Новогодние праздники на английском языке с переводом


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Новогодние праздники» на английский


Новогодние праздники любимы всеми без исключения.



As you know, New Year holidays are loved by everyone without exception.


Новогодние праздники неизменно привлекают множество туристов.


«Новогодние праздники будут очень большим толчком для расширения.


Новогодние праздники прошли, и можно начинать худеть к весне.


«Новогодние праздники могут быть связаны с неприятными и травматическими событиями в жизни человека.



New Year celebrations may be associated with unpleasant and traumatic events in human life.


С 1951 года к ним добавились и Новогодние праздники.


Новогодние праздники для многих из нас являются самыми желанными.


Горнолыжные трассы и уютные отели ждут гостей на Новогодние праздники и каникулы.



Ski slopes and cozy hotels await guests for the New Year holidays and vacations.


Новогодние праздники невозможно представить без великолепных пиротехнических шоу.



The New Year holidays are impossible to imagine without great pyrotechnic shows.


Новогодние праздники — это волшебное время, наполненное сказочной атмосферой.


Новогодние праздники — это пора мероприятий с массовым пребыванием людей.



New Year’s holidays — this is the time of events with a massive stay of people.


Новогодние праздники — традиционно трудное время для студентов.


Мы решили помочь Вам организовать, продумать и настроится на Новогодние праздники.



We decided to help You organize, think and tune in to the new year holidays.


Новогодние праздники у многих ассоциируются с неизбежностью похмельного синдрома.



New Year’s holidays are associated with manyThe inevitability of a hangover syndrome.


Новогодние праздники проходят в центральной части Минска, где сосредоточена основная часть достопримечательностей.



New Year’s holidays are held in the central part of Minsk, where most of the sights are concentrated.


Новогодние праздники близко, как и традиционный рождественский сезон распродаж.



New Year’s holidays are close, as is the traditional Christmas season of sales.


Новогодние праздники — долгожданные торжества, которые очень любят жители России.



New Year’s holidays are the long-awaited celebrations, which the inhabitants of Russia love very much.


Новогодние праздники приносят больше радости и веселья, если принимать участие в специально подготовленных мероприятиях.



New Year holidays bring more joy and fun if you take part in specially prepared events.


Новогодние праздники — долгожданное и радостное событие, которое все мы ждем с большим нетерпением и надеждами.



New Year’s holidays — a long-awaited and joyful event, which we all look forward to with great impatience and hope.


Оплачиваемые Новогодние праздники в 2020 включаются в табель согласно тарифным нормам, утвержденным на предприятии.



Paid New Year holidays in 2020 are included in the report card in accordance with the tariff standards approved by the enterprise.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1108. Точных совпадений: 1108. Затраченное время: 90 мс

New Year Celebration in Russia

салют на Красной площади

New Year in Russia is the most awaited, beautiful and fabulous holiday. Every year, Russians celebrate it on the night of December 31 to January 1. Already at the beginning of December in all cities of Russia streets are decorated with colored lights and lanterns, huge, green Christmas trees are being installed, which shine from a variety of colored light bulbs and Christmas tree decorations. Shop windows are decorated with Christmas lights. Everything around is soaked with magic and it seems as if you were caught in a fairy tale.

It is customary to celebrate New Year in Russia with family. People are carefully preparing for this holiday, and adults and children are looking forward to it. Fir-trees are set up and decorated in apartments and houses, everyone gives presents to each other, many guests are invited, and festive tables are laid with various treats. At 12 o’clock at night, when the Kremlin chimes on Red Square in Moscow begin to beat the last minute of the outgoing year, everyone makes wishes for the next year and raises their glasses of champagne. At this last minute of the year ended, the President of Russia congratulates all Russians on the New Coming Year. As soon as the chimes beat off the last blows, volleys of holiday fireworks and salute begin to explode from everywhere. The night sky is lit up with bright, colorful flashes. People congratulate each other on the New Year in coming, wish for the fulfillment of desire and all the best in the New Year.

Children are especially waiting for this holiday, as they believe that Santa Claus will come to them on a magical New Year’s Eve and put gifts under the Christmas tree, which they asked him in their letters to him. Celebration of the New Year brings people together and gives them joyful efforts and cheerful mood. Also, this New Year’s holiday gives people hope for a happy and peaceful life. 

