Новогодние фразы на английском с переводом короткие

Дмитрий Пучков, известный также под псевдонимом «Гоблин», личность неоднозначная. Сегодня мало кто следит за его творческими успехами в YouTube, где видеоролики с участием этого человека могут заинтересовать разве что совсем старшее поколение.

Тем не менее, Гоблин по-прежнему превосходно переводит фильмы и сериалы с английского на наш великий и могучий, стараясь сохранить смысл оригинальных шуток, а зачастую и матерные выражения. И скажу честно: кино в переводе Гоблина смотрится в разы интереснее, чем скучные адаптации от многочисленных профессиональных студий озвучки.

Многие переводы Гоблина так и не вышли официально, однако кое-что мне удалось найти. В этой подборке я собрал лучшие фильмы в правильном переводе, посмотрев которые вы точно останетесь под впечатлением.

Осторожно: в трейлерах к фильмам в этой подборке есть нецензурные слова и выражения.

Что логично – ведь герои ругаются и матерятся.

1. Никто (Nobody)

Жанр: боевик, триллер, криминал
Год выпуска: 2021
Зрительский рейтинг: ⭐️ 6.50 (IMDb)
Страна: США, Япония
Режиссёр: Илья Найшуллер
В ролях: Боб Оденкёрк, Алексей Серебряков, Конни Нильсен, Кристофер Ллойд, Майкл Айронсайд, Колин Сэлмон

О чем: бывший наёмник экстра-класса превращается в крутого защитника семьи.

wp-image-1067686wp-image-1067684wp-image-1067685wp-image-1067683

Обычный мужчина средних лет ведёт типичный среднестатистический образ жизни: дом, работа, дом. Однажды, возвращаясь домой, он становится свидетелем нападения пьяных отморозков на девушку и защищает её, сильно избив одного, самого дерзкого преступника.

Избитый оказывается родственником русского мафиози, который решает разобраться с героем. Но наивные злодеи не могли представить, что впервые встретились с достойным соперником, который скрывал от общества свои темные секреты.

В тему: Посмотрел Никто от Ильи Найшуллера. Понятно, почему фильм взорвал Америку

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


2. Гнев человеческий (Wrath of Man)

Жанр: боевик, триллер
Год выпуска: 2021
Зрительский рейтинг: ⭐️ 7.20 (IMDb)
Страна: Великобритания, США
Режиссёр: Гай Ричи
В ролях: Джейсон Стэйтем, Холт Маккэллани, Джеффри Донован, Джош Хартнетт, Лас Алонсо

О чем: герой прикидывается инкассатором, чтобы найти грабителей, убивших его сына.

wp-image-1067664wp-image-1067665wp-image-1067666wp-image-1067667

Эйч устраивается на работу инкассатором, имея за плечами отличные рекомендации. Он неплохо стреляет, мало говорит и неплохо справляется со своими новыми обязанностями.

На самом деле, Эйч преследует одну цель: ему нужно найти и отомстить банде грабителей инкассаторских машин, которые в ходе одного ограбления убили его сына. Эйч спокоен, собран и не остановится ни перед чем на своём пути яростной мести.

В тему: Посмотрел фильм Гнев человеческий со Стейтемом. Гай Ричи удивил

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


3. Любой ценой (Hell or High Water)

Жанр: боевик, триллер, драма, криминал, вестерн
Год выпуска: 2016
Зрительский рейтинг: ⭐️ 7.60 (IMDb)
Страна: США
Режиссёр: Дэвид Маккензи
В ролях: Джефф Бриджес, Крис Пайн, Бен Фостер, Джил Бирмингем, Дейл Дикки

О чем: психологическая драма о братьях-грабителях банков

wp-image-1056822wp-image-1056821wp-image-1056823wp-image-1056824

Два брата узнают, что на их матери висит большой кредит, и в скором времени банк отберет за долги семейное ранчо.

