Новогодняя открытка на немецком языке с переводом

Soll
das Neue Jahr besser sein als der vergangene! Er soll nur freue
Nachrichten, interessante Ideen und positive Emotionen bringen! Freues
Neues Jahr!
 

Пусть
Новый год будет лучше предыдущего. Пусть он приносит только радостные
новости, интересные идеи и позитивные эмоции! С праздником!
 

 


Das
Neue Jahr soll was besonderes und einzigartiges werden — Es öffnet Türen
für neue Möglichkeiten und führt zum Erfolg!




Пусть Новый год для вас будет особенным и
уникальным. Откроет двери к новым возможностям, и укажет путь к успеху!
 

 

Ein
freues Neues Jahr! Ich wunsche euch viele freue Tage,

gute
Laune,

Stabilisierung auf deine Arbeit und beste Wunsche fur deine
Familie!


С Новым годом! Желаю вам много радостных дней.
Отличного настроения, стабильности на работе и благополучия в семье!
 


Незабываемый аудио подарок!





От Деда Мороза женщине





От Деда Мороза мужчине





С годом Крысы от Путина

Новое!





Суперпесня с Новым годом Крысы

 

Das
Neue Jahr-2021-soll richtig und sicher sein! Es soll nur gute
Nachrichten und Taten, genau so wie jeden Tag nur gutes geben!



Пусть Новый
2021 год будет спокойным и безопасным. Пусть в нем звучат только хорошие
новости и делаются добрые дела, а каждый новый день приносит только
добро!
 

 


M
ein lieber Freund!


Bald ist es so weit-das neues Jahr kommt! Ich will
dir wunschen nur das beste-unbegrenzten Erfolg, Arbeitsvorschritte und
viel Gluck mit deiner Familie!




Дорогой друг! Скоро наступит долгожданный праздник
Новый год! Я хочу пожелать тебе только хорошего: безграничного
везения, успехов в делах и счастья твоей семье!
 

 

Mit
besten Wünschen das beste und erfolgreichste Jahr-2021! Es soll dir
Erfolg und Gedeihen bringen und dein Leben wird freulich und bunt!

С наилучшими
пожеланиями самого доброго и успешного 2021 года! Пусть он принесет
только удачу и процветание, а твоя жизнь станет яркой и веселой!
 

 

Neus
Jahr-das ist einer von den unvergesslichen Feiertagen! Es soll deine
Treume in Erfullung bringen, hilft dir alle Ziele zu erreichen und dass
alle deine Wunsche in Erfullung gehen!


Новый годэто один из ярких и
незабываемых праздников. Пусть он исполнит все твои мечты, поможет
достичь всех целей, воплотить в реальность сокровенные желания!
 

 


Alles Gute fürs Neue Janr!
Er soll für dich was besonderes sein. Deine Arbeit soll gutes Einkommen
bringen,

mehr Selbstvertrauen für dich. Lebe glücklich und in Reichtum!



Поздравляю с Новым годом! Пусть он станет для тебя
особенным. Работа пусть приносит хороший доход, будь уверен в себе, живи
счастливо и богато!
 

 


G
lückliches Neues Jahr! Alles Leid lass in der Vergangenheit. Ins neue
nimm mehr positive Stimmung und die besten Wünsche mit!

Счастливого
Нового года! Все обиды оставь в прошлом. В новый, возьми только
позитивное настроение и самые сокровенные желания!
 


♥ Посмотреть лучшие поздравления →

 

Freues
Neue Jahr-2021!

Es soll Freude,
Lachen und
nur positive Gedanken bringen.

Das Glück soll 365 Tage anhalten!
Поздравляю Вас Новым
20
21
годом! Пусть он принесет Вам радость, улыбки и только позитивные
мысли. Удача улыбается на протяжении всех 365 дней!

 

 

Ich
will Sie mit wunderbarem Fest gratuliren!
Ich wünsche Gesundheit, Erfolg und grenzenlososes
Glück Ihnen und Ihre Familie!


Я хочу поздравить Вас
с этим замечательным праздником! Пожелать здоровья, благополучия,
финансового достатка, безграничного счастья вам и вашим близким!

 

 

Freue
Neue Jahr! Ich wünsche euch alles Gute, Glück und Erfolg! Ihr sollt
wunderbare Laune bei diesaer Feier haben. Bleibt für immer solche gute
und hilfsbereite Mensche! Geht mutig eurem Traum entgegen!
Поздравляю с Новым
годом! Желаю счастья, добра, благополучия. Пусть в этот праздник у тебя
будет восхитительное настроение. Оставайся всегда таким же добрым и
отзывчивым человеком, смело иди вперед навстречу своей мечте!

 

 


D
as
Neue Jahr soll Freude und Heiterkeit bringen. Zukunft und
wunderbares Wohlbefinden, Verständnis, Unterstützung von Freunden,
wunderschöne und unvergessliche Begegnungen!
Пусть новогодний
праздник, принесет Вам радость и веселье! Безоблачное будущее и
превосходное самочувствие. Понимание и поддержку друзей, а также
прекрасные и незабываемые встречи!