Перевод

Новый Год в России – самый долгожданный, красивый и сказочный праздник. Каждый год россияне отмечают его в ночь с 31 декабря на 1 января. Уже в начале декабря во всех городах России украшаются улицы цветными огнями и фонарями, устанавливаются огромные, зеленые елки, которые светятся от множества разноцветных лампочек и елочных игрушек. Витрины магазинов украшаются новогодними гирляндами. Все вокруг словно пропитано волшебством и кажется будто вы попали в сказку.

Новый Год в России принято отмечать в кругу семьи. Люди тщательно готовятся к этому празднику, и взрослые и дети с нетерпением его ждут. В квартирах и домах устанавливаются и украшаются ёлки, все дарят друг другу подарки, приглашается много гостей, накрываются праздничные столы с различными угощениями. В 12 часов ночи, когда Кремлевские куранты на Красной Площади в Москве начинают бить последнюю минуту уходящего года, все загадывают желания на будущий год и поднимают бокалы с шампанским. В эту последнюю минуту завершенного года президент России поздравляет всех россиян с Новым Наступающим Годом. Как только куранты отбили последние удары, отовсюду начинают взрываться залпы праздничных фейерверков и салюта. Ночное небо озаряется яркими, красочными вспышками. Люди поздравляют друг друга с Новым Наступившим Годом, желают исполнения желания и всех благ в Новом Году. 

Дети особенно ждут этого праздника, так как верят, что в волшебную новогоднюю ночь к ним придёт Дед Мороз и положит под ёлку подарки, о которых они просили его в своих к нему письмах. Празднование Нового Года объединяет людей и дарит им радостные хлопоты и весёлое настроение. Также, этот новогодний праздник вселяет людям надежду на счастливую и мирную жизнь. 

Празднование Нового Года в России3.8 out of
5
based on
19 votes

новогодние праздники — перевод на английский

«Новогодние праздники» на английский язык переводится как «New Year holidays» или «New Year celebrations».

  • new year’s
  • new years

Но после новогодних праздников перестал.

But around new year’s, he just stopped.

Я хочу, чтобы мы последний бокал в этот новогодний праздник обязательно выпили вместе.

I’d like to have a last glass with you. That is, the last glass on New Year’s.

Он проводит новогодние праздники в Йоркшире, с семьей сестры.

He’s in Yorkshire over the New Year, with his sister’s family.

Новогодние праздники мы проведем в Хьюстоне… у моего брата.

New Years’, we’ll spend time in Houston… with my brother.

Как раз после новогодних праздников 1947-го.

It was just after New Years Day 1947

ѕосдние новогодние праздники были не очень —тех пор как умер √ай Ћомбардо.

New Year’s Eve hasn’t been the same… since Guy Lombardo died.

Кстати, ничего не планируйте на новогодние праздники.

By the by, don’t make any plans for New Year’s Eve.

Новогодние праздники, самое горячее время года.

Big mistake.

Итак, Рич, Марк, Фил, Алан и я, а также весь коллектив «КьюАй» Желаем вам счастливых новогодних праздников

So, from Rich, Mark, Phill, Alan and myself, and from all of us at Ql, hope you enjoy the rest of the Christmas holiday.

Показать ещё примеры…

новый год текст на английском языке

На этой странице вы найдете текст на английском языке про Новый год (New Year’s) с переводом и аудио. Это пример сочинения про Новый год в России. Новый год (New Year’s) в России отмечают не так, как во многих англоязычных странах, таких, как Великобритания и США. Многие традиции, на Западе считающиеся рождественскими, у нас, по историческим причинам, стали новогодними. В этом топике рассказывается об этих отличиях, а также о том, как в России встречают Новый год.

Как по-английски «Новый год»?

В англоязычных странах Новый год — это не такой важный праздник, как Рождество. Говоря о Новом годе, носители английского языка обычно используют такие варианты:

  • New Year’s Day — буквально День Нового года, то есть 1 января, когда наступает Новый год.
  • New Year’s Eve — канун Нового года, то есть 31 декабря.
  • New Year’s — подразумевается либо New Year’s Day, либо New Year’s Eve, либо и то, и другое.

