нэгэ хэды, хэдэ хэдэн
Где-то, где-нибудь Нэгэ тээ

Раздражение (7 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Раздражение Сухалаа хүрэлгэ
Не Ваше дело! Танай хэрэг бэшэ!
Идите отсюда! Тонилогты саашаа!
Уйди прочь! Тонил саашаа!
как Вам не стыдно! Эшэхэеэ яанабта!
Что же ты не говоришь? Хэлэхэеэ яанаш!
Ладно, хватит Зай, хүрөө

Радость (10 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Радость Баяр
Очень хорошо! Ехэ һайн даа!
Как красиво! Ямар гоёб!
Удивительно! Гайхалтай!
Я очень рад(а)! Би ехэ баяртай байнаб
Как вкусно! Ямар амтатайб!
Молодец! Бэрхэ!
Какой молодец! Юун гэһэн бэрхэб!
Какой талантливый! Ямар бэлигтэйб!
Как интересно! Ямар һонин бэ!

Чувства (10 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Чувства Мэдэрэл
Я так не думаю. би тиигэжэ һананагүйб
Это отвратительно. Энэ бузар муухай
О боже! Ай бурхан!
Как жаль! Ай халаг!
Как жалко! Ямар хайратайб!
я очень сожалею Би ехэ хайрланаб
Крепитесь Бэеэ шанга баригты
Мне Вас жалко Та намда хайратай байнат
Бедный друг! Хайран нүхэр!

Человек. Здоровье (35 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Человек. Здоровье Хүн. Энхэ элүүр
Это кто? Энэ хэн бэ?
Это мой друг. Энэ минии нүхэр (хани нүхэр).
Это моя подруга. Энэ минии нүхэр басаган (хани басаган).
Как зовут вашего друга? Нүхэртнай хэн гэжэ нэрэтэйб?
Моего друга зовут Жаргал. Минии нүхэр Жаргал гэжэ нэрэтэй.
Он учится с вами? Тэрэ тантай һурадаг гү?
Да, он учится со мной в одной группе. Тиимэ, тэрэ намтай нэгэ бүлэгтэ һурадаг.
Расскажите о своем друге (подруге). Нүхэр тухайгаа хөөрэжэ үгыт.
Он высокого роста, широкоплечий. Тэрэ үндэр бэетэй, үргэн мүртэй.
У него карие глаза, прямой нос, черные волосы, короткие и вьющиеся. Тэрэ хүрин нюдэтэй, сэхэ хамартай, үһэниинь хара, богони, буржагар.
Моя подруга невысокого роста, тонкого телосложения. Минии нүхэр басаган үндэр бэшэ, нарин бэетэй.
У нее, длинные светлые волосы, голубые глаза. Тэрэ ута сайбар үһэтэй, сэнхир хүхэ нюдэтэй.
Ваш друг хороший человек? Танай нүхэр һайн хүн гү?
Да, мой друг очень хороший человек, честный и добродушный. Тиимэ даа, нүхэрни ехэ һайн хүн, сээхэ зантай, сагаан һанаатай.
Как здоровье? / Вы здоровы? Танай бэе һайн гү?
Я здоров(а). Минии бэе һайн.
Чтобы быть здоровым. Энхэ элүүр ябахын тула.
Надо тренировать свой организм. Бэеэ һорихо хэрэгтэй.
Бегать каждое утро. Үглөө бүри гүйхэ.
Обливаться водой. Уһа бэе дээрээ адхаха.
Вы любите спорт? Та спортдо дуратай гүт?
Вы играете в волейбол? Та волейбол наададаг гүт?
Я люблю играть в волейбол. Би волейбол наадаха дуратайб.
Я научился кататься на лыжах. Би санаар ябажа һурааб.
Участвую в соревнованиях. Урилдаанда хабаададагби.
Вы любите делать зарядку? Та зарядка хэхэ дуратай гүт?
Вы болеете? Та үбдэнэ гут?
Что у вас болит? Юунтнай үбдэнэб?
У меня зубы болят. Шүдэмни үбдэнэ?
У меня голова болит. Толгоймни үбдэнэ.
У меня здесь сильно болит. Эндэмни ехээр үбдэнэ.
Надо ехать в поликлинику (больницу). Поликлиникэ (эмшэлгын гэр) ошохо хэрэгтэй.
Вам необходимо лечится. Таниие аргалха (эмшэлхэ) хэрэгтэй.
Вызвать врача? Эмшэниие дуудахамнай гү?