Пытаясь найти деньги, герои решают ограбить один за другим несколько банков. После первого ограбления за ними начинает охоту местный маршалл, которому всё равно на проблемы, подтолкнувшие братьев к столь отчаянному шагу.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


4. Однажды в Ирландии (The Guard)

Жанр: триллер, комедия, криминал
Год выпуска: 2011
Зрительский рейтинг: ⭐️ 7.30 (IMDb), 7.6 (КиноПоиск)
Страна: Ирландия
Режиссёр: Джон Майкл МакДона
В ролях: Брендан Глисон, Дон Чидл, Марк Стронг, Лиам Каннингэм, Финола Флэнаган

О чем: комедия абсурда о том, как ирландский полицейский и агент ФБР ловят банду наркоторговцев.

wp-image-1097937wp-image-1097938wp-image-1097939wp-image-1097940

Ирландского сержанта полиции Джерри Бойла окружают женщины, алкоголь и циничные шутки. Он работает в тихом городке, в котором почти ничего не происходит, но однажды в размеренную жизнь героя врывается приезжий агент ФБР.

ФБРовец призвал незадачливого служителя порядка помочь ему накрыть международную банду наркоторговцев. Но смогут ли сработаться веселый рыжий ирландец и решительный афроамериканец? Ведь дело, за которое они взялись, окажется таким же непредсказуемым, как и они сами.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


5. Двойной КОПец (Cop Out)

Жанр: боевик, триллер, комедия, криминал
Год выпуска: 2010
Зрительский рейтинг: ⭐️ 5.6 (IMDb), 6.0 (КиноПоиск)
Страна: США
Режиссёр: Кевин Смит
В ролях: Брюс Уиллис, Трэйси Морган, Адам Броди, Кевин Поллак, Гильермо Диас

О чем: полицейские Нью-Йорка ищут редчайшую и дорогую бейсбольную карточку.

wp-image-1097943wp-image-1097944wp-image-1097942wp-image-1097945

История двух давних напарников – нью-йоркских полицейских, занятых поисками очень редкой и чертовски дорогой бейсбольной карточки, украденной у одного из них. Они вынуждены противостоять беспощадному гангстеру, просто помешанному на коллекционных вещицах.

Джимми, всю жизнь проработавший в полиции, возлагал на пропавшую карточку все свои надежды, так как только с помощью нее он мог бы оплатить предстоящую свадьбу дочери, а Пол, его так называемый «напарник в борьбе с преступностью», столь зацикливается на предполагаемой неверности своей жены, что ему становится сложно сосредоточиться не только на работе, но и на своей жизни.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


6. Большой Лебовски (The Big Lebowski)

Жанр: комедия, криминал, спорт
Год выпуска: 1998
Зрительский рейтинг: ⭐️ 8.10 (IMDb), 7.8 (КиноПоиск)
Страна: США, Великобритания
Режиссёр: Джоэл Коэн, Итан Коэн
В ролях: Джефф Бриджес, Джон Гудман, Джулианна Мур, Стив Бушеми, Дэвид Хаддлстон

О чем: криминальная комедия братьев Коэн, которая разошлась на цитаты.

wp-image-1097946wp-image-1097947wp-image-1097948wp-image-1097949

Место действия – Лос-Анджелес, 1991 год. Пока весь мир следит за войной в Персидском заливе, главный герой по имени Чувак просто прожигает жизнь, нигде не работая и чувствуя себя абсолютно счастливым.

Но внезапно его счастье нарушают гангстеры, которые по ошибке принимают его за миллионера-однофамильца. Они требуют деньги, о которых Чувак ничего не подозревает, и, ко всему прочему, похищают жену миллионера, будучи уверенными, что «муж» выплатит за нее любую сумму.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


7. Зелёная книга (Green Book)

Жанр: биография, комедия, драма
Год выпуска: 2018
Зрительский рейтинг: ⭐️ 8.20 (IMDb), 8.4 (КиноПоиск)
Страна: США, Китай
Режиссёр: Питер Фаррелли
В ролях: Вигго Мортенсен, Махершала Али, Линда Карделлини, Себастьян Манискалко

О чем: поездка итальянца-вышибалы и чернокожего пианиста по дорогам Америки в 1960-х годах.

wp-image-1097950wp-image-1097951wp-image-1097952wp-image-1097953

1960-е годы. После закрытия нью-йоркского ночного клуба на ремонт вышибала Тони по прозвищу Болтун ищет подработку на пару месяцев. Как раз в это время Дон Ширли, утонченный светский лев, богатый и талантливый чернокожий музыкант, исполняющий классическую музыку, собирается в турне по южным штатам, где ещё сильны расистские убеждения и царит сегрегация.