Поздравляют с Новым годом фразой «Happy New Year!» Поздравлять с наступающим и прошедшим в англоязычных культурах не принято.

Это сочинение на английском про Новый год плюс аудио. Вариант “текст + перевод” вы найдете ниже.

Скачать аудио.

New Year’s in Russia

New Year’s Day is one of the biggest and most popular holidays in Russia. Like in most other countries, New Year’s Day falls on the 1st of January here, but the celebration begins on New Year’s Eve, on the 31st of December. Most people start celebrating it in the evening and finish early in the morning. The most important part is the moment when the New Year begins – at midnight.

In Russia, New Year’s is a bigger holiday than Christmas, and it is very similar to Christmas in Western cultures. The Russian Orthodox Church celebrates Christmas on the 7th of January, but, unlike Christmas in Western countries, it is a strictly religious holiday. In other words, usually, people do not have parties and family dinners on Christmas. We also do not have traditions of giving presents, putting up a Christmas tree and decorating in the Christmas period. We do all that for New Year’s.

In December, people shop for presents and Christmas trees (we call them “New Year trees”). It is customary to give presents on New Year’s Eve. Most families make a lot of dishes and invite guests over. The guests might bring gifts, especially if there are little children there, but it is not necessary. Usually, people in Russia give presents to their family and friends. As for gifts for children, these are brought by Grandfather Frost – the Russian version of Santa Claus.

On the 1st of January, at night, Grandfather Frost magically visits every family and leaves presents for children. There are no traditions with stockings here; he leaves the gifts under the New Year tree. Kids wake up in the morning and rush to see what is under the tree. This is the most exciting morning for them!

But let’s get back to New Year’s Eve. Usually, people start celebrating at about 9 p.m. or even later, it depends on the family’s own traditions. The celebration is basically a dinner party with a lot of dishes and drinks. People drink, eat, chat, sing, and have fun. Probably, the most traditional New Year dish is Olivier salad, made of sausages, diced boiled potatoes, vegetables and mayonnaise. In some countries, it is known as Russian salad.

Children usually eat something tasty, drink some fruit juice or soda and go to play in another room or outdoors. If there are little kids, their parents might invite Grandfather Frost to put on a little show for them, and give the children some presents. By the way, Russian Santa Claus does not work alone; he has a young assistant called Snegurochka. She is his granddaughter, and her name means something like «Snow Girl».

A few minutes before midnight, people pour some champagne, turn on their TVs and watch the New Year Presidential Message. After that, the TV shows the Kremlin Clock. The Kremlin Clock is the most well-known and important clock in the country, similar to Big Ben in England. At 12 o’clock sharp it chimes, and that marks the beginning of the New Year. Millions of people say, “Happy New Year!”, cheer, drink champagne and pull crackers.

Most of the celebration takes place during the night. On the 1st of January, most people wake up late and clean up after the celebration. Usually, there is still a lot of food left over. Every year, there is a long holiday period from the 1st to the 9th or 10th of January. Most people do not work on those days; they just rest and watch New Year TV shows and movies. After that period, everything goes back to normal. Grown-ups go to work and children go to school.

Текст на английском языке с переводом. Новый год в России / New Year’s Day in Russia

Это тот же текст про New Year’s, но с переводом. Перевод сделан для каждого предложения в отдельной строке.