Знакомство (42 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Знакомство Танилсалга
Как вас зовут? Та хэн гэжэ нэрэтэйбта?;Танай нэрэ хэн бэ?
Меня зовут Арсалан. Би Арсалан гэжэ нэрэтэйб.
Мое имя Алтана. Минии нэрэ Алтана.
Познакомьтесь, это мой друг Танилсагты, энэ минии нухэр.
Познакомьтесь, это моя подруга Танилсагты, энэ минии нухэр басаган.
Можно с вами познакомиться? Тантай танилсажа болохо гү?
Очень рад познакомиться! Танилсаһандаа ехэ баяртайб.
Вы откуда (родом)? Та хаанахибта?
Я из Улан-Удэ Би Улаан-Үдынби.
Я из Закаменского района Би Захаамин аймагайб.
Из какого вы села (местности)? Ямар нютагайбта?
Я из села Марагта. Би Маарагта нютагайб.
Чем вы занимаетесь? Та юу хэдэгбта?
Где вы учитесь? Хаана һуранабта?
Я студент(ка) Би оюутанби.
Я учусь Би һуранаб.
Где вы живете? Та хаана байнабта / байдагбта?
В общежитии. Хамтын байрада.
С родителями. Эхэ эсэгэтэеэ (турэлхидтэеэ).
На квартире. Байрада.
Какой вы национальности? Та ямар яһанайбта?
Я бурят / русский. Би буряад / ород яһанайб.
Сколько вам лет? Та хэдытэйбта?
Мне 18 лет. Би арбан найматайб.
В какой год вы родились? (по лунному календарю) Ямар жэлдэ түрөөбта?
Я родился(лась) в год лошади. Би мори жэлдэ түрөөб.
В каком году вы родились? Та хэды ондо түрөөбта?
Я родился(лась) в 1990 году. Би мянга юһэн зуун ерэн ондо түрөөб.
Когда вы закончили школу? Та хэзээ һургуули дүүргээбта?
Я окончила школу в прошлом году. Би үнгэрөөшэ жэлдэ һургуули дүүргээб.
В каком году вы поступили в университет? Хэды ондо дээдэ һургуулида орообта?
В 2007 году. Хоер мянга долоон ондо.
В этом году. Энэ жэлдэ. / Мүнөө жэлдэ.
Я очень рад, что познакомился с вами. Тантай танилсаһандаа ехэ баяртай байнаб.
Можно с вами еще раз встретиться? Тантай дахин уулзажа болохо гү?
Прощание Хахасалга
До свидания! Баяртай!
До встречи! Уулзатараа!
До скорого свидания! Һаяар уулазатараа!
Желаю вам счастливого пути! Замдаа һайн ябяхыетнай хүсэнэб!
Передайте привет Баяр мэндэ хүргэгты

Улан-Удэ (17 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Улан-Удэ Улаан-Үдэ
Улан-Удэ — столица Бурятии. Улаан-Үдэ Буряад ороной ниислэл.
Улан-Удэ большой город? Улаан-Үдэ томо хото гу?
Сколько человек проживает в Улан-Удэ? Хэды хүн Улаан-Үдэдэ ажаһуудаг бэ?
В Улан-Удэ проживает около 369, 8 тыс. Человек. Улаан-Үдэдэ 369, 8 хүн ажаһуудаг.
Как раньше назывался Улан-Удэ? Улаан-Үдэ түрүүн юун гэжэ нэрэтэй байгааб?
Он назывался Верхнеудинск. Тэрэ Дээдэ Үдэ гэжэ нэрэтэй байгаа.
Когда был основан Верхнеудинск? Дээдэ Үдэ хэзээ байгуулагдаһан бэ?
Он был основан в 1666 году. Тэрэ 1666 ондо байгуулагдаһан юм.
В каком году город был переименован в Улан-Удэ? Хэды ондо Улаан-Үдэ гэжэ нэрлэгдэһэн юм?
В 1934 году. 1934 ондо.
Сколько районов в Улан-Удэ? Улаан-Үдэ дотор хэды аймагууд бэ?
В городе три района: Советский, Железнодорожный и Октябрьский. Улаан-Үдэ дотор гурбан аймагууд бии: Советскэ, Железнодорожно ба Октябрьска.
Какие театры есть в нашей столице? Ямар театрнууд ниислэл хотодомнай бииб?
Театр оперы и балета, Бурятский театр драмы им. Х. Намсараева, Русский театр драмы им. Н. Бестужева, детский театр «Ульгэр».» Оперо болон баледэй, Х. Намсараевай нэрэмжэтэ буряад драмын, Н. Бестужевэй нэрэмжэтэ ород драмын, хүүхэлдэн «Үльгэр» гэжэ театрнууд.»
Какие есть музеи? Ямар музейнууд бииб?
В Улан-Удэ много музеев: Истории, им. Сампилова и т.д. Улаан-Үдэдэ олон музейнууд бии: түүхын, Сампиловай.

