Новгородские служебные минеи 1095 1097 перевод

академик И.В. Ягич

Источник

Введение

В начале 1882-го года представлена была мною в Отделение русского языка в словесности Императорской Академии Наук записка, в которой я предлагал Отделению взять на себя «полное издание древнейших памятников русской письменности, на первый случай памятников XI и XII века с точно определенными годами их написания, давая конечно до времени предпочтение памятникам еще до сих пор неизданным». Отделение, одобрив мое предложение, — содержание моей записки напечатано в «Извлечениях из протоколов» в XXX томе «Сборника» — предоставило мне, совместно с А. Ф. Бычковым, «приступить к приготовительным для означенной дела работам».

Мое внимание тогда же сосредоточилось на древнейшем церковнославянском переводе служебных миней, относящихся по некоторым спискам синодально-типографской библиотеки к концу XI-го столетия, т. е. к 1095—1097 и след. годам. В двух отношениях этот памятник древнерусской письменности соответствовал условиям, намеченным в моей записке: во-первых по упомянутым спискам можно точно определить время написания его; оказывается, что некоторые типографские списки служебных миней принадлежат к самым древним остаткам русско-славянской письменности; во-вторых же древнейший славянский перевод служебных миней до сих пор очень мало известен, он не исследован ни со стороны языка, ни со стороны перевода. Вот почему я считал целесообразным взяться за издание этого памятника. Сначала я хотел было ограничиться только октябрьской и ноябрьской частями по той простой причине, что в типографских списках этих частей отмечен год, именно 1096-ой и 1097-ой. Действительно я приступил было уже к печатанию месяца октября, когда мне была доставлена из Москвы еще сентябрьская часть; изучив ее, я убедился, что она имеет такое же право войти в состав нашего издания, как оба следующие месяца. Поэтому я и решился включить также месяц сентябрь в первый том «Памятников древнерусского языка», употребив для этой добавочной части особенную пагинацию 01—0242. Таким образом в этот том вошла первая четверть миней полного церковного года.

(Фрагмент)

Содержание

Введение. (V—CXXXII)
1. Источники издания. (V—XLVIII)
2. Состав служебных миней (XLIX—LXXVI).
3. Славянский перевод в отношении к греческому подлиннику (LXXVII—XCVI).
4. Различные славянские переводы (XCVII—CXXXII).
Оглавление по местам и дням. (CXXXIII—CXXXVI)
Месяц Сентябрь. 01—0236
Дополнения и поправки. 0237—0242
Месяц Октябрь. 1—224
Дополнения в поправки. 225—264
Месяц Ноябрь. 265—504
Дополнения и поправки. 505—512
Указатель греческих источников. 513—606
Опечатки. 607—608
Объяснение снимков. 609

Данный труд пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже.

Читать в формате pdf

Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей.
Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала.
Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru

Источник: Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь : В церковно-слав. пер. по рус. рукописям 1095-1097 г. / Труд [по опубликованию и вступит. статья] орд. акад. И.В. Ягича. — Санкт-Петербург : Отд-ние рус. яз. и словесности имп. Акад. наук, 1886. — [4], CXXXVI, 244, 609 с., 6 л. факс.; 24. — (Памятники древнерусского языка; Т. 1)

Комментарии для сайта Cackle

НОВГОРО́ДСКИЕ СЛУЖЕ́БНЫЕ МИНЕ́И 1095–97, три ру­ко­пис­ные слу­жеб­ные ми­неи на сен­тябрь, ок­тябрь и но­ябрь, на­пи­сан­ные со­от­вет­ст­вен­но ок. 1095, в 1096 и в 1097 и от­но­ся­щие­ся к древ­ней­шим (по­сле Ост­ро­ми­ро­ва Еван­ге­лия 1056–57, Из­бор­ни­ка Свя­то­сла­ва 1073, Из­бор­ни­ка 1076, Ар­хан­гель­ско­го Еван­ге­лия 1092) точ­но да­ти­ро­ван­ным книж­ным па­мят­ни­кам древ­не­рус­ско­го язы­ка, пись­мен­но­сти и бо­го­слу­же­ния.