 

 

Erlaube
mir dir das wichtigste zu wünschen
das deine Wünsche in Erfüllung gehen,
Verständnis und Unterstützung deiner Famielie
In Neuen Jahr sollte es
viele Gründe geben um sich zu freuen und gut die Zeit verbringen!




Позволь пожелать тебе самого главного
— исполнения
желаний, понимания и поддержки близких. Пусть в новом году найдется
множество поводов чтоб повеселится и хорошо провести время!
 

 

Das
Neue Jahr steht vor der Tur! Ich wunsche Dir viel Erfolg und
Gestandnis, dass Du immer Komplimente bekommst und ein unbezahlbarer
Mensch bleibst! Ein freues Neues Jahr!



В
преддверии Нового года, разрешите пожелать Вам славы и признания.
Получать комплименты от окружающих, и просто быть бесценным человеком. С
праздником!



#Смотрите также:


Поздравления на английском языке



Поздравления с 2021 годом


Прикольные поздравления

бокалы с шампанскимВот и наступил четырёхнедельный предрождественский период, этот период в западных католических странах и некоторых протестантских называется адвент.

(Advent от adventus — «приход», т.е. время ожидания прихода мессии-спасителя), дни между первым предрождественским воскресеньем и 24 декабря, время подготовки к Рождеству. В эти дни в семьях Германии и Австрии пекут рождественское печенье, для детей покупают или изготавливают рождественские календари, готовят подарки. В общественных местах устанавливаются ёлки, устраиваются рождественские базары. На период адвента приходится целый ряд праздников святых: св. Барбары, св. Николауса и др.

Advent

Es treibt der Wind im Winterwalde
die Flockenherde wie ein Hirt
und manche Tanne ahnt wie balde
sie fromm und lichterheilig wird.
Und lauscht hinaus: den weißen Wegen
streckt sie die Zweige hin — bereit
und wehrt dem Wind und wächst entgegen
der einen Nacht der Herrlichkeit.

Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Адвент

В лесу декабрьском ветер гонит
стада снежинок, как пастух, —
здесь ель свой чуткий слух приклонит,
стряхнув с ветвей белесый пух:
на ней зажгут святые свечи! —
она, предчувствием жива,
ветвями тянется навстречу
к прекрасной ночи Рождества.

Райнер Мария Рильке
Перевод Юрия Куимова

Основными цветами адвента при украшении венков, рождественских базаров и пр. издавна являются красный (как символ крови Христа) и зелёный (символ верности верующих Христу и его верности верующим, символ надежды).

Пора подумать не только о пирогах, подарках и украшениях елки, но и о поздравительных открытках для родных, друзей, коллег и партнеров. Надеюсь, что вам поможет эта страничка сайта ;)

Поздравления с Рождеством и Новым Годом на немецком языке с переводом

новогодний разделитель

Традиционные, короткие поздравления с Рождеством и Новым годом

Frohe Weihnachten! Весёлого Рождества!
Fröhliche Weihnachten! Радостного Рождества!
Frohes Neues Jahr! Весёлого Нового года!
Ein Glückliches Neues Jahr! Счастливого Нового года!
Viel Glück im Neuen Jahr! Много счастья в Новом году!
Alles Gute für das neue Jahr! Всего наилучшего в Новом году!
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Frohe Weihnachten und viel Glück im Neuen Jahr! Весёлого Рождества и много счастья в Новом году!
Glücklichen Rutsch ins Neue Jahr! С Новым годом! (Шутливое выражение. Дословно — успешного спуска в новый год. )
Fröhliche Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
Viele liebe Grüße
С Рождеством и Новым Годом!
Всего наилучшего!
Liebe Grüße und die besten Wünsche für frohe Weihnachtstage! С любовью и наилучшими пожеланиями желаем веселого Рождества!