Он нанимает Тони в качестве водителя, телохранителя и человека, способного решать текущие проблемы. У этих двоих так мало общего, и эта поездка навсегда изменит жизнь обоих.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


8. Муви 43 (Movie 43)

Жанр: комедия
Год выпуска: 2013
Зрительский рейтинг: ⭐️ 4.30 (IMDb), 4.9 (КиноПоиск)
Страна: США
Режиссёр: Стивен Брилл, Питер Фаррелли, Элизабет Бэнкс
В ролях: Хью Джекман, Кейт Уинслет, Наоми Уоттс, Лив Шрайбер, Холли Берри, Джерард Батлер, Ричард Гир, Хлоя Грейс Морец, Джонни Ноксвилл

О чем: комедия с звездными актёрами, которая может рассмешить до слёз или заставить возненавидеть современные комедии в принципе.

wp-image-1097954wp-image-1097955wp-image-1097956wp-image-1097957

Этот фильм абсолютно не подходит для просмотра в семейной обстановке. Муви 43 можно смотреть только в компании друзей, для которых нет ничего святого, и только в таком случае полтора часа здорового смеха обеспечено.

Сюжет прост: двое подростков пытаются заразить ноутбук их заклятого врага, умника Бакстера, вирусами. Для этого один отвлекает Бакстера, рассказывая ему историю о мифическом фильме, который нельзя смотреть.

Бакстер начинает искать этот фильм в интернете, но находит всё, что угодно, только не Муви 43. Именно те видеоролики, которые появляются в поисковой выдаче Бакстера зрителю и предлагается посмотреть.

Смотреть фильм в правильном переводе на Wink


А вот ещё интересные подборки с фильмами, если ничего не выбрали:

▸ 10 культовых сериалов 90-х, о которых вы могли даже не знать. Нужно срочно пересмотреть
▸ 6 совсем новых фильмов, прямиком из кинотеатров. Уже можно смотреть дома
▸ 6 фильмов про настоящих мужиков и мужские поступки. Сидите дома и смотрите

1 Звезд2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (40 голосов, общий рейтинг: 4.35 из 5)

🤔 Ищешь ответ на вопрос? Приходи на Форум

undefined

iPhones.ru


Рекомендовано к просмотру.

  • Кино,
  • Подборки,
  • Это интересно

Микк Сид avatar

Микк Сид

@mickmaster

Пишу обо всём, что интересно и познавательно — гаджеты, события, репортажи. Увлекаюсь игрой на барабанах, меломан со стажем.

Существует славная традиция — каждый год пересматривать новогодние фильмы, даже если мы знаем их наизусть. Почему бы не разнообразить каникулы? Специально для вас мы подготовили подборку праздничных фильмов на английском. А если вы их уже видели, тем лучше — вам будет легче понимать реплики персонажей.

О том как учить английский по фильмам, мы уже рассказали в другой подборке. Здесь мы сначала ответим на вопрос «зачем?».

Последние новости: Женщины доминируют в университетах Европы, но не на рынке труда

Зачем учить английский по фильмам

  • Это приносит удовольствие. В освоении любого навыка мотивация — самый важный ресурс. Ее легко потерять и трудно найти. Учить английский по фильмам — это в первую очередь интересно, а если вас будет тормозить сложность, всегда можно включить субтитры.
  • Запоминать проще. Все потому, что вы «включены в ситуацию». Сопереживание делает нас, сторонних наблюдателей, действующими участниками. Это не Гарри Поттер становится великим волшебником, а вы вместе с ним. Не замечали, как после просмотра кино в оригинале в памяти иногда всплывают реплики на английском?
  • Примеры из «реальной жизни». Кино — это один из самых эффективных источников пополнения лексики. Здесь говорят носители языка. Вы познакомитесь с выражениями, которые употребляются в естественной речи без отрыва от контекста. Кроме того, научитесь разбираться в акцентах.
  • Трех зайцев одним выстрелом. Вы будете практиковать язык сразу в трех направлениях: пополните свой лексикон, научитесь воспринимать на слух, сможете без ошибок произносить сложные слова. Особенно если попробуете повторять реплики за актерами, сохраняя интонацию — это упражнение называется shadowing.

Чтобы достичь максимальной пользы, рекомендуем смотреть фильмы без субтитров. Если же будет сложно, можете попробовать английские или двойные. Но тогда не забывайте записывать новые слова и учиться произношению.