Университет (41 слово)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Университет Ехэ һургуули
Ты студент(ка)? Ши оюутан гүш?
Я тоже студент(ка) Би баһа оюутанби.
Где ты учишься? Хаана һуранабши?
Я учусь в Бурятском государственном университете. Би Бурадай гүрэнэй дээдэ һургуулида һуранаб.
Я учусь в Бурятской государственной сельско-хозяйственной академии. Би Буряадай гүрэнэй хүдөө ажахын академидэ һуранаб.
Я учусь в Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусства. Би Зүүн Сибириин гүрэнэй соелой академидэ һуранаб.
Я учусь в Восточно-Сибирском государственном технологическом университете. Би Зүүн Сибириин гүрэнэй технологическа дээдэ һургуулида һуранаб.
На каком факультете учишься? Ямар һалбарида һуранабши?
Я учусь на филологическом факультете. Би хэлэ бэшэгэй һалбарида һуранаб.
Я учусь на факультете иностранных языков. Би хари хэлэнуудэй һалбарида һуранаб.
Я учусь на восточном факультете Би зүүн зугэй һалбарида һуранаб.
Я учусь на биолого-географическом факультете. Би газар шэнжэлэлгын һалбарида һуранаб.
Я учусь на факультете физической культуры. Би бэеын тамирай һалбарида һуранаб.
Я учусь на историческом факультете. Би түүхын һалбарида һуранаб.
Я учусь на медицинском факультете. Би эмшэлгын һалбарида һуранаб.
Я учусь на экономическом факультете. Би экономикын һалбарида һуранаб.
На каком курсе учишься? Хэдыдэхи шатада һуранабши?
На первом курсе учусь, а ты? Нэгэдэхи шатада һуранаб, харин ши?
На втором курсе. Хоердохи шатада.
Ваша группа большая? Танай бүлэг томо гү?
Нет, небольшая. Үгы, томо бэшэ.
Сколько человек в группе? Бүлэг соо хэды хүн бэ?
15 человек. Арбан табан хүн.
Кто староста вашей группы? Бүлэгэйтнэй ахалагша хэн бэ?
Как зовут вашего старосту? Ахалагшатнай хэн гэжэ нэрэтэйб?
Как зовут преподавателя бурятского языка? Буряад хэлэнэй багша хэн гэжэ нэрэтэйб?
В каком корпусе находится ваш факультет? Танай һалбари хэдыдэхи байшан сооб?
В третьем корпусе. Гурбадахи байшан соо.
На улице Ранжурова? Ранжуровай үйлсэдэ гү?
Нет, возле почтамта. Үгы, почтамтын хажууда.
В каком корпусе находится кафедра бурятского языка? Буряад хэлэнэй кафедра ямар байшан соо байнаб?
Во втором корпусе, на первом этаже. Хоердохи байшан соо, нэгэдэхи дабхарта.
В каком учебном корпусе занимаетесь? Хэдыдэхи һуралсалай байшан соо үзэнэбта?
В своем корпусе. Өөрынгөө байшан соо.
В какое время начинаются занятия? Хэшээлнууд хэдыдэ эхилдэг бэ?
В восемь утра. Үглөөнэй найманда.
Ты где живешь? Ши хаана байнабши?
В шестом общежитии. Зургаадахи хамтын байрада.
Где находится общежитие? Хамтын байрашни хаанаб?
По улице Борсоева. Борсоевой үйлсөөр.