New Year’s Day is one of the biggest and most popular holidays in Russia. Новый год — один из самых больших и популярных праздников в России.
Like in most other countries, New Year’s Day falls on the 1st of January here, but the celebration begins on New Year’s Eve, on the 31st of December. Как и в большинстве других стран, здесь Новый год приходится на 1 января, но празднование начинается в канун Нового года, 31 декабря.
Most people start celebrating it in the evening and finish early in the morning. Большинство людей начинают праздновать его вечером и заканчивают ранним утром.
The most important part is the moment when the New Year begins – at midnight. Самая важная часть – это момент, когда начинается Новый год — в полночь.
In Russia, New Year’s is a bigger holiday than Christmas, and it is very similar to Christmas in Western cultures. В России Новый год — более важный праздник, чем Рождество, и он очень похож на Рождество в западных культурах.
The Russian Orthodox Church celebrates Christmas on the 7th of January, but, unlike Christmas in Western countries, it is a strictly religious holiday. Русская Православная Церковь празднует Рождество 7 января, но, в отличие от Рождества в западных странах, это строго религиозный праздник.
In other words, usually, people do not have parties and family dinners on Christmas. Другими словами, обычно люди не устраивают вечеринок и семейных ужинов на Рождество.
We also do not have traditions of giving presents, putting up a Christmas tree and decorating in the Christmas period. У нас также нет традиций дарить подарки, ставить рождественскую елку и украшать ее в рождественский период.
We do all that for New Year’s. Мы делаем все это на Новый год.
In December, people shop for presents and Christmas trees (we call them “New Year trees”). В декабре люди покупают подарки и рождественские елки (мы называем их “новогодними елками”).
It is customary to give presents on New Year’s Eve. В канун Нового года принято дарить подарки.
Most families make a lot of dishes and invite guests over. Большинство семей готовят много блюд и приглашают гостей.
The guests might bring gifts, especially if there are little children there, but it is not necessary. Гости могут принести подарки, особенно если там есть маленькие дети, но в этом нет необходимости.
Usually, people in Russia give presents to their family and friends. Обычно люди в России дарят подарки своим родным и друзьям.
As for gifts for children, these are brought by Grandfather Frost – the Russian version of Santa Claus. Что касается подарков для детей, то их приносит Дед Мороз – русская версия Санта-Клауса.
On the 1st of January, at night, Grandfather Frost magically visits every family and leaves presents for children. 1 января, ночью, Дед Мороз волшебным образом посещает каждую семью и оставляет подарки детям.
There are no traditions with stockings here; he leaves the gifts under the New Year tree. Здесь нет традиций с чулками, он оставляет подарки под новогодней елкой.
Kids wake up in the morning and rush to see what is under the tree. Дети просыпаются утром и спешат посмотреть, что находится под деревом.
This is the most exciting morning for them! Это самое восхитительное утро для них!
But let’s get back to New Year’s Eve. Но давайте вернемся к кануну Нового года.
Usually, people start celebrating at about 9 p.m. or even later, it depends on the family’s own traditions. Обычно люди начинают праздновать около 9 часов вечера или даже позже, это зависит от семейных традиций.
The celebration is basically a dinner party with a lot of dishes and drinks. Празднование — это, по сути, застолье с большим количеством блюд и напитков.
People drink, eat, chat, sing, and have fun. Люди пьют, едят, болтают, поют и веселятся.
Probably, the most traditional New Year dish is Olivier salad, made of sausages, diced boiled potatoes, vegetables and mayonnaise. Наверное, самое традиционное новогоднее блюдо — салат Оливье, приготовленный из колбасы, нарезанного кубиками отварного картофеля, овощей и майонеза.
In some countries, it is known as Russian salad. В некоторых странах он известен как русский салат.
Children usually eat something tasty, drink some fruit juice or soda and go to play in another room or outdoors. Дети обычно едят что-нибудь вкусное, пьют фруктовый сок или газировку и идут играть в другую комнату или на улицу.
If there are little kids, their parents might invite Grandfather Frost to put on a little show for them, and give the children some presents. Если там есть маленькие дети, их родители могут пригласить Деда Мороза устроить для них небольшое представление и подарить детям какие-нибудь подарки.
By the way, Russian Santa Claus does not work alone; he has a young assistant called Snegurochka. Кстати, русский Дед Мороз работает не один, у него есть юная помощница по имени Снегурочка.
She is his granddaughter, and her name means something like «Snow Girl». Она его внучка, и ее имя означает что-то вроде «Снежная девочка».
A few minutes before midnight, people pour some champagne, turn on their TVs and watch the New Year Presidential Message. After that, the TV shows the Kremlin Clock. За несколько минут до полуночи люди разливают шампанское, включают телевизоры и смотрят Новогоднее президентское послание. После этого по телевизору показывают Кремлевские куранты.
The Kremlin Clock is the most well-known and important clock in the country, similar to Big Ben in England. At 12 o’clock sharp it chimes, and that marks the beginning of the New Year. Кремлевские куранты- самые известные и важные часы в стране, как Биг Бен в Англии. Ровно в 12 часов бьют куранты, и это знаменует начало Нового года.
Millions of people say, “Happy New Year!”, cheer, drink champagne and pull crackers. Миллионы людей говорят: “С Новым годом!”, радуются, пьют шампанское и взрывают хлопушки.
Most of the celebration takes place during the night. Большая часть празднования проходит ночью.
On the 1st of January, most people wake up late and clean up after the celebration. 1 января большинство людей просыпаются поздно и убираются после празднования.
Usually, there is still a lot of food left over. Обычно остается еще много еды.
Every year, there is a long holiday period from the 1st to the 9th or 10th of January. Каждый год есть длительный праздничный период с 1 по 9 или 10 января.
Most people do not work on those days; they just rest and watch New Year TV shows and movies. Большинство людей в эти дни не работают, они просто отдыхают и смотрят новогодние телепередачи и фильмы.
After that period, everything goes back to normal. После этого периода все становится как обычно.
Grown-ups go to work and children go to school. Взрослые идут на работу, а дети идут в школу.