Подбирайте фильмы по своему уровню, иначе вам придется слишком часто ставить кино на паузу, а это может быстро утомить. Учебу можно чередовать с обычным просмотром — первые 5-10 минут без субтитров, остальное время с ними.

Фильмы для уровня A1-A2

Короткометражки от 2 до 4 минут подойдут тем, кто только начинает учить язык. Здесь мало слов, а речь простая для понимания. Все четыре ролика объединяет одна простая идея: значение Рождества не в гирляндах и ритуалах, а в доброте и общении с близкими.

Mog’s Christmas Calamity

Buster The Boxer

For gifts you can’t wait to give

Unexpected Guest

Фильмы уровня B1-С1

Начинающим будет тяжело смотреть эти фильмы в оригинале. Тут нужно понимать английский на слух и иметь большой словарный запас.

It’s a Wonderful Life (1947)

Классика кинематографа. Американцы смотрят его под Рождество так же часто, как россияне — Иронию судьбы на Новый год. Здесь хороший американский акцент и много диалогов, которые точно пополнят ваш лексикон.

Elf (2003)

Эльф — еще один любимый американцами семейный фильм. Уилл Феррелл играет Бадди, неуклюжего эльфа, которого отправляют в Нью-Йорк на поиски своей истинной личности. Для Бадди все в новинку: город, люди, язык. Вместе с ним вы откроете незнакомый мегаполис и заодно научитесь новым словам.

Rudolph the Red-Nosed Reindeer: The Movie (1998)

Мультфильм снят по мотивам известной песни Rudolph the Red-Nosed Reindeer. Рудольф — это милый олень с уникальным ярким носом, из-за которого он стал изгоем. После множества испытаний и невзгод он становится героем, спасающим Рождество. Вас ждет много запоминающихся рождественских песен, которым вы сможете подпевать.

Holidate (2020)

Ромком о двух незнакомцах, которые устали от одиночества на праздничных вечеринках и договорились посещать их вместе. Здесь очень много диалогов, а у главных героев австралийский и американский акцент, которые можно изучать на контрасте.

The Nightmare Before Christmas (1993)

Причудливая сказка Тима Бертона о разных мирах, в которых живут праздники. Это отличная история о самопознании, принятии культурных различий и поиске вдохновения в повседневной жизни. Вы выучите множество простых фраз и будете подпевать песням из замечательного саундтрека Дэнни Эльфмана.

How the Grinch Stole Christmas (2000)

Джим Керри в роли Гринча — идеальный персонаж для проверки вашего понимания английского языка (из-за произношения). Также здесь множество цитат из детских книг, рождественских песен и историй — будет что выучить

A Charlie Brown Christmas (1965)

Короткометражка, снятая по мотивам комикса. Чарли Браун пытается найти истинное значение Рождества, несмотря на его повсеместную коммерциализацию. Этот мультфильм часто используют преподаватели английского из-за простой графики, понятного сюжета и большого количества полезной лексики.

Home Alone (1990)

Ну и куда же без классики? «Один дома» — это отличный фильм для изучающих английский. Он показывает многие общие элементы рождественских праздников, а диалоги легки для понимания.

1

Elf

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“I’m a cotton-headed ninny muggins!”

2

Christmas Vacation

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Nobody’s walking out on this fun, old-fashioned family Christmas.”

3

Love Actually

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“To me, you are perfect.”

Advertisement — Continue Reading Below

4

Ernest Saves Christmas

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Christmas is just about my favorite time. Ever since I was a little kid, I always felt like it was my own personal holiday.”

5

National Lampoon’s Christmas Vacation

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Looks great. Little full, lotta sap.”

6

Miracle on 34th Street

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Faith is believing in things when common sense tells you not to.”

Advertisement — Continue Reading Below

7

A Christmas Carol

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Yes! Yes I do! I like Christmas! I love Christmas!”

8

Christmas Vacation

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“And we’re going to have the hap-hap-happiest Christmas.”

9

Home Alone

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“This is Christmas. The season of perpetual hope.”

Advertisement — Continue Reading Below

10

A Christmas Carol

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year.”

11

Elf

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“You have such a pretty face, you should be on a Christmas card.”

12

The Nutcracker and the Four Realms

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“It’s Christmas Eve. A time of mystery, expectations, who knows what might happen.”

Advertisement — Continue Reading Below

13

Christmas with the Kranks

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“You’re skipping Christmas! Isn’t that against the law?”