Семья (25 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Семья Гэр бүлэ
Вы живете один (одна)? Та гансаараа байдаг гүт?
Да. Тиимэ.
Нет, я живу с родителями. Үгы, би эхэ эсэгэтэеэ (эжы абатаяа) байдагби.
Как зовут ваших родителей? Эжы абатнай хэн гэжэ нэрэтэйб?
Мою маму зовут Эржэна. Минии эжы Эржэна гэжэ нэрэтэй.
Моего отца зовут Андрей. Минии аба Андрей гэжэ нэрэтэй.
Ваша семья большая? Танай бүлэ ехэ гү?
Сколько человек в вашей семье? Танай бүлэдэтнай хэды хүн бэ?
В нашей семье … человек. Манай бүлэдэ … хүн.
У вас есть сестры, братья? Танда аха дүүнэр бии гү?
У меня есть старший брат / старшая сестра / младший брат / младшая сестра. Нада аха / эгэшэ / дүү хубуун / дүү басаган бии.
Сколько вашей матери / отцу лет? Танай эжы / аба хэдытэйб?
Сколько ему (ей) лет? Хэдытэйб?
Моей матери (моему отцу) 45 лет. Минии эжы / аба дүшэн табатай.
У вас есть бабушка / дедушка? Танда хүгшэн эжы / үбгэн аба бии гү?
Как зовут вашу бабушку / вашего дедушку по отцовской линии (бабушку / дедушку по материнской линии)? Танай хүгшэн эжытнай / үбгэн абатнай (нагаса эжытнай / нагаса абатнай хэн гэжэ нэрэтэйб?
Ваша бабушка на пенсии? Хүгшэн эжытнай наһанай амарлтада гү?
Чем занимаются ваши родители? Танай түрэлхид юу хэдэг бэ?
Мой папа работет … Минии аба … хүдэлдэг.
В каком классе учится младший брат / младшая сестра? Танай дүү хбүн / дүү басаган хэдыдэхи ангида һуранаб?
Мой младший брат учится в первом классе. Дүү хүбүүмни нэгэдэхи ангида һурана.
Где живет ваша семья? Танай бүлэ хаана байдаг бэ?
Моя семья живет в городе. Минии бүлэ хотодо байдаг.
Моя семья живет в сельской местности. Минии бүлэ хүдөөдэ байдаг.

Сомнение (14 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Сомнение Һэжэг
Может быть. Возможно Магадгүй
Можно и так Тиигэжэшье магад
Всякое бывает Элдэб янза боломоор
Мне кажется Намда һанамаар
Кто его знает Хэн мэдэбэ!
Почем знать Бү мэдэе
Не могу поверить Үнэншэхэ аргагүйб
Не могу сказать Хэлэхэ аргагүйб
Я сомневаюсь Би этигэжэ яданаб
Неужели? Правда? Нээрээ гү?
По правде говоря Сэхынь хэлэбэл
Кто же это сказал? Хэн хэлээ хаб?
Можно и так сказать Тиигэжэ хэлэмээр

Согласие (14 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Согласие Зүбшөөлгэ
Верно, правильно Зүб
Совершенно верно Тон зүб
Абсолютно правильно! Тон зүб даа!
Да, да, вы правы Тиимэ, тиимэ, зүб хэлэнэт
Именно так! Тиимэл даа!
Пожалуй, что так Тиимэрхүү
Думаю, что да Тиимэ гэжэ һананаб
Похоже на то Тиимэшүү байна
Пусть будет по-вашему Танайхяар болог
Я согласен Би зүбшөөнэб
Я не возражаю Би арсанагүйб
Вы правы Та зүб хэнэт
Что ж, давай зайдём Яаха һэм, ороё

