Новогодний стих на башкирском языке с переводом

1) Хөрмәтле …. һеҙҙе ысын күңелдән тыуған көнөгөҙ менән ҡайнар ҡотлайым. Һеҙгә бәхет-шатлыҡ, һаулыҡ-сәләмәтлек, башлаған эштәрегеҙҙә һәм яулаған үрҙәрегеҙҙә уңыштар теләйбеҙ һәммәһелә ғәилә именлеге теләп ҡалабыҙ. Һәр ваҡыт шулай алсаҡ йөҙлө, шат күңеллле булығыҙ.

2) Тыуған көнөн менән ҡотлайым! Тормошоң сағыу буяҙарҙан торһон һәм дә изге теләктәрең тормошҡа ашһын! Өйөңдә бәхет хөкөм һөрһөн һәм бер-берегеҙҙе аңлап йәшәгеҙ. Яныңда бары тик ихлас, тоғро, ышаныслы дуҫтарың һәм изге күңелле кешеләр генә булһын.

3) Бөгөн һинең матур тормош байрамың! Тыуған көнөң! Ошо күркәм көн уңайынан ихлас күңелдән ҡотлайым, донъяла булған барлыҡ изге теләктәрҙе генә теләйем! Барыһы ла һәйбәт булһын!

4) Юбилейың менән ҡотлайым! Бәхетле бул! һәр көн һайын ҡыуанырға сәбәптәр тап, яныңда яҡын кешеләрең, тоғро дуҫтарың булһын!

5) Ҡәҙерле дуҫҡай! Тыуған көнөң менән ҡотлайым һине! Һинән дә яҡын, һинән дә тоғро дуҫым юҡтыр, шуға күрә һиңә ысын күңелемдән киләсәктә лә үҙеңдә булған гүзәл сифаттарыңды һаҡларға теләйем. Һине таҙалыҡ-һаулыҡ, яҡты киләсәк, бәхетле матур көндәр көтһөн, дуҫ-иштәрең, тыуған-тыумасаларың, ғаиләң тик һине һөйөндөрһөн, дуҫым! Һине хөрмәт иткән дуҫың…

6) “Бөгөн һинең яҡты байрамың – тыуған көнөң. Беҙ һиңә һаулыҡ-сәләмәтлек, мул торош, сикһеҙ бәхет теләйбеҙ. Һинең яныңда һәр ваҡыт үҙеңде хөрмәт итеүсе яҡындарың, туғандарың, тоғро дуҫтарың булһын. Бөгөнгө шат, көләс йылмайыуың һинең йөҙөңдән бер ваҡытт ла китмәһен. Сәләмәт бул, тәүфиҡлы бул, бәхетле бул!”

7) Тәбрикләйем һине тыуған көнөң менән! Байрамың матур көндәр, изге хәбәрҙәр, шатлыҡлы яңылыҡтар ғына алып килһен. Бөгөнгө шат, сәләмәт, бәхетле йылмайыуың һине бер ҡасан да ташламаһын. Һәр саҡ шулай саф күңелле серҙәш, тоғро ярҙамсы, үҙ һөнәрен яҡшы белгән хеҙмәт өлгөһө булып оҙон-оҙаҡ йылдар йәшәүеңде теләйем. Сәләмәтлек, йән-тән тыныслығы һәм бәхеттәр һиңә ихлас күңелдән.

8) Беҙҙең өсөн иң ҡәҙерле булған хөрмәтле әсәйебеҙ! Бөгөн һинең тыуған көнөң – тимәк, беҙҙең өсөн был икеләтә тыуған көн. Һин булмаһаң – беҙ ҙә булмаҫ инек, һин тыумаһаң – беҙ ҙә тыумаҫ инек. Һиңә ҡоростай таҙалыҡ, яҡшы кәйеф, иҫәнлек-һаулыҡ теләйбеҙ. Һиңә ошо йәмле байрамыңда меңдәрсә рәхмәт һүҙҙәре әйтәбеҙ. Һин – донъяла иң затлы, сауаплы кешеләрҙең береһелер, беҙ һине сикһеҙ хөрмәт итәбеҙ, ысын йөрәктән яратабыҙ. Оҙон ғүмер һиңә! Балаларың …. (исеме).