Полезные слова из текста:

  • to fall on – выпадать на (такую-то дату, о празднике).
  • New Year’s Day – День Нового года (1 января).
  • New Year’s Eve – канун Нового года (31 декабря).
  • to celebrate – праздновать.
  • celebration – празднование.
  • early in the morning – рано утром.
  • at midnight – в полночь.
  • Christmas – Рождество.
  • The Russian Orthodox Church – Русская Православная Церковь.
  • unlike – в отличие от.
  • religious holiday – религиозный праздник.
  • to have parties – устраивать вечеринки, гулять.
  • to put up a Christmas tree – поставить Рождественскую елку.
  • to decorate – украшать.
  • to shop (for smt) – ходить за покупками (за чем-то).
  • to be customary – быть в обычае (о традициях, привычках).
  • dishes – блюда (как еда, так и тарелки, в данном случае еда).
  • to invite smb over – пригласить кого-то к себе.
  • gifts, presents – подарки.
  • Grandfather Frost (Father Frost) – Дед Мороз.
  • stockings – чулки.
  • to rush to do smt – мчаться, торопиться делать что-то.
  • exciting – волнующий, радостный, восхитительный.
  • dinner party – застолье, званый ужин.
  • to chat – болтать.
  • to have fun – веселиться.
  • Olivier salad – салат Оливье.
  • sausage – колбаса, сосиска.
  • diced boiled potato – вареная картошка, нарезанная кубиками.
  • to dice – нарезать кубиками (о продуктах).
  • soda – газированный напиток.
  • outdoors – на улице.
  • to put up a show – устроить представление.
  • assistant – помощница, помощник.
  • to pour smt – наливать что-то.
  • The New Year Presidential Message – Новогоднее обращение Президента.
  • The Kremlin Clock – Кремлевские куранты.
  • at 12 o’clock sharp – ровно в 12 часов.
  • to chime – звонить (о курантах, колоколах).
  • to mark the beginning of the New Year – обозначать, знаменовать начало Нового года.
  • to cheer – радоваться, кричать.
  • crackers – хлопушки.
  • to pull a cracker – взорвать (букв. «потянуть») хлопушку.
  • to take place – происходить.
  • to clean up – делать уборку.
  • left over – оставшееся (обычно о еде).
  • holiday period – праздничный период.
  • to rest – отдыхать.
  • to go back to normal – возвращаться к норме, становиться, как было.
  • grown-ups (adults) – взрослые.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Вы можете использовать данные тексты при написании сочинения на английском языке о праздновании Нового года в нашей стране, а так же, рассказать вашим иностранным друзьям о русских традициях в новогоднюю ночь. Топик подойдет школьникам и всем, кто изучает английский язык.

Новый год в России — на английском с переводом

New Year’s Day is a family holiday for many Russians. It’s celebrated on December, 31. The Russian New Year’s Eve feast is unthinkable without the traditional salads «Olivier» and «Herring under fur coat.»

The main essential elements of the Russian New Year are: a Christmas tree, a rich festive table, giving and reciving gifts, Ded Moroz and Snegurochka, watching TV-programms, clock chimes and the President’s speech.