новогодний разделитель

Дружеские поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком языке

Wir wünschen Euch / Ihnen / dir wunderschöne, schneereiche und frohe Weihnachtsfeiertage! Мы желаем вам (множ.число) / Вам (вежливая форма ед.ч.) / тебе чудесных, снежных и радостных рождественских праздников!
Ich wünsche / wir wünschen dir schöne Weihnachtstage und einen guten Rutsch* ins Neue Jahr!
*Rutsch = удачного спуска / скольжения в Новый год
Я желаю / мы желаем тебе чудесных рождественских праздников и хорошего Нового года!
Ich wünsche Dir und Deiner Familie eine zauberhafte Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Желаю тебе и твоей семье волшебного Рождества и счастливого Нового года.
Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie eine wunderschöne Weihnachtszeit!
Viele liebe Grüße
Желаю Вам и Вашей семье замечательных рождественских дней!
Всего наилучшего!
Wir wünschen Euch einen wunderschönen Heiligen Abend mit vielen Geschenken! Мы желаем вам чудесного Сочельника с множеством подарков!
Ich sende Dir ganz liebe Grüße zu Weihnachten und wünsche Dir und Deiner Familie eine schöne Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen Abenden im Kerzenschein! Поздравляю с рождественскими праздниками и желаю Вам и Вашей семье веселого Рождества и счастливого Нового года. Хорошего настроения и отдыха в рождественские праздники с уютными вечерами при свечах!
Hallo Ihr Lieben,
Ich wünsche Euch frohe Weihnachten im Kreise der Familie und mit allen Zutaten für ein gelungenes Fest: Frieden, Freude, Liebe, Kerzenschein, leckerem Essen, und auch ein paar Geschenken.
Herzliche Grüße
Привет всем,
Я желаю вам счастливого Рождества в кругу семьи со всем необходимым для успешного праздника: миром, радостью, любовью, свечами, вкусной едой и подарками.
С сердечным приветом
Wir wünschen Euch ein frohes und friedliches Weihnachtsfest, mögen Eure Wünsche sich erfüllen!
Liebe Grüße
Мы желаем вам счастливого и мирного Рождества, пусть сбудутся ваши мечты!
Всего хорошего
Fröhliche Weihnachten und viele liebe Grüße für die ganze Familie!
Herzliche Grüße
С Рождеством Христовым и наилучшие пожелания для всей семьи!
С сердечным приветом
Hallo mein Schatz,
Diese ganz besondere Weihnachtskarte ist nur für Dich!
Ich wünsche Dir fröhliche Weihnachten und sende Dir einen großen Kuss!
Привет моё сокровище,
Эта необычная рождественская открытка только для тебя!
Я желаю тебе веселого Рождества и шлю тебе большой поцелуй!
Ich wünsche Euch ein zauberhaftes Weihnachtsfest mit Tannenduft, Lichterglanz und schönen Geschenken!
Ich freue mich darauf, Euch bald wiederzusehen und sende Euch viele herzliche Grüße
Я желаю вам удивительного Рождества с ароматом ели, блеском свечей и прекрасными подарками!
Я радуюсь тому, что скоро увижу вас и шлю вам свой сердечный привет
Wir wünschen Euch frohe Festtage im Kreise Eurer Lieben!
Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg!
Herzliche Grüße,
Мы желаем вам радостных праздников в кругу ваших родных!
Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха!
С сердечным приветом,
Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein tolles Weihnachtsfest mit viel Spaß und schönen Geschenken! Желаю Вам и Вашей семье замечательного Рождества, веселого времяпровождения и прекрасных подарков!
Ich wünsche Euch ein zauberhaftes Weihnachtsfest und hoffe, dass sich all Eure Wünsche erfüllen! Я желаю вам волшебного Рождества и надеюсь, что все ваши желания осуществляться!
Wir wünschen Dir und Deiner ganzen Familie ein fröhliches Weihnachtsfest!
Hoffentlich hat der Weihnachtsmann ein paar schöne Überraschungen für Dich in seinem großen Sack.
Мы желаем тебе и твоей семье весёлого Рождества!
Надеюсь, у Санты в его большом мешке найдется несколько приятных сюрпризов для тебя.
Lieber… / Liebe… (Name)
Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Alles Liebe und bis ganz bald
Дорогой … / Дорогая… (Имя)
Мы желаем тебе и твоей семье веселого Рождества и счастливого Нового года!
Всего доброго и до скорой встречи
Ihr Lieben,
In dieser turbulenten Zeit denke ich viel an Euch und wünsche Euch ein entspanntes und friedliches Weihnachtsfest.
Ich freue mich, dass wir uns schon bald wiedersehen werden und sende Euch die allerherzlichsten Grüße.
Дорогие,
В эти неспокойные времена, я часто думаю о вас и желаю вам спокойного и мирного Рождества.
Я рад, что мы встретимся в ближайшее время снова и шлю Вам самые теплые поздравления.
Ich wünsche Dir und Deiner ganzen Familie eine schöne und besinnliche Weihnachtszeit.
Möge dieses Weihnachtsfest uns allen Frieden und Glück bringen.
Liebe Grüße
Желаю тебе и всей твоей семье прекрасного и спокойного Рождества!
Пусть это Рождество принесет нам всем мир и счастье.
Всего хорошего

новогодний разделитель

Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом

Liebe Freunde,
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit und wünschen Ihnen ein gesegnetes Weinachtsfest, sowie Gesundheit und Erfolg im Neuen Jahr.
Дорогие друзья,
Мы благодарим Вас за доверие и приятное сотрудничество и желаем Вам благословенного Рождественского праздника, а также здоровья и успехов в Новом году.
Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und Ihrer Familie ein fröhliches Weihnachtsfest und ein glückliches, gesundes und erfolgreiches neues Jahr 20__! Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Вашей семье весёлого Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов в Новом 20__ году!
Sehr geehrter Herr …./ Frau …,

unsere Geschäftsbeziehungen sind in diesem Jahr sehr erfolgreich verlaufen. Wir können stolz sein auf das, was wir gemeinsam geleistet haben.
Und es sieht so aus, als ob wir unsere Erfolge im neuen Jahr fortsetzen können, wenn uns die gleiche Anstrengung gelingt wie bisher.
Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit mit Ihnen und wünsche Ihnen und Ihrer Familie für 20__ Glück und eine stabile Gesundheit.
Mit den Besten Grüßen
Ihr …