Время, дата (54 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Время, дата Саг
Понедельник Гарагай хоёр
Вторник Гарагай гурбан
Среда Гарагай дүрбэн
Четверг Гарагай табан
Пятница Гарагай зургаан
Суббота Гарагай долоон
Воскресенье Гарагай нэгэн
Выходной день Амаралтын үдэр
Какой сегодня день недели? Мүнөөдэр гараг хэдыб?
Сегодня понедельник Мүнөөдэр гарагай хоёр
Месяц (календарный Һара
Март месяц Март һара
Какое сегодня число? Мүнөөдэр хэдыб?
Первое сентября Сентябриин нэгэн
Двадцать третье февраля Февралиин хорин гурбан
Восьмое марта Мартын найман
Первое мая Майн нэгэн
Который час? Сколько сейчас времени? Хэды саг болооб?
Десять часов Арбан саг. Арбан час
Десять с половиной Арба хахад
Есть ли у Вас часы? Та сагтай гүт?
В пять часов Табан сагта
Сегодня Мүнөөдэр
Завтра Үглөөдэр
Послезавтра Нүгөөдэр
Вчера Үсэгэлдэр
Позавчера Уржадэр
Текущий год Мүнөө жэл
Прошлый год Недондо жэл
Будущий год Ерэхэ жэл
Каждый год Жэл бүри
Полгода Жэлэй хахад
Год азад Жэлэй саада тээ
В предыдущем году Урда жэлынь
В прошедшем году Үнгэрһэн жэлдэ
Через год Жэл үнгэрһэн хойно. Жэл болоод
Весной Хабарааар. Хабартаа
Осенью Намараар. Намартаа
Летом Зундаа
Зимой Үбэлдөө
Утром Үглөөгүүр
Днем Үдэртөө
Вечером Үдэшэлэн. Үдэшэндөө
Ночью Һүниндөө
Полдень Хахад үдэр
Теперь сейчас Мүнөө
Давно Үни
Недавно Һая. Үни бэшэ
Скоро, на днях Һаядаа
Ежедневно Үдэр бүри
На следующий день Үглөөдэрынь
Вовремя, своевременно Саг соонь. Саг дээрэнь
Через два часа Хоёр саг үнгэрһэн хойно

Вопросительные слова (25 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Кто? Хэн
Что? Юун
Где? Куда? Хаана? Хаагуур?
Куда? Хайшаа?
Когда? Хэзээ?
В какое время? Во сколько? Хэдыдэ?
Какой? Ямар?
Который? Хэдыдэхи
Откуда? Из каких мест? Хаанаһаа
Сколько? Хаанахи
Как? Каким образом7 Хэды
Чей? (чья)? Яажа
Почему? Хэнэй
Кто это? Юундэ
Кто там? Энэ хэн бэ Энэ
Кто ты? Тэндэ хэм
Кто вы такой? Хэмши? Хэмш?
Как его? Та хэмта?
Что это значит? Энэ юун бэ? Энэ юум?
Где Вы? Та хаанабта?
Где это? Энэ хаанаб?
Куда же Вы? Та хайшаа?
Вы откуда? Хаанаһаабта?
Сколько раз? Хэды дахин?
Чье (чья) это? Энэ хэнэйб?

Несогласие (18 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Несогласие Арсалта
Нет Үгы
Непрапвильно Буруу
Вы неправильно поняли Та буруу ойлгоот
Вы не поняли Та ойлгоогүйт
Вы ослышались Та буруу дуулаат
Вы неверно прочитали Та буруу уншаат
Вы неправильно говорите Та буруу хэлэнэт
Я не согласен Би зүбшөөнэгүйб
Я не могу Би аргагүйб
Не могу согласиться Зубшөөхэ аргагүйб
Я не думаю Би һананагүйб
Я так не думаю Тиигэжэ һананагүйб
Так нельзя! Тиигэжэ болохогүй!
Я возражаю Би арсанаб!
Ничего не могу сказать Юушье хэлэхэ аргагүйб
Ни в коем случае нельзя! Тиигэжэ огто болохогүй!
Перестаньте! Болигты!