14

Dr. Seuss’ How the Grinch Stole Christmas

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“They say that the Grinch’s heart grew three sizes that day.”

15

Home Alone

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Will you please tell Santa that instead of presents this year, I just want my family back?”

Advertisement — Continue Reading Below

16

Love Actually

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“If you look for it, I’ve got a sneaky feeling you’ll find that love is actually all around.”

17

Miracle on 34th Street

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Oh, Christmas isn’t just a day, it’s a frame of mind.”

18

Scrooged

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“It’s Christmas Eve. It’s the one night of the year when we all act a little nicer, we smile a little easier, we cheer a little more.”

Advertisement — Continue Reading Below

19

Miracle on 34th Street

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“I’m not just a whimsical figure who wears a charming suit and affects a jolly demeanor. You know, I’m a symbol.”

20

The Santa Clause

christmas movie quotes

The Pioneer Woman

“Seeing isn’t believing. Believing is seeing.”

Headshot of Kelly O'Sullivan

Kelly O’Sullivan is the senior editor for The Pioneer Woman and manages the website’s social channels, in addition to overseeing content strategy and news.

Наливайте горячий шоколад с маршмеллоу и включайте огоньки на елке: онлайн-школа Skysmart (часть Skyeng) подготовила подборку фильмов для идеального праздничного настроения — все от новинок Netflix до классики рождественского кино. Приятного просмотра!

Рождественские новинки

Mariah Carey’s Magical Christmas Special // Волшебное Рождество с Мэрайей Кэри (2020)

Уровень английского: начальный

Все, что нам нужно на Рождество — это музыкальное шоу Мэрайи Кэри. Узнали главный рождественский хит всех времен и народов? «All I Want for Christmas Is You» завершит почти часовой марафон рождественских песен в исполнении самопровозглашенной королевы праздника и ее гостей, среди которых Ариана Гранде и Снуп Дог. Идеальный фон для нарезания салатов.

Вне песен английского очень мало, и он второстепенен, так что шоу подойдет и для совсем новичков — даже если уловите только отдельные слова, это уже классно. Например, попытайтесь расслышать такие фразы (или слова из них) на замену I’m sad:

  • I’m depressed — Я в депрессии.
  • I’m feeling low — У меня нет настроения.
  • I’m awful — У меня все ужасно.

Christmas Chronicles 2 // Рождественские хроники 2 (2020)

Уровень английского: ниже среднего

Мы немного схитрили — включили сразу два фильма в одну рекомендацию, ведь прежде чем приступать ко второй части, нужно посмотреть первую. Это добрые фильмы про Санту, эльфов, оленей и детей, которые спасают Рождество от разных напастей, — точно подойдет к просмотру всей семьей.

Фильмы рассчитаны на детей, поэтому герои говорят размеренно и без непривычных акцентов, да и сам английский не очень сложный. Включите субтитры (можно даже русские, праздники все-таки) — и справитесь без проблем. Местами герои вообще переходят на эльфийский — будет возможность немного отдохнуть. После просмотра двух фильмов заметно пополнится ваш арсенал рождественской лексики — сможете придумать десятки вариантов подписей для новогодних открыток.

  • gingerbread cookies — пряничные человечки
  • Christmas spirit — дух Рождества
  • to grant a wish — исполнить желание

Holidate // Пара на праздники (2020)

Уровень английского: средний

Чтобы пережить пытки свадьбой брата или новогодней вечеринкой в кругу семьи, главные герои заключают договор — быть друг для друга «плюс один» на всех праздниках в году. Никакой романтики, чисто деловые отношения. Не нужно быть гениальным сценаристом, чтобы догадаться: в итоге герои влюбляются друг в друга в канун Рождества. Банально, но здесь есть все, что нужно для типичного праздничного ромкома: красивая пара, уродские рождественские свитера, много елок и гирлянд.