Уважаемый господин …/ госпожа …,

Наши партнерские отношения поднялись в этом году на новый уровень. Мы можем гордиться нашими совместными достижениями.
Очевидно, что прикладывая усилия и в дальнейшем, мы добьемся новых успехов и в следующем году.
Я хочу поблагодарить Вас за наше плодотворное сотрудничество и пожелать Вам и Вашей семье счастья и крепкого здоровья в Новом 20__ году.
С наилучшими пожеланиями
Ваш …

Liebe Geschäftsfreunde,
im Rückblick auf das vergangene Jahr möchten wir uns bei Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten Jahr auf Ihr Vertrauen zu zählen.
Wir wünschen Ihnen ein gesegnetes Weihnachtsfest und senden Ihnen alle guten Wünsche für das kommende Jahr.
Дорогие партнеры,
мы хотели бы поблагодарить вас за успешное сотрудничество в уходящем году. Мы также надеемся на ваше доверие и в следующем году.
Мы желаем вам благословенного Рождества и шлём наилучшие пожелания С Новом годом!
Sehr geehrte Frau … / Sehr geehrter Herr …
Für die Weihnachtstage und das Silvesterfest wünschen wir Ihnen und Ihrer Familie alles Gute. Kommen Sie gut ins neue Jahr und genießen Sie die freie Zeit!

Liebe Grüße aus Moskau / St. Petersburg / Rußland /

Уважаемая госпожа … / Уважаемый господин …
Мы желаем Вам и Вашей семье всего наилучшего в рождественские праздники и канун Нового года. Желаем хорошо провести Новый год и насладиться свободным временем!

C наилучшими пожеланиями из Москвы / Санкт-Петербурга / России

Sehr geehrter Herr …
Für die angenehme Zusammenarbeit möchte ich mich von Herzen bei Ihnen bedanken. Ich hoffe, Sie auch im kommenden Jahr wieder als starken Partner bei uns begrüssen zu dürfen. Ich wünsche Ihnen besinnliche und heitere Stunden im Kreise Ihrer Familie und viel Erfolg und gute Gesundheit im neuen Jahr.
Freundliche und weihnachtliche Grüsse Ihr …
Уважаемый господин…
От всего сердца я хотел бы поблагодарить Вас за приятное сотрудничество. Я надеюсь, что в следующем году мы сможем вновь приветствовать Вас как сильного партнера. Я желаю Вам вдумчиво и весело провести время в кругу Вашей семьи, успехов и крепкого здоровья в Новом году.
С дружественным и рождественским приветом, Ваш…
Wir wünschen Ihnen und Ihren Lieben ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest, alles Gute im neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit. Мы желаем Вам и Вашим любимым радостного и благодатного Рождества Христова и всего самого лучшего в Новом году, здоровья, счастья, успехов и удовлетворённости.
Wir möchten uns für Ihr Vertrauen und die angenehme Zusammenarbeit bedanken. Wir wünschen Ihnen ein frohes und gesegnetes Weihnachtsfest, viel Glück, Gesundheit und Erfolg im neuen Jahr. Мы хотим поблагодарить Вас за Ваше доверие и приятное сотрудничество. Мы желаем Вам радостного и благодатного Рождества, счастья, здоровья и успехов в Новом году.

новогодний разделитель

Поздравления с Рождеством и Новым годом в стихах

«Fröhliche Weihnacht überall!»
Tönet durch die Lüfte froher Schall.
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Weihnachtsduft in jedem Raum!
Viele liebe Grüße zu Weihnachten
und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
«Рождество Христово повсюду!»
Окрашен воздух радостными звуками.
Звон Рождества, Рождественских ёлок,
Аромат Рождества в каждом уголке!
Веселого Рождества
и счастливого Нового года!
Will das Glück nach seinem Sinn
Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin
Ohne viel Bedenken.

Jede Gabe sei begrüßt,
Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.

По своим законам счастье
Принесет тебе успех.
Ты ему скажи спасибо
И ни в чем не сомневайся.

Будет в радость каждый дар,
Но прежде всего,
Пусть сбудется то,
К чему ты всегда так стремился.

Gesundheit, Glück, Erfolg und Frieden
sei Euch im neuen Jahr beschieden!
Здоровье, счастье, успех и мир
пусть будут дарованы Вам в Новом году!
Fürs neue Jahr wünsche ich Euch soviel Glück,
wie der Himmel Sterne hat,
und soviel Liebe,
wie die Sonne Strahlen hat!
Я желаю вам в Новом году так много счастья,
сколько звёзд на небе
и столько любви,
сколько лучей у солнца!
Unseren geschätzten Kunden
wünschen wir recht frohe Stunden
in der Advents-und Weihnachtszeit.
In Ruhe und Gelassenheit
mögen Sie das Fest begehen.
Auf ein frohes Wiedersehen
freuen wir uns im Neuen Jahr
und machen Ihre Wünsche wahr.
Нашим дорогим клиентам
Мы желаем радостно провести
Адвент и Рождество
В отдыхе и спокойствии
отметить праздник.
Будем рады снова Вас видеть в Новом году
И пускай Ваши желания сбудутся.
Ich wünsche euch zur Weihnachtszeit
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und hoffe dann, dass es so bleibt
Allezeit!
Желаю вам под Рождество
Здоровья, счастья вдоволь,
С надеждой, что они ещё
Пребудут с вами долго!
Das alte Jahr ist morgen futsch,
Für Mitternacht nen guten Rutsch.
Das neue Jahr soll Gluck dir bringen,
Viel Gesundheit, und dein Herz soll singen.
Старый год уходит прочь,
Новый явится к нам в ночь.
Счастье он с собой несёт,
Чтобы душу грело,
И здоровья целый пуд,
Чтобы сердце пело!

