Ничто перевод на французский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ничто» на французский

Предложения


Потому что ничто или никто больше не помешает мне петь.



Car rien ni personne ne m’empêchera jamais plus de chanter.


Это огромная честь и ничто это у него не отнимет.



C’est un grand honeur, et rien ne pourra lui enlever ça.


Твой отец осудил тебя по телевидению или ничто из вышеперечисленного.



Ton père t’a condamné à la télévision nationale, ou aucun des deux.


Но ничто человеческое не было ему чуждо…



Aucun être humain ne lui a été étranger…


Меня ведь ничто теперь не должно привязывать к жизни.



Rien, désormais, ne doit plus m’enchaîner à la vie.


И ничто и никто не помешает мне осуществить это.



Rien ni personne ne va m’empêcher de réaliser ça.


Потому ничто из этого не может иметь ни малейшей ценности.



Rien de cela ne peut donc avoir la moindre valeur.


У него есть цель и ничто его не собъет.



Il a un but et rien ne l’en détourne.


В вашем выступлении ничто из этого не прозвучало.



Il n’y a rien de tout cela dans votre intervention.


Но ничто уже не напоминает о тех мрачных временах сегодня.



Rien ne paraît aujourd’hui de ces périodes sombres.


Но ничто в мире не могло заставить меня вернуться.



Pourtant, rien au monde ne pourrait me faire revenir en arrière.


И ничто уже не сможет свернуть их с этого пути.



Rien ne pourra plus la détourner de ce chemin.


И ничто из этого не является по существу отрицательным или плохим.



Et rien de tout cela n’est essentiellement négatif ou mauvais.


И ничто и никто не смогли помешать ей исполнить свой долг до конца.



Mais rien ni personne ne l’empêchera d’accomplir sa mission jusqu’au bout.


С тех пор ничто так и не смогло разрушить их союз.



Dorénavant, rien ne semblait pouvoir détruire leur union.


Последние пять лет его бизнес превратился почти в ничто.



Ces dernières années, son entreprise a été réduite à presque rien.


Ваша безопасность для нас важнее всего и ничто этого не изменит.



Votre sécurité est notre priorité et rien ne changera cela.


Все эти личные вещи в конце концов превратятся в ничто.



Que tous ces objets personnels se transforment en rien par la suite.


Однако ничто из этого не происходит в абстракции.



Rien de tout cela ne se passe dans l’abstrait, cependant.


В этом случае ваши инвестиции не спасёт ничто.



Dans ce cas, votre investissement ne servira à rien.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат ничто

Результатов: 5653. Точных совпадений: 5653. Затраченное время: 62 мс

Перевод «ничто» на французский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

rien


Прослушать



ничто не продвигается без нас.

rien ne peut se faire sans nous.

Больше

aucun


Прослушать



Потому как столкновение лицом к лицу с собственной смертностью, приводит к переоценке ценностей и пересмотру жизненных целей, как ничто другое.

Car être confronté à votre mortalité entraîne la réévaluation de vos priorités, de vos buts dans la vie, comme aucun autre événement.

Больше

nul


Прослушать



Увы, нельзя исключать сценарий, при котором ничто — ни дипломатия, ни санкции, ни давление с целью изменить режим — не сработает.

Hélas, nul ne saurait exclure un scénario dans lequel aucune des mesures entreprises — en termes de diplomatie, de sanctions, ou de pressions en faveur d’un changement de régime — n’aboutirait.

Больше

Контексты с «ничто»

ничто не продвигается без нас.
rien ne peut se faire sans nous.

Потому как столкновение лицом к лицу с собственной смертностью, приводит к переоценке ценностей и пересмотру жизненных целей, как ничто другое.
Car être confronté à votre mortalité entraîne la réévaluation de vos priorités, de vos buts dans la vie, comme aucun autre événement.

Увы, нельзя исключать сценарий, при котором ничто — ни дипломатия, ни санкции, ни давление с целью изменить режим — не сработает.
Hélas, nul ne saurait exclure un scénario dans lequel aucune des mesures entreprises — en termes de diplomatie, de sanctions, ou de pressions en faveur d’un changement de régime — n’aboutirait.

Но ничто еще не предопределено.
Mais rien n’est certain.