Атайҙы ҡотлау:

Рәхмәт, атай, һиңә мең-мең рәхмәт,

Бар нәмәгә булдың түҙемле.

Сәләмәт бул, ҡайғылар һис күрмә,

Беҙҙең өсөн мәңге ҡәҙерле һин,

Хоҙай ҡушһын бергә йәшәргә.

Ер йөҙөндә күпме кеше йәшәй,

Ҡыуаныстар шишмә булып аҡһын,

Күтәренке булһын күңелең.

Именлектә, беҙҙең менән бергә

Үтһен гөрләп һинең ғүмерең.

Сабыр ҙа һин, ябай, кешелекле,

Ҡылған эшең — бары изгелек.

Шатлыҡтарҙа үтһен һинең көндәр,

Бәхеттәрең булһын ғүмерлек.

Хоҙай һиңә сәләмәтлек бирһен,

Беҙҙән һиңә яҡты теләктәр.

Балҡып торған йөҙөңде күреп,

Ҡыуанһындар беҙҙең йөрәктәр.

Тыуған көнөң һымаҡ йәмле булһын

Дәрт-дарманлы булһын хыялыңдың

Етмеш йәш ул — ҡартлыҡтың уртаһы,

Әсәй иҫән, балаларың янда,

Бәхетле һин, атай, донъяла.

Һинең кеүек һис кем ярата алмай,

Һинең кеүек һис кем бирә алмый

Иркәләүҙе, һөйөү һәм наҙҙы.

Ауырлыктар килһә, йылмаяһың,

Нур сәсә күҙҙәрең көлгәндә.

Беләһеңме, атай, һин бит безҙең—

Күпме генә бәхет теләһәк тә,

Бик аҙ булыр кеүек тойола.

Кәрәк саҡта ярҙам ҡулы һуҙҙың,

Шәфҡәтле һин һәр бер балаңа.

Шуға һине бары ла яраталар,

Дуҫ-иштәрең йөрөй килгеләп.

Һау-сәләмәт булып, туҡһанды ла

Үткәрергә язһын бергәләп.

Ғүмерҙе бит йылдар билдәләмәй,

Йәшәү дәрте булһын күңелдә.

Беҙ теләгән шатлык, бәхет, атай,

Юлдаш булсын һиңә ҡартлыкта.

Тыуған көнөң менән ҡотлайбыҙ

Донъялағы һәр бер яҡшылыҡтан

Өлөш сыҡһын һиңә мул ғына

Беҙ теләйбеҙ һиңә аҡ бәхеттәр,

Шатлыҡтарға илткән юл ғына

Тәбрикләйбеҙ һине ысын күңелдән

Барыбыҙ ҙа бергә йыйылып!

Атайыбыҙ – беҙҙең ҡәҙерлебеҙ,

Беҙ бәхетле ерҙә һин барға.

Фәрештәләр ҡунһын иңдәреңә

Тыуған көнөң менән ҡотларға.

Төрлө саҡты күргәнһеңдер, атай,

Кәңәшсебеҙ, терәгебеҙ булып

Ҡотлау шиғырҙары:

Ғүмер юлдарыңа аҡ нур һипһен

Тыуыр таңдарыңдың балҡышы.

Томбойоҡло күңел күлдәреңдең

Тормош юлың балҡып торһын,

Яғымлы, шат булһын күңелең.

Оҙон гүмер, бәхет-шатлыҡ менән

Бер кайғыһыҙ үтһен ғүмерең.

Ҙур бәхеттәр юлдаш булһын һиңә,

Көндәреңде шатлыҡ биҙәһен.

Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,

Ошо бәхет ситләп үтмәһен.

Ҡотло булһын һинең тыуған көнөң,

Күҙҙәреңдә шатлыҡ һүнмәһен.

Бөгөнгөләй шат йылмайған йөҙөң

Ҡайғы сатҡылары күрмәһен.

Саф йөрәктән сыҡҡан теләктәрҙе

Ҡабул итсе тыуған көнөңдә.

Бәхет, шатлыҡ юлдаш булһын,

Ҡояш көлһөн тормош күгеңдә.

Ер йөҙөнең бөтә матурлығын

Донъялағы матур hүҙҙәрҙең дә

Һиңә һис тә еңел булмағандыр

Оҙон ғүмер, һаулыҡ, тыныс ҡартлыҡ

Теләй һиңә ҡыҙ һәм улдарың.