New Year’s Day is a national holiday in Russia, in which most businesses and public offices are closed.

Russian children believe in the Grandfather Frost who wears a long red fur coat, a hat and felt boots and carries gifts in a large sack on his back. Grandfather Frost often comes with his granddaughter, Snegurochka or the Snow Girl.

Every major city has New Year festivals, concerts, fairs and other celebratory events. Main squares are decorated with trees, lights and decorations, everywhere there are music and fireworks.

Перевод

Новый год — это семейный праздник для многих россиян. Он отмечается 31 декабря. Новогодний праздник немыслим без традиционных салатов «Оливье» и «Под шубой».

Основными элементами русского Нового года являются: рождественская елка, богатый праздничный стол, дарение и получение подарков, Дед Мороз и Снегурочка, просмотр телевизионных программ, бой курантов и речь президента.

Новый год в России является национальным праздником, где большинство офисов и государственных учреждений закрыты.

Русские дети верят в Деда Мороза, который носит длинную красную шубу, шапку и валенки, который разносит подарки в большом мешке на спине. Дед Мороз часто приходит со своей внучкой Снегурочкой.

В каждом крупном городе есть новогодние праздники, концерты, ярмарки и другие праздничные мероприятия. Главные площади украшены деревьями, огнями и игрушками, везде музыка и салюты.

Сочинение про Новый год на английском

New Year’s Day is the biggest holiday in Russia. We celebrate it on the night of December, 31. This day is the most favorite holiday for both adults and children.

Many people stay at home with their parents, getting together watching TV shows. Some people gather with friends. The others go to the warm countries, and some will spend the New Year’s day at work.

We say goodbye to the Old year and welcome the New year. Everyone gathers at the table before midnight, usually around 10 pm. Traditional meals include Russian salad «Herring under fur coat» and champagne.

Watching special holiday programs and our beloved Soviet films on TV is an indispensable part of the New Year’s celebration.

Every year at 23:55 pm, the President addresses the nation with a short speech and thanks the people for their support. The Russian national anthem begins at midnight, people congratulate each other and exchange presents.

When the clock starts striking midnight at the Kremlin’s Spasskaya Tower, we are toasting with champagne and make wishes. To the wish comes true, we write the wish down on a scrap of paper, burn it, throw the ashes into the champagne glass and drink it before the clock strikes 12. We have the first toast «To the New Year, to the new Happiness!»

New Year’s Day is a public holiday. It is a day off for the general population, and schools and most businesses are closed.

The New Year is the most beloved holiday among Russians.
The way you meet the new year is the way you will spend it.

Перевод

Новый год является самым большим праздником в России. Мы празднуем его в ночь на 31 декабря. Этот день — самый любимый праздник как для взрослых, так и для детей.

Многие остаются дома со своими родителями, собираются вместе и смотрят телепередачи. Некоторые собираются с друзьями. Другие отправляются в теплые страны, а некоторые проведут новогодний день на работе.

Мы прощаемся со Старым годом и встречаем Новый. Все собираются за столом до полуночи, обычно около 10 вечера. Традиционные блюда включают русский салат «Селедка под шубой» и шампанское.

Просмотр специальных праздничных программ и наших любимых советских фильмов по телевизору является неотъемлемой частью празднования Нового года.

Каждый год в 23:55 Президент обращается к народу с короткой речью и благодарит людей за их поддержку. Гимн России начинается в полночь, люди поздравляют друг друга и обмениваются подарками.

Когда в Кремлевской Спасской башне начинают бить часы, мы пьем шампанское и загадываем желания. Чтобы желание сбылось, мы пишем желание на кусочке бумаги, сжигаем его, бросаем пепел в бокал с шампанским и пьем его до того, как часы пробьют 12. У нас есть первый тост «С Новым годом, с новым счастьем!»

Новый год — государственный праздник. Это выходной день для большинства населения, а школы и многие предприятия закрыты.

Новый год — самый любимый праздник среди россиян.
Как Новый год встретишь, так его и проведешь.

  • Новогодние поздравления перевод на английский
  • Новогодние песни с гоблинским переводом
  • Новогодние пожелания на английском языке с переводом
  • Новогодние подарки на английском языке перевод
  • Новогодние песни на немецком с переводом