Дом. Адрес (43 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На бурятском
Дом. Адрес Гэр. Хаяг
Где вы живете? Та хаана ажаһуунабта (байнабта)?
Я живу в Улан-Удэ. Би Улаан-Үдэдэ ажаһуунаб.
В каком доме вы живете? Та ямар гэртэ байнабта (байдагбта)?
Я живу в многоэтажном доме. Би олон дабхартай гэртэ байнаб (байдагби).
На каком этаже вы живете? Хэдыдэхи дабхарта байнабта?
На пятом этаже. Табадахи дабхарта.
В какой квартире вы живете? Ямар байрада байнабта?
Я живу в однокомнатной квартире. Би нэгэ таһалгатай байрада байнаб.
Сколько комнат в вашей квартире? Тайнай байра хэды таһалгатайб?
В моей квартире три комнаты. Байрамни гурбан таһалгатай.
Ваша кухня большая? Эдеэнэйтнай таһалга томо гү?
Нет, небольшая. Үгы, томо бэшэ.
Да, довольно большая. Тиимэ, яһала томо.
Я живу в деревянном доме. Би модон гэртэ байдагби.
Сколько комнат в вашем доме? Гэртнай хэды таһалгатайб?
Какие комнаты? Ямар таһалгануудтайб?
В моем доме есть спальная, детская комнаты, гостиная и кухня. Минии гэр унталгын, үхибүүдэй, айлшадай, эдеэнэй таһалгануудтай.
Окна в вашем доме большие? Сонхонуудынь ехэ гү?
Комнаты светлые? Таһалганууд һаруул гү?
Потолки высокие? Үһээнүүд үндэр гү?
Ваши стены беленые или с обоями? Ханатнай сагаадаатай гү, али обойтой гү?
Да, окна большие, комнаты светлые, стены поклеены красивыми обоями. Тиимэ, сонхонууд ехэ, таһалганууд һаруул, ханадамнай гое обой няалгаатай.
Дом снаружи крашеный. Газаа талаһаа гэр шэрдээтэй.
Возле вашего дома есть рынок? Танай гэрэй хажууда дэлгүүр бии гү?
Да, рынок есть. Тиимэ, дэлгүүр бии.
Как называется рынок? Ямар нэрэтэй дэлгүүр бэ?
Рынок «Заря»».» Заря гэжэ дэлгүүр.
Во дворе у вас есть огород? Газаатнай огород бии гү?
Да, конечно. Тиимэ даа.
У нас во дворе есть сад. Манай газаа сэсэрлиг (саад) бии.
Какие растения вы сажаете? Ямар ургамалнуудые таридагбта?
У нас во дворе растут цветы, разные овощи и ягодные кусты. Манай газаа сэсэгууд, элдэб янзын овощ ба жэмэстэ һөөгүүд ургадаг.
Какой у вас адрес? Танай хаяг ямар бэ?
Скажите свой адрес. Хаягаа хэлэ үгыт даа.
Мой адрес: улица Калашникова, дом 25, квартира 10. Минии хаяг: Калашниковай үйлсэ, 25 гэр, 10 байра.
Скажите, пожалуйста, где находится улица Гагарина. Гагаринай үйлсэ хаагуур байнаб, хэлэжэ үгыт даа.
Где живет Бато? Бата хаана байдаг бэ?
Бато живет в общежитии. Бата хамтын байрада байдаг.
Вы знаете адрес Бато? Та Батын хаяг мэдэнэ гүт?
Бато живет в шестом общежитии по улице Борсоева. Бата Борсоевой үйлсөөр гурбадахи хамтын байрада байдаг.
Эта улица далеко? Энэ үйлсэ холо гү?
Нет, недалеко. Үгы, холо бэшэ.

Вопрос

Ответ 1
Ответ 2
Ответ 3
Ответ 4

Выбрать другую тему

Русско-бурятский разговорник является отличным стартом в изучении бурятского языка!

Разговорник рассчитан как на русскоязычных туристов, так и тех, кто хочет изучать язык.

Все слова разбиты на 26 самых востребованных тем и написаны русскими буквами. Кроме слов здесь есть и целые предложения, которые вы можете просто брать и использовать в своей речи.

Основной особенностью данного разговорника является возможность пройти тест на знание слов, то есть вам даже не нужно учить слова – просто выберите интересующую вас тему и начните проходить тест, слова и фразы будут запоминаться на ходу!

Тест не закончится пока вы не запомните все слова в выбранной теме, чтобы слово считалось выученным, необходимо правильно перевести его 3 раза подряд.

Кроме самой Бурятии (Россия) язык распространен в Китае и Монголии.

Желаем вам удачи в освоении бурятского языка!