Йылмай һин — бәхетле бул!

Йәмле йылдар, йәмле көндәр

Һис кисекмәй ысынға ашһын

Тормыш юлың һәр саҡ балҡып торһон,

Яғымлы, шат булһын күңелең.

Оҙон ғүмер, бәхет-шатлыҡ менән

Бер ҡайғыһыҙ үтһен ғүмерең.

Тыуған көнөң менән, дуҫым,

Һинең өсөн гөлдәр сәскә атһын,

Тыныс булһын кисең, төндәрең.

Һайрар ҡоштар һинең өсөн генә

Парлап ҡанат ҡағыу еңелерәк,

Тормош һеҙҙе яңғыҙ итмәһен.

Тормош шишмәләре сылтырап аҡһын

Мәңге-мәңге һыуы кипмәһен.

Һеҙгә насип булған бәхет-шатлыҡ,

Яҡты көндәр мәңге үтмәһен.

Сәләмәтлек – ярты бәхет, тиҙәр,

Шуныһы бигерәк ситләп үтмәһен.

Бәхет шишмәләрең мул аҡһын,

Ҙур шатлыҡтар менән таң атһын.

Кәңәш һорап һеҙгә ҡағылабыҙ,

Ҡылған изгелең ерҙә ятмаҫ,

Ауырыу белмәй оҙаҡ йәшәгеҙ!

Әй, һөйөклөм, берҙән берем,

Һин булмаһаң, һөйөклөм тип

Минең сикһеҙ шатлығым да,

Тыуған көнөң – бер биҙәге

Һин тыуған көн бик күңелле булған,

Тыуған көнгә күркәм теләктәрҙе

Юллайым әле, дуҫым, ҡуш услап.

Бер ҡасан да һаулыҡ ташламаһын,

Бәхеттәрең булһын түңәрәк.

Шатлыҡ артынан шатлыҡ килһен,

Тораһың да сал сәсеңде һыйпап,

Ҡартайылған инде, тейәһең.

Һәр береһенә башты эйәһе.

Поздравление на русском
С Новым годом! Желаю целый год находиться в круговороте счастья, любви, успеха и радости. Пусть чудеса случаются, а мечты всегда сбываются.

Перевод на башкирском
Яңы йыл менән! Йыл әйләнәһенә бəхет, мөхәббәт, ҡыуанысҡа төрөнөп кенә йәшәргә яҙһын. Мөғжизәләр булып торһон, хыялдар ҙа тормошҡа ашһын!

Поздравление на русском
С Новым годом! Пусть все обиды, неудачи, разочарования останутся в уходящем году, а наступающий год встретит каждого с улыбкой. Пусть исполнятся все твои сокровенные желания!

Перевод на башкирском
Яңы йыл менән! Бөтә үпкəләрең, уңышһыҙлыҡтарың, үкенестәрең үтеп барған йылда ҡалһын, ә Яңы йыл һәммәһен дә йылмайып ҡаршылаһын. Барлыҡ татлы хыялдарың тормошҡа ашһын!

Поздравление на русском
Пусть этот Новый год исполнит все желания! Наполнит жизнь невиданными чудесами, подарит яркие эмоции и впечатления! Верьте в лучшее, и любите своих близких. Будьте счастливы!

Перевод на башкирском
Яңы йыл һеҙҙең барлыҡ теләктәрегеҙҙе ысынға ашырһын! Тормошоғоҙҙо мөғжизә менән тултырһын, сағыу хис-тойғолар, тәьҫораттар бүләк итһен!

Яңы йылға беренсе аҙым изгелек булһын

Яҡынлашып килеүсе Яңы йыл менән һеҙҙе!

Яңы йылдар килһен бәхет алып,

Яңы йылдар килһен йылмайып,

Күңелдәрҙә мәңге шатлыҡ булһын,

Йәшәмәгеҙ дуҫтар моңайып.

Ҡотло булһын Яңы йыл!

Ҡотло булһын, Яңы йылда!

Ҡотло булһын Яңы йыл!

Бөтәбеҙгә бәхет, шатлыҡ,

Юлдаш булһындар быйыл!