Это отличная возможность начать знакомиться с разными вариантами английского — один из главных персонажей говорит с явным австралийским акцентом. Плюс в ваш словарный запас добавится пара нетривиальных сленговых фразочек. Вот несколько примеров для затравки:

  • to go mental — сорвать башню
  • to knock one’s socks off — удивить кого-либо
  • to dump smb — бросить кого-либо

Вы могли их пропустить

Krampus // Крампус (2016)

Уровень английского: средний

Всех, кто немного Гринч в глубине души и на дух не переносит один только вид красно-зеленых постеров рождественских фильмов, порадуют праздничные ужасы. К очень непослушным детям и тем, кто ненавидит Новый год и все, что с ним связано, вместо Санты может прийти рождественский демон Крампус — у него в мешке точно нет приятных подарочков. Семье Энджелоу, которые имели неосторожность рассориться в канун Рождества, придется постараться, чтобы пережить эти праздники.

Как и многие фильмы ужасов, «Крампус» очень визуальный — если вы что-то не поняли на слух, картинка поможет заполнить пробелы. В важных для сюжета моментах, например, когда бабушка вспоминает о своей первой встрече с Крампусом, призывайте на помощь субтитры. Добрая рождественская лексика тут тоже есть, но истинным Гринчам стоит выискивать максимально противоположные слова и фразочки. Вот несколько примеров:

  • to survive — выжить
  • ammo — боеприпасы* evil — злой

Klaus // Клаус (2019)

Уровень английского: средний

Нерадивый сынок богатых родителей оказывается в глухой деревушке, где должен организовать почтовое отделение. Люди в этой деревне не в восторге от праздников — им больше нравятся разборки стенка на стенку. Почти отчаявшийся герой знакомится с лесным отшельником Клаусом, и начинаются приключения. В итоге получаем трогательную и забавную историю происхождения главного виновника Рождества.

Мультфильм не совсем детский, поэтому и язык тут не упрощенный: герои иногда тараторят, встречаются заумные словечки и много разговорных выражений, которые не переводятся дословно. Их можно заучивать целиком и использовать в своей речи. Вот три фразы из мультфильма, которые мы предлагаем запомнить сегодня:

  • You got me. — Ты меня подловил.
  • Are we starting to connect the dots? — Ну что, складывается картинка?
  • Too bad. — Очень жаль.

Let It Snow // Пусть идет снег (2019)

Уровень английского: средний

«Реальная любовь» для поколения Z. Разные сюжетные линии, которые происходят в канун Рождества и в итоге сходятся в одной точке — вечеринке в закусочной. Некоторые темы посвежее, вроде зависимости от соцсетей или сложностей каминг-аута, когда ты подросток. Но есть и истории о вечном: первая любовь, дружба, отношения с родителями. Это как шоколадное печенье с какао — очень приторно, но когда как не в новогодние праздники баловать себя сладким.

Разные персонажи означают разную манеру речи, так что можно потренироваться в аудировании. Тем более что английский здесь очень разговорный — так говорят где-то в нью-йоркском баре. Если с аудированием у вас и так все в порядке, придумайте дополнительное задание — например, выписать как можно больше фраз на тему отношений. Вам точно встретятся:

  • to break up with smb — расстаться с кем-либо
  • to blow hot and cold — быть непостоянным
  • to bang — заниматься сексом

Старая добрая классика

White Christmas // Светлое Рождество (1954)

Уровень английского: средний

Действие фильма происходит в послевоенные годы. Два бывших солдата, которые сделали успешную карьеру как танцевально-песенный коллектив, знакомятся с дуэтом сестер и решают объединиться в квартет для одной праздничной авантюры. По сути, это американская версия нашей «Карнавальной ночи» с танцами, песнями и признаниями в любви. Только вместо новогоднего бала в Доме культуры герои готовят рождественское шоу в гостинице в Вермонте.

В русском переводе фильм называется «Светлое Рождество» или «Белое Рождество», но вообще white Christmas — это Рождество со снегом. Это важная деталь для сюжета и еще одно напоминание о том, что в дубляже могут теряться нюансы смысла и, что еще хуже, шутки. Разговорный английский в фильме местами уже немного устарел, но многие словечки из индустрии развлечений все еще актуальны:

  • act — номер шоу-программы
  • rehearsal — репетиция
  • to hold a show — устроить шоу

It’s a Wonderful Life // Эта прекрасная жизнь (1946)

Уровень английского: продвинутый

Настоящая классика рождественского кино, которую показывают практически по всем американским каналам в праздники. Семья, работа, кредит — в общем, обыденная жизнь становится в тягость главному герою, и он решает покончить жизнь самоубийством. Завязка фильма совсем не жизнеутверждающая, но Рождество — это время чудес, так что привести свой план в действие ему не удастся.