Н. с. м. со­дер­жат служ­бы на пер­вые 3 ме­ся­ца цер­ков­но­го го­да, пре­им. пе­ре­ве­дён­ные с греч. яз. От­ра­жа­ют бо­го­слу­жеб­ную тра­ди­цию, ос­но­ван­ную на мо­на­стыр­ском Ус­та­ве кон­стан­ти­но­поль­ско­го пат­ри­ар­ха Алек­сия Сту­ди­та (1025–43), при­ня­том на Ру­си во 2-й пол. 11 в. Пе­ре­вод ви­зант. гим­нов, со­дер­жа­щий­ся в них (как и в др. др.-рус. слу­жеб­ных ми­не­ях сту­дий­ско-алек­си­ев­ской ре­дак­ции), в осн. вы­пол­нен в Бол­га­рии в те­че­ние 10 в. и от­ре­дак­ти­ро­ван на Ру­си в 11 в. по др. греч. ори­ги­на­лам. Близ­кие или то­ж­де­ст­вен­ные Н. с. м. ре­дак­ции тек­стов со­дер­жат­ся в др.-серб. и ср.-болг. слу­жеб­ных ми­не­ях нач. 13 – 14 вв., в ко­то­рых не за­сви­де­тель­ст­во­ва­но вост.-слав. влия­ние. Это до­ка­зы­ва­ет об­щее юж.-слав. про­ис­хо­ж­де­ние обе­их (рус. и болг.) вет­вей тра­ди­ции.


Новгородские служебные минеи. Минея служебная на сентябрь. 1095–96. Лист 42 оборот. Российский архив древних актов (Москва) (по Е. В. Ухановой).

Для по­дав­ляю­ще­го боль­шин­ст­ва гим­нов ус­та­нов­ле­ны греч. ори­ги­на­лы, од­на­ко греч. ру­ко­пи­си, ко­то­рым Н. с. м. в точ­но­сти со­от­вет­ст­ву­ют по со­дер­жа­нию и струк­ту­ре, не­из­вест­ны (что оп­ре­де­ля­ет зна­че­ние па­мят­ни­ка так­же для ви­зан­ти­но­ве­де­ния). Ори­ги­наль­ный слав. пласт Н. с.м. со­став­ля­ют служ­ба св. Вя­че­сла­ву Чеш­ско­му (св. Вац­ла­ву), свя­зан­ная с бо­го­слу­жеб­ной тра­ди­ци­ей Са­зав­ско­го мон. в Че­хии, и, воз­мож­но, фраг­мен­ты ка­но­на св. Мар­ти­ну Тур­ско­му, для ко­то­рых не най­ден греч. ори­ги­нал и ко­то­рые пред­став­ля­ют наи­бо­лее ар­хаи­че­ский слой па­мят­ни­ка, свя­зан­ный с влия­ни­ем на слав. бо­го­слу­же­ние кон. 9 – нач. 10 вв. т. н. за­пад­ной (зап.-ви­зан­тий­ской) тра­ди­ции (см. Ме­ся­це­слов). К древ­ней­шей эпо­хе слав. пись­мен­но­сти вос­хо­дит со­дер­жа­щий­ся в Н. с. м. ка­нон св. Ди­мит­рию Со­лун­ско­му, ав­тор­ст­во ко­то­ро­го при­пи­сы­ва­ет­ся св. Ме­фо­дию (см. Ки­рилл и Ме­фо­дий); вы­ска­зы­ва­ют­ся мне­ния о том, что Ме­фо­дий на­пи­сал ка­нон по-гре­че­ски, а до­шед­ший до нас текст – это пе­ре­вод с не­со­хра­нив­ше­го­ся ори­ги­на­ла.

Н. с. м. на­пи­са­ны бег­лым не­ров­ным ус­та­вом в 1 стол­бец не­сколь­ки­ми по­чер­ка­ми. Со­дер­жат 176 (ми­нея, со­став­лен­ная ок. 1095), 127 (ми­нея 1096) и 174 (ми­нея 1097) лис­та пер­га­ме­на с раз­ли­нов­кой раз­но­го ти­па. На них так­же име­ют­ся за­пи­си (в т. ч. бо­лее позд­ние, до 17 в.), из ко­то­рых из­вест­ны мир­ские и мо­на­ше­ские име­на ос­нов­ных пис­цов: Дом­ка – Иа­ков; Бе­лы­на (или Бе­ды­на) – Ми­ха­ил.

Н. с. м. соз­да­ны в са­мом древ­нем из из­вест­ных на Ру­си нов­го­род­ском скрип­то­рии при церк­ви или мон. Св. Ла­за­ря. Их судь­ба в те­че­ние 6 ве­ков не­из­вест­на. В 17 в. на­хо­ди­лись в нов­го­род­ском Ско­во­род­ском Ми­хай­лов­ском мон., то­гда же по­па­ли в нов­го­род­ский мон. Св. Ла­за­ря, от­ку­да по­сту­пи­ли на Моск. ти­по­граф­ский двор. Ны­не хра­нят­ся в РГАДА.