Яңы йыл менән ҡотлайым,

Һеҙгә һаулыҡ һорайым.

Бәхет шатлыҡ китмәһен,

Ҡайғы-хәсрәт теймәһен.

Тик уңыштар килтерһен

Яңы йылдың аҡ ҡары.

Буралар булһын тулы,

Байрам менән, дуҫтарым!

Яңы йылда имен кистәр

Теләйем һеҙгә, дуҫтар!

Ҡайнар йөрәкле булығыҙ,

Һалҡын булһа ла ҡыштар.

Хуш киләһең, Яңы йыл,

Алһыу таңдарың менән!

Еңел булһын аяғың,

Бабайҙар шулай тигән.

Яңы йылға яңы уйҙар менән,

Саф теләктәр менән инәйек.

Бәхет арбаһына шәп ат егеп,

Тормош үрҙәренә еләйек.

Өр- яңы йыл башлана.

Байрам бөгөн, ҡыуаныслы донъя,

Һәр бер йортта шатлыҡ, тантана.

Таҙа, тыныс, татыу, сәләмәт.

Яңы йыл мөбәрәк булһын! Яңы йыл менән!

Яңы йылда теләктәрегеҙ тормошҡа ашһын! Яңы йыл тик шатлыҡ-ҡыуаныс килтерһен! Яҡшы кәйеф менән ҡаршылағыҙ байрамды. Яңы йыл яңы шатлыҡтар менән килһен!

Яңы йыл менән Һеҙҙе ихлас күңелдән ҡотлайбыҙ! Барлыҡ ҡыйыу пландарығыҙ, изге теләктәрегеҙ, матур ниәттәрегеҙ тормошҡа ашһын!

Ҡотло булһын Яңы йыл!

Гел шатлыҡтан торһон ул,

Бәхетле һәм мул тормошҡа

Күрһәтһен ул яңы юл!

Яңы йыл ҡотло булһын!

Шыршылар балҡып торһон!

Йондоҙҙар ҙа йылмайышып,

Иҙгелек теләп торһон!

Йомшаҡ ҡына булып ҡарҙар яуа,

Ҡарҙар яуа ерҙе биҙәкләп.

Аҡ ҡарҙар менән Яңы йылым

Бәхет алып килһен етәкләп.

Теләйем һеҙгә Яңы йылда, иң тәү сиратта,

Сәләмәтлек һәм таҙалыҡ – бәхет нигеҙе шунда.

Яҡындарығыҙ һәр ваҡыт булһын яндарығыҙҙа

Өләшегеҙ бәхетен дә, ҡалдырмағыҙ ҡайғыла ла.

Кем үҙенең мөхәббәтен тапҡан инде күптән

Яратығыҙ, ҡәҙерләгеҙ, борсолоу ҡалһын үткәндә.

Кемдәр әле осратмаған үҙенең һөйгән йәрен,

Булыр әле, Алла бирһә, онотма уның барын!

Яңы йылда яңы бәхеттәр, яңы асыштар көтә,

Барлыҡ борсолоуҙарҙы иҫке йыл алып китә.

Бәхетле булығыҙ дуҫтар, ҡайғы-хәсрәт ситләһен,

Йылмайыуҙар йөҙөгөҙҙән мәңгегә китмәһен!

(Р.Ғәләүетдинов)

Шатлыҡ килһен һәр өйгә,

Ҡояш һәр саҡ балҡыһын,

Кешеләргә һинән бары

Матур иҫтәлек ҡалһын!

Яңы йыл ҡотло булһын!

Яңы йыл тыныс килһен,

Илгә бәхет килтерһен!

Яңы йылға яңы уйҙар менән,

Саф теләктәр менән инәйек.

Бәхет арбаһына шәп ат егеп,

Тормош үрҙәренә еләйек.

Тик уңыштар килтерһен

Яңы йылдың аҡ ҡары.

Буралар булһын тулы,

Байрам менән, дуҫтарым!

Пусть этот Новый год исполнит все желания! Наполнит жизнь невиданными чудесами, подарит яркие эмоции и впечатления! Верьте в лучшее, и любите своих близких. Будьте счастливы!