Три года уже потеряны, и до сих пор ничто не свидетельствует о готовности к выполнению этих требований или к возобновлению переговоров.
Trois années ont été gaspillées depuis et nous ne voyons aucun signe de suspension de l’enrichissement ou d’une volonté de négocier.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Ничто перевод на французский

5,173 параллельный перевод

Элла решила, что ничто не мешает ей попытаться сшить его своими руками.

Ella se dit qu’il n’y avait pas de raison pour qu’elle ne la confectionne pas elle-même.

Потому что ничто не вернет твоего сына.

Parce que rien ne pourra te rendre ton garçon.

Ничто не говорит об упорном труде, как Ламазе зал в полдень в среду, И.

Rien ne dit plus que tu travailles dur que la classe d’accouchement à midi un mercredi, E.

Приятель, ничто меня не удержит.

Rien ne m’empêchera de danser.

Победа гарантирована. Теперь меня ничто не остановит.

La réussite est assurée et rien ne peut m’arrêter!

Ей не нравится никто и ничто, если она не может это контролировать.

Elle déteste tout et tous ceux qu’elle ne peut pas contrôler.

Но ничто не воплощает совершенство, как белое.

Mais aucune ne peut égaler la perfection du blanc.

Ничто не помешает им снести эту платформу.

Ils vont démanteler la plateforme.

Его ничто не остановит, и вы не знаете, на что он способен!

Rien ne le fera reculer. Tu ignores de quoi il est capable!

Никого и ничто ни в чью честь не называли.

Rien n’a reçu le nom de personne.

Они в пропасти. Ничто не вернуть из пропасти.

Elles sont dans la décharge.

Ничто не отвлекает, есть только мы.

Tranquilles. Juste nous.

Нижняя карта — тоже картинка, а это значит 20, и мои 19 — ничто.

Ta carte retournée est une figure. Tu passes donc à 20, et mon 19 vaut rien. Tu veux que je tire une carte sur ton 19?

Да полмиллиона — это ничто.

Voyons, cinq cent mille, c’est rien.

Хотелось бы раскрутиться, меня ничто так не вставляет.

Parce qu’il n’y a rien… qui m’éclate autant.

Но зрительный дискомфорт — ничто по сравнению с позором, ведь я не спас крабсбургер. Я не спас Бикини-Боттом.

Mais ce qui me gêne les yeux n’est rien à côté de ma honte d’avoir échoué à sauver le pâté de crabe, et Bikini Bottom.

Ничто не длится вечно.

Rien n’est éternel.

Ничто не привлекает внимание больше, чем животное, способное убить тебя.

Rien ne vous oblige à faire plus attention qu’un grand prédateur.

Он для меня — ничто.

Il ne compte pas pour moi.

И ничто нас не остановит.

Et plus rien ne pourra nous arrêter.

Ничто не восхищает меня так, как люди, сажающие деревья, в тени которых им вряд ли придется посидеть.

J’ai énormément d’admiration pour celui qui plante un arbre qu’il ne verra jamais grandir.

Когда начнем, нас ничто не удержит.

Si on commence, on ne s’arrête plus.

Вам тут ничто не угрожает.

Vous serez en sécurité.

Теперь ты для меня ничто.

Vous n’êtes plus rien, pour moi.

Ты сказал, что я для тебя ничто.

Vous avez dit que je n’étais plus rien.

Тебе ничто не нравится, даже на работе.

Rien ne te convient, même au boulot. Tu détruis tout autour de toi.

Но, взяв волю в кулак, я возглавил этих замечательных юных пьянчужек, и ничто не могло меня остановить, чтобы найти её, и сказать то, что мне следовало сказать ранее.

Sans me décourager, j’ai réquisitionné ces jeunes drogués si brillants car rien ne m’aurait arrêté pour retrouver cette fille pour lui dire ce que j’aurais dû lui dire bien plus tôt.

Но это ничто по сравнению с тем, что сделал ты.

Mais tu as fait bien mieux.

Ничто не приходит.

Aucun résultat.

Ничто не убивает меня.

Rien ne peut me tuer.

В его карьере ничто не подтверждает это.

Rien dans son historique ne permet de le croire.

Ничто не заставляет сердце так биться, как церковный капустник.

J’imagine que rien n’est plus excitant qu’un spectacle pour l’église.

По силе воздействия ничто не может сравниться с кинематографом.

— Le cinéma est probablement l’an le plus influent jamais invente.

Ничто не останется в тайне.

Rien ne restera secret.

С тех пор, как скончалась твоя мать, мне ничто не приносит удовольствия.