В па­мят­ни­ке от­ра­жён ряд др.-рус. язы­ко­вых осо­бен­но­стей: в свя­зи с ут­ра­той но­со­вых глас­ных бу­к­вы B, > от­сут­ст­ву­ют (им со­от­вет­ст­ву­ют ю , a и я, пе­ре­даю­щий [ja]); вме­сто край­не ред­ко­го @ обыч­но упот­реб­ля­ет­ся `; в со­от­вет­ст­вии с пра­сла­вян­ским *dj до­ми­ни­ру­ет ж (прэ­же ‘прежде’), а не жд; от­ме­че­ны пол­но­гла­сие (и-ще­ре­ва ‘из чрева’) и не­полно­гла­сие­ (прелогr­ ‘нападения’) в др.-рус. ог­ла­сов­ке; ис­поль­зу­ют­ся ч в со­от­вет­ст­вии с пра­сла­вян­ским *tj (хо­че­ши), на­чаль­ное о в со­от­вет­ст­вии с юж.-слав. е (оzеро), э в па­деж­ных окон­ча­ни­ях род. п. ед. ч. су­ще­ст­ви­тель­ных жен. ро­да с ос­но­вой на *ja (б`рэ); аб­со­лют­но пре­об­ла­да­ет ъ/ь в окон­ча­ни­ях тв. п. ед. ч. су­ще­ст­ви­тель­ных и при­ла­га­тель­ных с ос­но­вой на *о̆/jŏ (багъ­ръмь ‘багром’, мечьмь ‘мечом’); не­ред­ко ис­поль­зу­ет­ся о в ме­сто­имен­ных фор­мах ти­па со­бэ (дат. п. и ме­ст­ный п. ед. ч.). На нов­го­род­ское про­ис­хо­ж­де­ние ми­ней ука­зы­ва­ют сме­ше­ние ц и ч (вэньчь ‘венец’, цьстьнаa ‘честная’) в осн. тек­сте и от­сут­ст­вие реф­лек­са вто­рой па­ла­та­ли­за­ции в за­пи­сях пис­цов (Дъмъ­кэ). От­ра­же­ни­ем цо­ка­нья яв­ля­ет­ся так­же осо­бая бу­к­ва џ, со­че­таю­щая эле­мен­ты ц и ч.

Не­ко­то­рые язы­ко­вые чер­ты па­мят­ни­ка ука­зы­ва­ют на болг. про­ис­хо­ж­де­ние пе­ре­во­да со­дер­жа­щих­ся в нём гим­нов. Напр., лек­сич. бол­га­ризм тр@тъ ‘сонм; во­ен­ный отряд’, по­ка­за­тель­ный на фо­не пол­но­го от­сут­ст­вия лек­сич. ру­сиз­мов, и упот­реб­ле­ние сло­ва вер­ста в зна­че­нии ‘па­ра, двоица’, не­из­вест­ном в вост.-слав. язы­ках и диа­лек­тах и имею­щем се­ман­тич. па­рал­ле­ли в совр. сло­вен. и серб­ско­хор­ват­ском язы­ках. Сло­во­упот­реб­ле­ние Н. с. м. со­от­вет­ст­ву­ет ран­не­му древ­не­зап.-болг. узу­су. Мор­фо­ло­гич. осо­бен­ность – час­тот­ность окон­ча­ния -ъми в тв. п. мн. ч. су­ще­ст­ви­тель­ных с ис­кон­ной ос­но­вой на *о̆ (ликъ­ми ‘ликами’), ко­то­рое бы­ло в др.-рус. яз. ме­нее ак­тив­но, чем ис­кон­ное окон­ча­ние -r (грэхr ‘гре­хами’), од­на­ко ши­ро­ко пред­став­ле­но в др.-болг. гим­но­гра­фии.