Яңы йыл һеҙҙең барлыҡ теләктәрегеҙҙе ысынға ашырһын! Тормошоғоҙҙо мөғжизә менән тултырһын, сағыу хис-тойғолар, тәьҫораттар бүләк итһен!

С Новым годом! Желаю целый год находиться в круговороте счастья, любви, успеха и радости. Пусть чудеса случаются, а мечты всегда сбываются.

Яңы йыл менән! Йыл әйләнәһенә бəхет, мөхәббәт, ҡыуанысҡа төрөнөп кенә йәшәргә яҙһын. Мөғжизәләр булып торһон, хыялдар ҙа тормошҡа ашһын!

Яңы йылда һеҙгә ныҡлы һаулыҡ, именлек, бәхет юлдаш булһын. Тыуасаҡ йылда бар изге хыялдарығыҙ, маҡсаттарығыҙ тормошҡа ашһын, һәр көнөгөҙ шатлыҡ-ҡыуаныс менән үтһен.

Яңы – 2021 йылды иртәнге көнгә ышаныс, өмөт менән ҡаршылайыҡ.

Яңы йыл һеҙгә яңы шатлыҡтар, яңы ҡыуаныстар, аҡ бәхеттәр алып килһен. Барығыҙға ла ныҡлы һаулыҡ, рух күтәренкелеге, ғаилә именлеге һәм ҙур уңыштар теләйбеҙ!

Яңы йыл, яңы бәхет менән!

Ҡәҙерле яҡташтар!

Яңы йыл беҙгә тик шатлыҡ-һөйөнөстәр генә килтерһен! Барыбыҙ ҙа һау-сәләмәт кенә булайыҡ!

Яңы йыл, яңы бәхет менән!

шатлыҡ-ҡыуаныс, ныҡлы һаулыҡ һәм ҙур-ҙур уңыштар һеҙгә! Яңы йыл, яңы бәхет менән!

Етеп килгән Яңы йыл менән, дуҫтар!

Ап-аҡ ҡарға күмеп бар донъяны,Ынйы һибеп, сафлыҡ нуры бөркөп,Өр-яңы ҡыш килде тыуған ергә-Яңы өмөт тулды күңелгә.Яңы йылға яңы уйҙар менән,Саф теләктәр менән инәйек.Бәхет арбаһына шәп ат егеп,Тормош үрҙәренә еләйек. Сибай ҡалаһы Әкиәт балалар баҡсаһы барлыҡ ата-әсәләрҙе, балаларҙы етеп килгән Яңы йыл байрамы менән ихлас ҡотлай! 2021 йылда һеҙгә ныҡлы һаулыҡ, именлек, бәхет юлдаш булһын. Тыуасаҡ йылда бар изге хыялдарығыҙ, маҡсаттарығыҙ тормошҡа ашһын, һәр көнөгөҙ шатлыҡ-ҡыуаныс менән үтһен. Яңы 2021 йылды ышаныс, өмөт менән ҡаршылайыҡ

Яҡынлашып килгән Яңы йыл менән!

Яңы йыл менән, ҡәҙерле ватандаштар!

Мин барығыҙҙы ла яҡынлашып килгән Яңы йыл менән ҡотлайым һәм һеҙгә уңыштар теләйем.

Поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке

Хотите удивить своих друзей, коллег, знакомых и родственников? Поздравьте их на красивом татарском языке! Татарский язык очень распространён в нашей стране.

На этой странице вы найдёте красивые поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке. Новогодние пожелания будут с переводом. Как в стихах так и в прозе. Так же здесь вы найдёте новогодние открытки на татарском языке.

Поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке в стихах

Поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке в стихах:

Яңа ел белән, дуслар,
Чын күңелдән сезне котлыйм,
Сезгә бәхет, яхшы кәеф,
Уңышлар һәм уңышлар телим.

Безгә Яңа ел алып килсен
Шатлык һәм куаныч,
Иске — хәсрәт алып китсен.
Кайгы һәм булуны эшсез.

Яңа ел белән,
Яңа бәхет белән,
Барыбыз да исән-сау булыйк,
Бергә матур, тату яшик.

(перевод с татарского на русский)
С Новым годом всех, друзья,
Счастья всем и настроения,
Искренне желаю я
Всем удачи и везения.

Пусть нам год новый приносит
Благ всех, радости, веселья,
Старый год пускай уносит
Беды, горе и безделье.