Leise rieselt der Schnee

Leise rieselt der Schnee,
Still und starr liegt der See,
Weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

 
In den Herzen ist’s warm,
Still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

 
Bald ist heilige Nacht;
Chor der Engel erwacht;
Horch’ nur, wie lieblich es schallt:
Freue Dich, Christkind kommt bald.

Тихо падает снег

Тихо падает снег,
Спокойно и неподвижно озеро,
Сверкает Рождественский лес,
Радуйся, скоро родится младенец Христос!

 
На сердце тепло;
Замолкают горе и печаль.
Суета жизни затихает;
Радуйся, скоро родится младенец Христос!

 
Скоро святая ночь,
Хор ангелов пробуждается;
Прислушайся, как прелестно они поют,
Радуйся, скоро родится младенец Христос!

 
Стихотворение «Weihnachtsgruß» (1895) немецкого пастора и евангелиста Эдуарда Эбеля (1839-1905)

Похожие публикации:

Скоро наступит самая долгожданная ночь в году, когда все собираются за большим столом, вкусно едят, вспоминают теплые моменты, произошедшие за год, и, конечно, дарят друг другу подарки, обмениваясь пожеланиями, которые обязательно сбудутся! Именно по этой причине стоит вспомнить не только самые популярные, но и необычные фразы для того, чтобы поздравить семью, друзей или коллег с Новым годом на немецком языке!

Люди в новогодней одежде, рисунок

Wir wünschen dir frohe Weihnachtsfeiertage! = Желаем тебе счастливых рождественских праздников!

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr = С Рождеством и Новым годом!

Fröhliches Neues Jahr! = Веселого Нового года!

Guten Rutsch ins neue Jahr! = C наступающим Новым годом!

Ich wünsche Dir einen guten Start ins neue Jahr! = Я желаю тебе отличного начала нового года!

Prosit und Hurra! Wir wünschen dir und deiner Familie ein glückliches neues Jahr! = Поднимем бокалы и чокнемся! Мы желаем тебе и твоей семье счастливого Нового года!

Wir wünschen Euch ein frohes und glückliches neues Jahr! = Мы желаем Вам радостного и счастливого Нового года!

Ich wünsche Euch allen ein fantastisches neues Jahr! = Я желаю вам самого фантастического в новом году!

Групповые курсы немецкого

 

Mit besten Wünschen das beste und erfolgreichste Jahr — 2024! Es soll dir Erfolg und Gedeihen bringen und dein Leben soll froh und bunt werden! = С наилучшими словами желаю тебе самого лучшего и успешного 2024 года! Желаю тебе много удачи и процветания в этом году! Пусть твоя жизнь станет счастливой и яркой!

Wir wünschen Euch einen guten Rutsch ins neue Jahr! Alle Wünsche und Träume sollen für Euch in Erfüllung gehen! = Мы поздравляем вас с Новым годом! Пусть сбываются все Ваши желания и мечты!

Ein Augenzwinkern und ein Lächeln sende ich. Mögen sie Dir das ganze Jahr hindurch erhalten bleiben, die guten Stunden untermalen und die schlechten Stunden aufmuntern! = Я поздравляю тебя с Новым годом и желаю тебе всегда улыбаться! Пусть улыбка и радость будут на твоем лице круглый год, освещая всех в хорошее время и подбадривая всех в плохое!

Große Träume und kleine Wünsche treffen heut zusammen. Mögen sie alle den rechten Weg finden zur Erfüllung in diesem neuen Jahr! = Загадывайте не только долгожданные мечты, но и небольшие желания. Пусть все они сбудутся в новом году!

Поздравления с новым годом на немецком

Herzliche Grüße zum Jahreswechsel! Gesundheit, Glück und Erfolg sollen 2024 Ihre Begleiter sein! = С наилучшими пожеланиями поздравляю Вас с Новым годом! Здоровье, счастье и успех должны быть Вашими спутниками в 2024 году!

Wir wünschen Euch frohe Festtage im Kreise Eurer Lieben! Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg! = Мы желаем Вам счастливых праздников в кругу ваших близких! Весёлого Рождества, довольства, здоровья, мира, счастья, любви и успеха!

Ich bedanke mich für die gute Zusammenarbeit mit Ihnen und wünsche Ihnen und Ihrer Familie für 2024 Glück und eine gute Gesundheit! = Я хочу выразить Вам свою благодарность за плодотворное сотрудничество и пожелать Вам и Вашей семье крепкого здоровья в новом году!