По­слов­ный пе­ре­вод гим­нов, со­дер­жа­щих­ся в Н. с. м., тща­тель­но вос­про­из­во­дит син­так­сич. и мор­фо­ло­гич. осо­бен­но­сти греч. ори­ги­на­ла, при этом со­дер­жит мно­го оши­бок. Мет­рич. осо­бен­но­сти ори­ги­на­ла в па­мят­ни­ке не со­блю­де­ны, внут­ри­строч­ные точ­ки в др.-рус. тек­сте пе­ре­да­ют чле­не­ние на ко­ло­ны (рит­ми­ко-син­так­сич. фраг­мен­ты тек­ста) и со­от­вет­ст­ву­ют ди­на­ми­ке муз. фра­зы, что яв­ля­ет­ся от­ра­же­ни­ем ви­зант. об­раз­цов. Ис­поль­зу­ет­ся т. н. фит­ная но­та­ция – над­строч­ный знак в ви­де бу­к­вы F (фи­та), ука­зы­ваю­щий на из­ме­не­ние то­на.

Из­да­ние и пер­вое ис­сле­до­ва­ние Н. с. м. осу­ще­ст­в­ле­но В. Яги­чем, ко­то­рый тем са­мым за­ло­жил ос­но­вы на­уч. ис­сле­до­ва­ния слав. гим­но­гра­фии.

Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь : В церковно-слав. пер. по рус. рукописям 1095-1097 г.

Карточка



Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь : В церковно-слав. пер. по рус. рукописям 1095-1097 г. / Труд [по опубликованию и вступит. статья] орд. акад. И.В. Ягича. — Санкт-Петербург : Отд-ние рус. яз. и словесности имп. Акад. наук, 1886. — [4], CXXXVI, 244, 609 с., 6 л. факс.; 24. — (Памятники древнерусского языка; Т. 1).

(Памятники древнерусского языка; Т. 1)

Экз. РНБ (52/879): с автогр. авт.

NLR: 52/879

Шифр хранения:

FB R 14/60 (т. 1)

FB M 55/7

FB M 92/33

Описание

Заглавие Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь : В церковно-слав. пер. по рус. рукописям 1095-1097 г.
Коллекции ЕЭК РГБ Каталог документов с 1831 по настоящее время
Коллекции ЭБ
Дата поступления в ЭК 20.06.2006
Дата поступления в ЭБ 15.07.2015
Каталоги Книги (изданные с 1831 г. по настоящее время)
Сведения об ответственности Труд [по опубликованию и вступит. статья] орд. акад. И.В. Ягича
Выходные данные Санкт-Петербург : Отд-ние рус. яз. и словесности имп. Акад. наук, 1886
Физическое описание [4], CXXXVI, 244, 609 с., 6 л. факс.; 24
Серия (Памятники древнерусского языка; Т. 1)
Примечание Экз. РНБ (52/879): с автогр. авт.
NLR: 52/879
Язык Русский
Церковнославянский
Места хранения FB R 14/60 (т. 1)
FB M 55/7
FB M 92/33
Электронный адрес Электронный ресурс
libcats.org

Главная

Обложка книги Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг

Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг

Ягич И.В.

Скачать книгу бесплатно (pdf, 20.19 Mb)


Читать «Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг»

Популярные книги за неделю:

#1

Поколение

Чешко Богдан

Категория: О войне

880 Kb

#2

ВАЗ 2110i, -2111i, -2112i

Категория: civil, civil, transport

57.35 Mb

#3

Кулинария с уверенностью — Креативная кухня

Макаревич и Co

Категория: house, house, cook

167.93 Mb

#4

Конструирование мужской и женской одежды

Б.С.Сакулин, Э.К.Амирова, О.В.Сакулина, А.Т.Труханова

Категория: civil, profession, hobby, fancy

11.00 Mb

#5

Бесшатунные поршневые двигатели внутреннего сгорания

Баландин С.С.

Категория: Наука. Техника

5.01 Mb

#6

Деловой английский

И.П.Агабекян

Категория: English литература

6.61 Mb

#7

Цвет. Энциклопедия. Советы по цветовому оформлению интерьера вашего дома

Анна Стармер

Категория: домоводство, досуг, Строительство и ремонт, дизайн помещений

19.58 Mb

#8

Современные платежные системы: Учебное пособие руководство по изучению дисциплины, практикум, тесты, учебная программа

Криворучко C.B., Глисина B.P.

Категория: БИЗНЕС, НАУКА и УЧЕБА

8.41 Mb

#9

Исцелить можно все

Мартин Брофман

Категория: КНИГИ ЗДОРОВЬЕ

1.72 Mb

#10

Плавание

Платонов В.М.