С Новым годом,
С новым счастьем,
Будем все здоровы,
Будем вместе прекрасны.

Яңа ел тиздән җитә,
Барыбызга бәхет китерә,
Күңелле без булачакбыз,
Сәламәтбез һәм тазабыз.

Яңа ел белән котлыйм,
Барыгызга иминлек телим,
Барлык максатлар чынга ашсын,
Бәлаләр барысы да онытылсын.

(перевод)
Наступает новый год,
Пусть всем счастья принесет,
Будем все мы веселы,
И здоровы, и бодры.

С Новым годом поздравляю,
Благ всех каждому желаю,
Пусть все цели сбудутся,
Беды все забудутся.

Яңа ел белән сезне,
Барлык кешегә бәхет,
Барысы да исән-сау йөрсен,
Тынычлык илдә булсын.

Өйдә тынычлык булачак,
Барысы да тату яшәячәк.
Безгә Яңа ел килә,
Ул безгә яхшылык китерә.

Иске ел белән кайгы-хәсрәт китсен,
Сезнең кичерешләр бетсен,
Барлык теләкләр үтәлсен,
Сезнең максатлар ирешелсен.

(перевод на русский в стихах)
С Новым годом всех на свете,
Счастья взрослым всем и детям,
Пусть здоровы будем все,
Пусть покой будет в стране.

В доме будут мир, уют,
Все в согласии живут,
Пусть к нам новый год приходит,
Все блага он нам приносит.

Старый уходящий год
Пусть все беды унесет.
Пусть желания исполняются,
А все цели достигаются.

Яңа ел максатлар китерсен,
Перспективалы, вәгъдәле булсын,
Килсен күңелле һәм могҗизалы,
Ул күркәм һәм холыклы.

Күп бәхет алып килсен,
Безгә шатлык бүләк итсен,
Бәхетсезлек, кайгы-хәсрәт алып китсен,
Безне байлык алда көтсен.

(перевод в стихах)
С новым наступающим,
Пусть будет обещающим,
Веселым и чудесным,
Прекрасным и прелестным.

Пусть много счастья принесет,
Нам радости подарит,
Несчастья, беды унесет,
Нас деньгами одарит.

Яңа ел белән, дуслар,
Барыгызга да бәхет, сәламәтлек,
Чын күңелдән сезгә теләк —
Мәхәббәтләр белән шатлык.

Һәрвакыт канәгать булыгыз,
Күңелдә тынычлык туачак,
Үз ирекне хөрмәт итегез,
Гомер дә шундый булачак.

(перевод в стихах)
С новым наступающим,
Всем всех благ желающим,
Счастья, здравия, любви,
Радости от всей души.

Будьте всем всегда довольны,
Пусть в душе царит покой,
Пусть свободна будет воля,
И вся жизнь будет такой.

Телим барлык туганнарга,
Якыннарыма һәм яратканнарыма,
Беркайчан да бер булырга,
Гаилә белән һәрвакыт берләшергә.

Һәм, әлбәттә, яңа ел киләчәк
Бергә каршыларга телим,
Ничек каршыласаң, шулай булачак,
Бу факт күптәннән билгелим.

Яңа ел белән бөтен гаиләмне
Мин чын күңелдән котлыйм,
Бәхет телим, яратам сезне,
Барыгызга да яхшылык телим.

(перевод в стихах)
Я желаю всем родным,
Своим близким и любимым,
Никогда не быть одним,
Быть с семьёй всегда единым.

И, конечно, новый год
Я желаю встретить вместе,
Ведь, как встретишь, так пойдет,
Этот факт давно известен.

С Новым годом всю семью
Искренне я поздравляю,
Счастья я для вас хочу
И добра всем вам желаю.

Яңа ел белән, дуслар,
Сезне котларга бик шатмын.
Мәхәббәт телим сезгә,
Күңелдә яз булсын һаман.

Сәламәтлек турында онытмыйм,
Бәхет, зур бәхет телим.
Беркайчан да әрсезләнмәгез,
Бар гамәлгә елмаеп карагыз.

(перевод в стихах с татарского)
С наступающим, друзья,
Рад поздравить вас всех я.
Пожелать хочу любви,
На душе всегда весны.