Liebe Geschäftsfreunde, im Rückblick auf das vergangene Jahr möchten wir uns bei Ihnen für die erfolgreiche Zusammenarbeit bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten Jahr auf Ihr Vertrauen zu zählen. Wir wünschen ein gesegnetes Weihnachtsfest und senden Ihnen alle guten Wünsche für das kommende Jahr! = Уважаемые коллеги, мы хотим выразить слова благодарности за успешное сотрудничество в этом году. Также мы надеемся, что в следующем году среди нашего коллектива будет также царить доверие. Желаем вам счастливого Рождества и всего самого лучшего и в предстоящем году!

Материал готовила
команда Deutsch Online

Самые популярные

Uwe Krejci/The Image Bank/Getty Images

The German expression, «Frohes neues Jahr» literally translates to «Happy New Year.» It is widely used in German-speaking countries, particularly in the northern and western states of Germany. Indeed, New Year’s Eve and New Year’s Day are big holidays in Germany, with events ranging from fireworks to «Rummelpottlauf,» where children (or adults) go from house to house singing silly songs and begging for sweets (or schnapps), to parties as well as special drinks and foods.

But if you have family or friends in Germany or German-speaking countries to whom you want to send New Year’s greetings, you may find yourself struggling to find the right words. Sending such greetings can be challenging, especially if you want to get creative.

Creative New Year’s Wishes

You may find yourself writing a card or even an email to a German friend or family member with New Year’s wishes. But you likely want to avoid writing the same New Year’s well-wishes year after year. Try some of the following more poetic and creative ways of wishing a happy New Year to a friend or loved one. In order to make the English greetings flow, some of the translations are not literal.

New Year’s Wishes in German
German Phrase English Translation
Sonne, Mond und Sterne, alles liegt in weiter Ferne, doch das Gute das ist ganz nah – ein glückliches und schönes neues Jahr! Sun, moon and stars, everything lies at a great distance. However, goodness is just ‘round the corner – have a happy and lovely New Year!
Das alte Jahr ist jetzt bald futsch, drum wünsch ich dir einen guten Rutsch. Glück soll uns das neue Jahr gestalten und wir bleiben hoffentlich die alten! The New Year will soon be gone, and so I wish you a good year. May luck the New Year us bring and we the same old pals still be.
Es wackelt spät durch Nacht und Wind, ein Ferkelchen das lacht und singt. Es wünscht nur eines, das ist klar: Alles gute im neuen Jahr! Shaking through the darkness and the wind is a piglet which laughs and sings. It is clear to see, it is wishing one sole thing: All the best may the New Year bring!
Ich bin die kleine Silvestermaus, steh leider nicht vor deinem Haus. Drum schick ich dir aus weiter Ferne, eine Hand voll Zaubersterne. Alles Gute für 2011! I am the little New Year’s mouse, who unfortunately can’t be in front of your house. That’s why I’m sending you from afar, a handful of magic stars. All the best for 2011!
Heut’ an Silvester will ich dich grüßen – und Dir mit einem Kuss den Tag versüßen. Doch nicht nur heute denk ich an dich, das ganze Jahr bist Du der Sinn für mich. Today on New Year’s, I want to greet you and sweeten your day with a kiss. But today is not the only day that I’ll be thinking of you — you are to me the whole reason for being the whole year through.
Endlich ist das alte vorbei, das Neue kommt, ich bleib dabei. I wünsch dir ein frohes neues Jahr! Finally the old has passed, the new is coming and I’m standing by. Happy New Year!
Am Himmel leuchten die Sterne so klar, ich wünsch dir ein frohes Fest und ein gutes neues Jahr! The stars in the sky shine so clear, I wish you a happy celebration and a happy New Year!
Hab Dir bei der Zukunftsbank aufs Konto 2011, 365 Tage Liebe, Glück und süsse Träume einbezahlt. Viel Spass beim Ausgeben und einen guten Rutsch ins neue Jahr! This is what I deposited in your 2011 bank account in the Bank of the Future: 365 days of love, luck and sweet dreams. Have fun doling them out and all the best for the New Year!
Lebe! Liebe! Lache! Auf diese Weise mache Dein neues Jahr zu einem Fest, das Dich Dein Leben feiern lässt. Live, love and laugh! In this way, you make your new year a celebration of your life.

Поздравления с Рождеством на немецком

Погрузитесь в магию немецкого Рождества — поздравьте близких и коллег с праздником на языке Гёте и передайте им рождественское настроение Германии! Наша подборка поздравлений, а также заметки о Рождестве в Германии помогут вам в этом.

4 декабря 2023 Время прочтения: 10 минут

Поздравления с Рождеством в Германии

Оглавление

  • Как поздравляют с Рождеством в Германии?
  • Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом
  • Поздравления на немецком в стихах

Как поздравляют с Рождеством в Германии?

Обмен подарками

Изображение от senivpetro на Freepik.com

Немецкие традиции на Рождество во многом совпадают с традициями других европейских стран.