Другие разговорники

Русско-польский разговорник

Русско-македонский разговорник

Русско-малайский разговорник

Русско-бенгальский разговорник

Русско-индонезийский разговорник

Русско-курдский разговорник

Русско-албанский разговорник

Русско-калмыцкий разговорник

Русско-башкирский разговорник

Русско-абхазский разговорник

Русско-монгольский разговорник

Русско-аварский разговорник

Русско-белорусский разговорник

Русско-латышский разговорник

Русско-киргизский разговорник

Русско-литовский разговорник

Русско-итальянский разговорник

Русско-хорватский разговорник

Русско-казахский разговорник

Русско-черногорский разговорник

Русско-болгарский разговорник

Русско-молдавский разговорник

Русско-финский разговорник

Русско-тайский разговорник

Русско-нидерландский разговорник

Русско-грузинский разговорник

Русско-вьетнамский разговорник

Русско-таджикский разговорник

Русско-венгерский разговорник

Русско-японский разговорник

Русско-корейский разговорник

Русско-арабский разговорник

Русско-индийский разговорник

Русско-португальский разговорник

Русско-чешский разговорник

Русско-греческий разговорник

Русско-украинский разговорник

Русско-узбекский разговорник

Русско-татарский разговорник

Русско-азербайджанский разговорник

Русско-испанский разговорник

Русско-немецкий разговорник

Русско-китайский разговорник

Русско-французский разговорник

Русско-английский разговорник

Русско-армянский разговорник





Многократный победитель конкурсов веб-проектов в поддержку и развитие бурятского языка, сохранение традиций и культуры бурят-монгол.

DSCF6082ЗНАКОМСТВО                                   ТАНИЛСАЛГА

Здравствуйте!                                Сайн байна! (Мэндэ амар!)

Разрешите познакомиться         Тантай танилсахыемни

с вами                                               зүбшөөгыт

Меня зовут Петр                             Би Петр гэжэ нэрэтэйб

Моя фамилия Иванов                    Фамилимни Иванов

Отчество у меня Алексеевич        Алексеевич гэжэ обогтойб

А как вас зовут?                                Та хэн гэжэ нэрэтэйбта?

Меня зовут Намжилма.                   Минии нэрэ Намжилма

Как ваша фамилия?                         Та хэн гэжэ фамилитайбта?

Моя фамилия Гармаева                   Фамилимни Гармаева

Как ваше отчество?                            Хэн гэжэ обогтойбта?

Мое отчество Нанзатовна                Нанзатовна гэжэ обогтайб

Я очень рад, что познакомился       Тантай танилсаһандаа

с вами                                                      баяртайб

Какая у вас национальность?           Та ямар яһанайбта?

По национальности я бурятка          Би буряад яһанайб

Кто вы по национальности?               Та ямар яһанайбта?

Я по национальности русский           Би ород яһанайб

Сколько вам лет?                                   Та хэдытэйбта?

Мне сорок два года                               Би дүшэн хоертойб

Откуда вы приехали?                             Би Москваһаа ерээб.

Как вы доехали?                                     Харгыдаа һайн ябаагтү?

Спасибо. Доехал хорошо      Һайн даа. Яһала һайн ябааб

Какие языки вы знаете?        Та ямар хэлэ мэдэхэбта?

Я владею русским языком     Би ород хэлэ мэдэхэб

Я не понимаю по-бурятски    Буряад хэлэ мэдэхэгүйб

А вы какие языки знаете?       Та ямар хэлэ мэдэхэбта?

Я знаю русский и бурятский    Би буряад, ород хэлэ мэдэхэб

языки

Очень прошу Вас научить меня  Намайе буряадаар хэлэжэ

разговаривать по-бурятски          һургахыетнай гуйнаб

Я постраюсь научить вас               Би таниие буряад хэлэндэ

бурятскому языку                            һургажа үзэһүүлби даа

Я очень рад                                        Би ехэ баяртай байнаб

Чтобы научиться говорить на        Буряад хэлэ мэдэхын тула

бурятском языке, нужно                буряадаар ходо хөөрэлдэхэ

чаще говорить на нем                      хэрэгтэй

Я считаю, что ваше мнение            Танай һанамжа тон зүб.

правильное

До свидания!                                      Баяртай

  • Нулевые годы перевод на английский
  • Нут по турецки перевод
  • Нухбитаги на аварском перевод
  • Нур отан перевод
  • Нут по армянски перевод