У многих героев стереотипный раскатистый американский акцент, который с непривычки может показаться сложным для восприятия. Плюс временами персонажи говорят чуть официальнее, чем мы привыкли, — все-таки с 1946 года язык не стоял на месте. Во время просмотра выписывайте легендарные цитаты — потом в компании иностранцев сойдете за ценителя хорошего кино или же, если фильм им незнаком, за крайне глубокомысленного человека.

  • No man is a failure who has friends. — Тот, у кого есть друзья, уже многого добился в жизни.
  • Youth is wasted on the wrong people. — Мы тратим молодость не на тех людей.
  • Do you want the moon? If you want it, I’ll throw a lasso around it and pull it down for you. — Хочешь Луну? Только скажи, я брошу лассо и стяну ее вниз.

A Christmas Story // Рождественская история (1983)

Уровень английского: продвинутый

Не перепутайте с «A Christmas Carol», экранизацией повести Чарльза Диккенса, — на русский его тоже перевели как «Рождественская история». Главный герой этого фильма вспоминает Рождество, когда он был ребенком и получил лучший подарок в своей жизни. О каком именно подарке мечтает девятилетний мальчик, узнаете, когда посмотрите фильм, — будет неожиданный сюрприз.

Хоть в фильме и много голоса рассказчика, а воспринимать его на слух проще, чем диалоги, чтобы просмотр фильма был в удовольствие, нужен очень уверенный уровень английского. Герои часто говорят грамматически сложными и длинными предложениями, а еще используют продвинутую лексику — эти слова будут хорошо смотреться в деловом письме или университетском эссе.

  • surmountable — преодолимый
  • imminent — неизбежный
  • breach of — нарушение (например, договора или правил)

Хардкор любителям Рождества, которые пересмотрели все фильмы из подборки, рекомендуем норвежский сериал «Home for Christmas» обязательно в английском дубляже. Смотрите и ужасайтесь, как плохо англоязычный мир, по крайней мере, пока что, обращается с озвучкой.

Выучить английский легко!

Для этого есть онлайн-школа Skyeng

Осталось всего несколько дней до самого любимого и семейного праздника — Нового года. Все мы находимся в предвкушении заслуженного отдыха, нужных и приятных подарков, веселого торжества. Сегодня мы хотели бы поднять вам настроение и познакомить ближе с менталитетом жителей Америки и Великобритании при помощи шуток на английском языке с переводом.

Новогодние шутки на английском языке с переводом

В канун Нового года американцы и англичане составляют лист новогодних обещаний (New Year resolutions): они обещают себе бросить пить и курить, заняться спортом и т. п. Мы тоже занимаемся чем-то подобным, однако это пока не стало устоявшейся традицией. В Америке и Великобритании такие обещания — основная часть подготовки к торжеству и объект миллионов шуток.

Start using Facebook for something other than Farmville and stupid quizzes.

Начать использовать Facebook не только для «Веселой фермы» и глупых тестов.

Новогодние обещания — настолько распространенное явление, что не найдется ни одного человека, который бы не решился изменить жизнь к лучшему в новом году. Более того, даже животные порой присоединяются к людям и тоже дают себе обещания. Например, собаки, не раз обманутые своими владельцами, решают в новом году поступать так:

I will not chase the damned stick unless I see it leave his hand.

Я не буду гнаться за этой дурацкой палкой, пока не увижу, что она уже не у него в руке.

Да, обещания могут быть разными: от самых серьезных и полезных для здоровья, до самых дурацких и непонятных. И все же, первый вид преобладает над вторым. Практически каждый человек (и не только в англоязычных странах) дает себе обещание бросить курить и заняться спортом в наступающем году. Но как часто мы придерживаемся принятого решения? Увы, уже второго-третьего января мы «даем слабину» и вновь возвращаемся к плохим привычкам. Хотя некоторые все же пытаются выполнить данное себе обещание, правда, весьма своеобразным способом.

A friend asks his friend for a cigarette. His friend says: “I thought you made a New Year resolution to quit smoking”. The man says, “I am in the process of quitting”. Right now, I am in the middle of phase one. I’ve quit buying.

Один друг попросил у другого сигарету. Тот сказал: «Я думал, ты дал себе новогоднее обещание бросить курить». Тогда первый ответил: «Я в процессе отказа от курения. В данный момент я на середине пути. Я уже перестал покупать сигареты».