  • Обмен подарками: подарками обычно обмениваются в кругу семьи и друзей в течение рождественских праздников. Упаковка подарков и их размещение под рождественской ёлкой становится неотъемлемой частью предпраздничной подготовки. Заметьте: речь именно про Рождество, а не Новый год.
  • Открытки и письма: немцы обожают обмениваться письмами даже сейчас, в век цифровизации.
  • Семейные встречи: семьи и друзья собираются вместе для воскресных обедов или ужинов и вместе зажигают очередную свечу Адвента.
  • Свечи и огоньки: освещение создает особенную праздничную атмосферу. Многие немцы украшают дома гирляндами и огоньками.
  • Посещение церквей: посещение церковной службы в Рождество — важная составляющая немецкой культуры.

Очередной год подходит к концу, а вы так и не продвинулись в немецком? Это можно исправить. Записывайтесь на групповые курсы от Deutsch Online, выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, места ограничены.

Выбрать курс

Поздравления с Рождеством на немецком языке с переводом

Мы подготовили подборку из интересных и разнообразных поздравлений с переводом на русский язык — хватит для большой стопки праздничных открыток!

Поздравление Перевод
Frohe Weihnachten! С Рождеством!
Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Frieden und Freude an Weihnachten! Мира и радости в Рождество!
Ein frohes Fest und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Весёлых праздников и хорошего начала Нового года!
Herzliche Weihnachtsgrüße! Сердечные поздравления с Рождеством!
Ein besinnliches Weihnachtsfest im Kreise der Familie! Приятного празднования Рождества в кругу семьи!
Gesegnete Weihnachten und ein glückliches neues Jahr! Благословенного Рождества и счастливого нового года!
Frohe Festtage und alles Gute im neuen Jahr! Весёлых праздников и всего хорошего в новом году!
Weihnachten ist das Fest der Liebe und Besinnlichkeit. Рождество — праздник любви и размышлений.
Ein frohes und friedvolles Weihnachtsfest! Весёлого и мирного Рождества!
Fröhliche Feiertage und einen guten Start ins neue Jahr! Весёлых праздников и удачного старта в новом году!
Die besten Wünsche zum Weihnachtsfest! Лучшие пожелания на Рождество!
Weihnachtliche Grüße und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Рождественские поздравления и удачного старта в новый год!
Ein frohes Fest im Kreise lieber Menschen! Весёлых праздников в кругу дорогих людей!
Besinnliche Weihnachtstage und einen guten Rutsch! Счастливого Рождества и удачного нового года!
Frohe Weihnachten und ein gesundes neues Jahr! Поздравляю с Рождеством и желаю здоровья в новом году!
Ein festliches Weihnachtsfest und alles Gute für 2024! Весёлого Рождества и всего наилучшего в 2024 году!
Frohe Feiertage und einen fröhlichen Start ins neue Jahr! Весёлых праздников и радостного начала нового года!
Ein frohes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches neues Jahr! Весёлого Рождества и успешного нового года!
Herzliche Weihnachtsgrüße und ein gesundes neues Jahr! Сердечные рождественские поздравления и пожелания здоровья в новом году!
Frohe Weihnachten im Kreise deiner Lieben! Весёлого Рождества в кругу твоих близких!
Gesegnete Weihnachten und ein friedvolles neues Jahr! Благословенного Рождества и мирного Нового года!
Fröhliche Festtage und einen guten Rutsch ins neue Jahr! Весёлых праздников и удачного входа в новый год!
Herzliche Grüße zum Weihnachtsfest und alles Gute im neuen Jahr! Сердечные поздравления с Рождеством и пожелания всего хорошего в новом году!
Fröhliche Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr! Весёлого Рождества и успешного нового года!
Herzliche Weihnachtsgrüße und alles Gute für 2024! Сердечные рождественские поздравления и пожелания всего наилучшего в 2024 году!
Frohe Feiertage im Kreise deiner Lieben! Весёлых праздников в кругу твоих близких!
Frohe Weihnachten und eine Zeit voller Liebe, Wärme und gemeinsamer Momente mit Familie und Freunden! Möge das Fest der Freude dein Herz erhellen und das neue Jahr Glück und Erfolg bringen! С Рождеством и временем, наполненным любовью, теплом и общими моментами с семьей и друзьями! Пусть этот праздник радости осветит твоё сердце, а новый год принесет счастье и успех!
Frohe Weihnachten und möge das neue Jahr voller Glück und Erfolg sein! С Рождеством, и пусть новый год будет полон счастья и успехов!
Herzliche Weihnachtsgrüße und viele strahlende Augenblicke im neuen Jahr! Сердечные рождественские поздравления и пожелания множества светлых моментов в новом году!
Ein friedliches Fest und einen fröhlichen Start ins Jahr 2024! Мирного праздника и радостного начала 2024 года!
Gesegnete Weihnachten und viel Liebe im neuen Jahr! Благословенного Рождества и много любви в новом году!
Fröhliche Weihnachten und viele magische Momente im Kreise der Familie! Весёлого Рождества и множество волшебных моментов в кругу семьи!
Herzliche Festtagsgrüße und einen erfolgreichen Start ins neue Jahr! Сердечные праздничные поздравления и пожелания успешного старта в Новом году!
Frohe Weihnachten und ein Jahr voller Glück, Gesundheit und Erfolg! С Рождеством, и пусть год будет полон счастья, здоровья и успехов!
Ein besinnliches Fest und einen fröhlichen Rutsch ins Jahr 2024! Приятных праздников и радостного входа в 2024 год!
Fröhliche Weihnachten im Kreise lieber Menschen und ein glückliches neues Jahr! Весёлого Рождества в кругу дорогих людей и счастливого нового года!
Herzliche Weihnachtsgrüße und alles Gute im neuen Jahr! Сердечные рождественские поздравления и пожелания всего хорошего в Новом году!
Frohe Festtage und einen guten Rutsch ins Jahr 2024! Весёлых праздников и хорошего 2024 года!