Категория: КНИГИ ХОББИ и РЕМЕСЛА

17.35 Mb

Только что пользователи скачали эти книги:

#1

Мировая война Z

Брукс Макс

Категория: Постапокалипсис

1.16 Mb

#2

Д.И.Гаклин, Л.М.Кононович. Стереофоническое радиовещание и звукозапись (МРБ-0436, djvu)

1.70 Mb

#3

Юрий Андреевич Климов. Рождение миров, Т.3 (1990, djvu)

2.65 Mb

#4

Ветеринарный лечебникъ. Руководство къ предупрежденiю и гомеопатическому лечению болезней лошадей, рогатого скота, овецъ, свиней, собакъ и домашней пт

Швабе В. (Schwabe W.)

Категория: ЕСТЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

57.09 Mb

#5

Кактусы

Борисенко Т.И.

51.46 Mb

#6

Кактусы. Уникальная энциклопедия

Ильяшенко О.В., Белоус Ю.Н., Сушак Ю.П.

78.67 Mb

#7

Кактусы

Мохов Е.Р.

10.30 Mb

#8

В мире кактусов

Удалова Р.А., Вьюгина Н.Г.

5.45 Mb

#9

Церковь Благовещения, что на Житном дворе.

Есипов Г.В.

Категория: Религия, Православие

912 Kb

#10

Неизвестный Ньютон. Силуэт на фоне эпохи

Дмитриев И.С.

Категория: P_Physics, PPop_Popular-level

5.07 Mb

Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг.

Автор:

Форматы:

PDF

Издательство:
Типография Императорской Академии Наук

Год: 1886

Место издания: Санкт-Петербург

ISBN: 9785998995804

Страниц: 924

Артикул: 43826

Краткая аннотация книги «Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг.»

Историко-архивные материалы XIX века.

Все отзывы о книге Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг.

Отрывок из книги Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг.

ХШI ВЪ КОВЦt страНИЦЫ КЪ вр-hжt + ВНИЗУ прибаВJiеВО +НИ стнн; ВЪ ВО-+ ГА~СОIСАА ябрьской :минеt л. 1286 rАз~скА~а + т~м4. Хотя текстъ вашихъ па:мятииковъ предвазначался для пt­нiя, являясь переводоиъ греческихъ стихотворныхЪ подлинниковъ, ноты въ немъ все-таки не обозначены. Даже знаки препинанiя не ииtютъ викакого отвошенiя къ размtрамъ стиховъ или къ пау­за:мъ пtнiя, поэтому и не обращено на нихъ ввиманiе въ печат­вомъ изданiи. 3амtтимъ кстати, что точка, какъ единственный знакъ nрепинанiя, иногда поставлена совсtмЪ беземысленно между· nрерванныя части одного и того же слова -въ доказательство, что ваши рукописи были только списки съ болtе древнихъ или другихъ совре:менныхъ экзе:мпляровъ. Эти11Ъ объясняется между прочимъ и не :малое число крупныхъ описокъ, о че:мъ рtчь впе­реди. Единствевны:мъ намеко:мъ на пtсенный характеръ 1·екста является еита. Она от:мtчена очень рtдко, а именно въ слtдую­щихъ прииtрахъ: Въ сентябрьской минеt: на л. 35•, по печ. изд. на стр. 051, въ строкt 5, вадъ слово:мъ кАш .. , и на л. 356, по печати. изд. на стр. 051 въ строкt 11, надъ слово:мъ во-въ двухъ са:могласныхъ стихирахъ; на л. 12J6, по печати. изд. на стр. 0164 строка 15, послt слова npнul\\’k надъ строкою въ стихирt са:могласной; на л. 154•, по печати. издав. на стр. 0204 строка 2, надъ словомъ uж ннх…. же, собственно на жt, въ стихирt прибаВJiенвой къ само­гласной. Въ октябрьской :мивеt: на л. 96, по печати. изд. стр. 39 въ строкt 2-3, вадъ словами вtр8.Н’Ь.IХ»Ь. и крт~но10 въ стихирt само­гласной, «на стиховвt»; на л. 18а, по печ. изд. стр. 52 въ строкt 13, надъ словомъ ~акоже, въ стихирt са:могласной, «на стиховвt»; на л. 216, по печ. изд. на стр. 57 въ строкt 16, вадъ слово:мъ G’A, тоже въ стихирt са:могласной, «на стиховвt»; на л~ 91 •, по печ.

С книгой «Служебные Минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 гг.» читают

Ягич И. В. другие книги автора

  • Ннгу перевод на другую форму обучения
  • Нло перевод аббревиатуры
  • Ннгу лобачевского перевод из другого вуза
  • Новгородские летописи читать с переводом
  • Нко эликсир теле2 перевод на карту