Сдерживать свои обещания нелегко: хорошие привычки приобретаются гораздо дольше, чем плохие. Однако не все расстраиваются из-за невыполненных обещаний. Некоторых людей вообще раздражает, когда их спрашивают о планах на будущий год.

My new Year’s resolution is to stop hanging out with people who ask me about my New Year’s resolution.

Мое новогоднее обещание — перестать общаться с людьми, которые спрашивают о моих новогодних обещаниях.

Такое циничное отношение к людям объясняется довольно просто: многие люди справедливо считают, что одними только обещаниями обойтись нельзя. Если уж вы решили поменять жизнь к лучшему, то необходимо действовать «здесь и сейчас», не дожидаясь праздников, подходящих дней и т. п. В противном случае ваше желание рискует остаться всего лишь пустыми словами, а жизнь останется такой, как была в предыдущем году.

People treat New Year’s like some sort of life-changing event. If your life was boring last year, it’s probably still going to be boring tomorrow.

Люди считают Новый год событием, которое способно поменять их жизнь. Если ваша жизнь была скучной в прошлом году, вероятно, она останется скучной и завтра.

Новый год в Америке и Великобритании не отмечают так пышно, как у нас в стране. Рождество — главный праздник англоязычных граждан. Может быть, поэтому у некоторых людей такое скептическое отношение к Новому году?

New Year’s is just a holiday created by calendar companies who don’t want you reusing last year’s calendar.

Новый год — это всего лишь праздник, придуманный выпускающими календари компаниями, эти фирмы не хотят, чтобы вы использовали прошлогодний календарь заново.

Слава богу, не все люди настроены так мрачно. В последнее время американцы и англичане празднуют Новый год все ярче и ярче. Весь мир — одна большая деревня, разные культуры переплетаются и перенимают традиции друг у друга. Если раньше католики обменивались подарками только на Рождество, то теперь почти все дарят друг другу подарки и на Новый год. Конечно, это событие стало поводом для искрометных шуток.

Only a few more shopping days left until your loved ones find out how little you understand them.

Осталось всего несколько дней для совершения покупок до того момента, когда ваши близкие обнаружат, насколько плохо вы понимаете их.

Как трудно подобрать хороший подарок даже самым близким людям! Находчивые иностранцы нашли выход из ситуации «мне подарили какую-то ерунду». Они без тени смущения дарят презент с ценником. После праздников в магазинах выстраиваются очереди из людей, желающих обменять ненужную вещь на что-то полезное и интересное. Удобно и приятно! А некоторые пошли еще дальше, они поступают, как герои следующей шутки.

This New Year I told my girlfriend that I wanted was an Xbox. That’s it. You know what she got me? A homemade frame with a picture of us. It was fine. Because I got her an Xbox.

В этот Новый год я сказал своей девушке, что хочу Xbox. Знаете, что она подарила мне? Нашу фотографию в рамке ручной работы. Но это ничего. Потому что я подарил ей Xbox.

Как известно, все люди делятся на оптимистов и пессимистов. И те и другие отмечают Новый год, вот только ожидания у них разные. Кто-то ждет новой жизни, счастья и веселья, а кто-то не ожидает ничего нового и позитивного от праздника — всего лишь обычная вечеринка с друзьями, проводы старого года. О разнице в восприятии праздника свидетельствует и следующее высказывание.

An optimist stays up until midnight to see the new year in. A pessimist stays up to make sure the old year leaves.

Оптимист бодрствует до полуночи, чтобы увидеть, как приходит Новый год. Пессимист бодрствует, чтобы убедиться, что ушел старый.

Надеемся, шутки на английском языке с переводом подняли вам настроение и заставили улыбнуться. Напоследок мы хотели бы поздравить вас с наступающим Новым годом и Рождеством и пожелать вам светлых праздников и ярких будней, большого счастья и маленьких ежедневных радостей. Помните, что бы там ни говорили скептики и пессимисты, у вас есть шанс начать жизнь с чистого листа, не теряйте эту возможность! Счастливого Нового года и светлого Рождества!

© 2024 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

  • Новогодний стих на английском языке с переводом
  • Новогодние стихи на немецком языке с переводом
  • Новогодние фильмы перевод на английский
  • Новогодний стих на армянском языке с переводом
  • Новогодние стихи на испанском языке с переводом