Поздравления на немецком в стихах

Поздравление Перевод

Ein Hauch von Zimt, ein Sternenmeer so weit,

Frohe Weihnachten, in dieser festlichen Zeit.

Möge das Glück dir leuchten hell und klar,

In diesem zauberhaften Sternenjahr.

Дыхание корицы, море звёзд вдали,

С Рождеством (поздравляю) в этот праздничный вечер.

Пусть счастье светит тебе ярко и чисто,

В этот волшебный год звёзд.

Kerzenschein und festliche Lieder erklingen,

Frohe Weihnachten, möge Liebe dir schwingen.

Die Glocken klingen, ein festliches Lied,

Frieden und Freude, wohin du auch ziehst.

Свет свечей и звучание песен в воздухе,

С Рождеством, пусть любовь тебя окрыляет.

Звон колоколов, праздничная песнь,

Покой и радость, куда бы ты ни шёл.

Schneeflocken tanzen, die Welt wird weiß,

Frohe Weihnachten, das Fest des Friedens heiß.

Ein Lächeln im Herzen, ein Stern am Himmelszelt,

Frohe Weihnachten, sei glücklich und erhellt.

Танец снежинок, мир становится белым,

С Рождеством, праздник этот мирный.

Улыбка в сердце, звезда на небесах,

С Рождеством, будь счастлив и светел.

Ein Weihnachtsgruß, herzlich und fein,

Frohe Weihnachten, möge Glück bei dir sein.

Die Sterne funkeln in der dunklen Nacht,

Frohe Weihnachten, eine festliche Pracht.

Поздравление с Рождеством, тепло и нежно,

С Рождеством, пусть с тобой будет счастье.

Звёзды мерцают в тёмной ночи,

С Рождеством, праздник величия света.

Schlittenfahrt im glitzernden Schnee,

Frohe Weihnachten, erlebe die Magie.

Lichterglanz und festliches Lachen,

Frohe Weihnachten, möge Glück erwachen.

Санки в блестящем снегу,

С Рождеством, почувствуй волшебство.

Блеск света и праздничный смех,

С Рождеством, пусть просыпается счастье.

Zauberhafte Momente im Kerzenschein,

Frohe Weihnachten, möge Glück bei dir sein.

Die Liebe der Familie, ein funkelnder Stern,

Frohe Weihnachten, spür das Glück tief im Kern.

Волшебные моменты в свете свечей,

С Рождеством, пусть с тобой будет счастье.

Любовь семьи, сверкающая звезда,

С Рождеством, почувствуй счастье в глубине сердца.

Rote Bäckchen, Winterzauber im Haar,

Frohe Weihnachten, spür die Magie klar.

Die Stille der Nacht, ein funkelnder Stern,

Frohe Weihnachten, lass dich beglücken, mein Herrn.

Красные щечки, зимнее волшебство в волосах,

С Рождеством, почувствуй ясную магию.

Тишина ночи, сверкающая звезда,

С Рождеством, дай себе порадоваться, мой господин.

Kerzen leuchten, es duftet nach Plätzchen süß,

Das Fest der Liebe, des Glücks, des Lichts.

Frohe Weihnachten, ein festliches Gedicht,

Möge dein Herz erhellen im Kerzenscheinlicht.

Свечи сверкают, пахнет сладкими пряниками,

Праздник любви, счастья и света в этом мгновении.

С Рождеством тебя, слова звучат как стих,

Сердце твоё светится свечой в ночи.

О чём ещё, кроме поздравлений, важно помнить в этот день

Украшение елки

Изображение от senivpetro на Freepik.com

Рождество — время для заботы о других, понимания и сопереживания. Немцы активно участвуют в благотворительных и волонтёрских организациях, и особенно это популярно в рождественское время.

Важно также уважать разнообразие традиций и религий. Часто в семьях закрепляются свои собственные ритуалы проведения праздника, которые также стоит учитывать, если вы собираетесь в гости.

Украшение дома, подготовка подарков и участие в благотворительности — лучшие способы внести свой вклад в общую атмосферу Рождества.

Смотрите также

  • Новогодний диалог на английском языке с переводом
  • Новогодняя гирлянда перевод на английский
  • Новогодняя открытка на английском языке с переводом
  • Новогодний вечер перевод на английский
  • Новогодняя вечеринка перевод на английский