Про здоровье не забуду,
Счастья, благ всех желать буду.
Никогда не унывайте,
От души все улыбайтесь.

Поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке в прозе

Поздравления с Новым годом 2022 на татарском языке в прозе:

Яңа ел белән котлыйбыз! Ап-ак карлар явуы тормышның чиста битләренә әйләнсен! Сезгә ныклы сәләмәтлек, шатлык һәм могҗизалы рухның ел буена урнашуын телим.
Барлык хыяллар чынга ашсын!

(Перевод с Татарского на русский)

Поздравляем с Новым годом! Пусть белоснежный снегопад превратится в чистые страницы жизни! Желаю крепкого здоровья, радости и чудесного расположения духа круглый год!
Пусть все заветные мечты сбудутся!

Сезне (сине) Яңа ел белән котлаем, Сезгә (сина) сәләмәтлек, тынычлык, күтәренке кәеф, бәхет һәм шатлык телим!
Бөтен бәлә-казалар читләп узсын, ә тирә-якта тик чын куңелдән елмаюлар һәм тугры дуслар гына булсын! Яңа ел белән!

(Перевод на Русский)

Поздравляю Вас (тебя) с Новым годом, желаю Вам (тебе) здоровья, благополучия, поднятого настроения, счастья и радости!
Чтобы все беды обходили стороной, а вокруг были исключительно искренние улыбки и верные друзья! С Новым годом!

Сезне (Сине) Яңа ел белән котлыйм! Яңа елда сезгә (сиңа) бары тик уңай һәм яхшы кешеләр арасында булырга, һәр көн өчен соенеп, якын-тирәгә шатлык һәм елмаюлар бүләк итәргә телим.
Бу Яңа ел сезнең (синең) өчен тик узенчәлекле булсын!

(Перевод)
Поздравляю Вас (тебя) с Новым годом! Хочу пожелать Вам (тебе) в грядущем новом году быть в окружении только положительных и доброжелательных людей, радоваться каждому дню, дарить радость и улыбки окружающим.
Пусть этот Новый год будет для Вас (тебя) особенным!

Чын күңелдән Яңа ел белән котлыйм! Яңа елда безнең хыялларда булган могҗизәләрнең кабул ителеуен телим, барыбызда исән-сау булыйк.
Бу ел якты мизгелләр, чикләнмәгән уңышлар, яхшы фикерләр һәм кызыклы вакыйгалар елы булсын!

Искренне поздравляю с Новым годом! Желаю, чтобы в новом году произошло то самое чудо, о котором мы все так мечтаем, чтобы все мы были живы и здоровы.
Пусть этот год станет годом светлых моментов, абсолютных успехов, отличных идей и интересных событий!

Новогодние открытки на татарском языке

Новогодние открытки и картинки на татарском языке:

Просмотров: 384

C#m A H E

hэ,-тигэнсе утеп китте
ещё один год!
гумер шулай тиз утэ
не заметишь,вот.

кунакка,ошо байрамга
приглашаем вас.
приходите,приносите
много кустэнэс.

Кушымта:
кыш бабай менэн бергэ
дед мороз идет.
яны йыл безгэ килэ,
значит Новый год!

Куп итеп большой открытка
будем написать.
байрам булгас ботэhен дэ
надо поздравлять.

Ботэгезгэ без желаем
коростай бэхет.
алла бирhэ будем живы
много-много лет.

Кушымта.

Йэшел ёлка баштарында
звёздочка яна.
туда-сюда бейеп йорой
ыснегуришка 

Без шампанский эсэбез,
звеня хрусталем.
гармунсы дус,эйзэ уйна
бергэлэп споём.

Кушымта.

Фейерверки и салюты,
с ночи до утра.
яны йылды отмечает
вся большой страна.

Без бигерэк яратабыз
ошо байрамды.
йыл буйы котоп алырбыз
яны йыл-hине!
→ http://911pesni.ru/1/Ant/tekst-pesni-KISh-BABAY-MENAN-BERGA-DED-MOROZ-IDET

  • Новогодние фразы на французском языке с переводом
  • Новогодние тексты на английском языке с переводом
  • Новогодний стишок на английском языке с переводом
  • Новогодние фразы на английском с переводом маленькие
  • Новогодние традиции англии на английском с переводом