Depuis le décès de ta mère, je n’ai plus vraiment apprécié quoi que ce soit. Franchement, Ed.

ничто не имеет смысла в этом городе. Но Вы упускаете одну важную деталь. Вы попали в серьезную аварию с большим грузовиком.

Burke, je sais que vous pensez que tout ce qui se passe dans cette ville n’a aucun sens, mais l’un des importants détails que vous n’avez pas mentionné c’est que vous étiez dans un accident avec un très grand camion,

Все, что мы уже видели, все, что раньше делала Джудит, ничто не могло сравниться с тем, что случилось, когда он пришел.

Tout ce que nous avions vu jusque-là, tout ce que Judith avait fait sous nos yeux, n’était rien au vu des événements qui suivirent son arrivée.

Если тебя здесь ничто не держит, уходи.

Si rien ne te retient, pars.

Чувство, что каждая аксиома твоей жизни оказалась неверной, и ничего на самом деле нет. И ты — ничто.

On croit que notre vie entière est un mensonge… et qu’on n’est rien.

Ничто по сравнению с тем, что в этой папке.

Une misere a cote du secret qu’il renferme.

Я без тебя ничто.

Sans toi, j’existerais pas.

И ничто это не изменит.

Et rien ne changera ça.

» еперь ничто не остановит мен € и мою армию смертей

Personne ne peut m’arrêter, moi et mon armée de la mort.

А чтобы ничто не отвлекало тебя от выполнения моих приказов, ты оставишь свою жену здесь.

Et juste que je sache que votre tête est concentrée sur mes désires, vous laisserez votre femme ici.

Ничто не заменит технической и физической подготовки, что я дал вам.

Rien ne remplacera les bases techniques et l’entraînement physique que je vous ai inculqués.

Ничто, никто для тебя не должен быть важнее, чем я.

Il ne doit y avoir rien ni personne, qui passe avant moi, à tes yeux.

Это ничто по сравнению с нами.

Ce n’est rien comparé à toi et moi.

Марта ничто по сравнению с тобой.

Martha n’a rien sur toi.

  • перевод на «ничто» турецкий

Примеры из текстов

Я буду рад найти свидетелей своей победы, так как теперь уже ничто не сможет избавить тебя от моих объятий: своим безумием ты зажгла во мне огонь страсти, который могла бы сдержать, будь ты немного поосторожней.

Je serai content d’avoir des témoins de ma victoire; car maintenant rien ne peut te soustraire à mes embrassements, et tu as allumé en moi, par ta folie, des feux que tu eusses pu contenir avec un peu de prudence.»

Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.

Consuelo. Tome III.

Sand, George

Консуэло. Том III

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Там нас ничто не потревожит…

Là, rien ne nous troublerait.

Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l’Abbe Mouret

La Faute de l’Abbe Mouret

Zola, Emile

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

При наличии такой обузы пятнадцать тысяч франков в год — ничто.

Quinze mille francs de rente ne sont rien avec de pareilles charges.

Бальзак, Оноре де / Альбер СаварюсBalzac, Honore de / Albert Savarus

Albert Savarus

Balzac, Honore de

Альбер Саварюс

Бальзак, Оноре де

© Издательство «Правда», 1960

Такие же прямые и честные, какими они могли бы быть в супружестве, эти женщины отдают свою жизнь своему единственному чувству, от которого их ничто не отвратит.

Honnêtes et droites dans l’adultère comme elles auraient pu l’être dans le mariage, elles se vouent à une tendresse unique dont rien ne les détournera.

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Ничто не скрипит, ничто ничему не мешает.

Jamais ça ne grince, jamais ça ne frotte.

Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis

Les Fourmis

Werber, Bernard

© Editions Albin Michel S.A., 1991.

Муравьи

Вербер, Бернард

© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991

© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007

Вы родились благочестивой и святой; более того, вы родились в бедности, неизвестности, и ничто не пыталось затуманить ваш разум, вашу совесть, ваше чувство справедливости.

Vous êtes née pieuse et sainte; de plus, vous êtes née pauvre et obscure, et rien n’a tenté d’altérer en vous la droiture de la raison et la lumière de l’équité.

Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.

Consuelo. Tome II.

Sand, George

Консуэло. Том II.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Граф привык к такого рода посещениям, и ничто не могло доставить ему большего удовольствия, как самому служить cicerone любопытным посетителям, показывая им прелести своей резиденции.

Le comte était habitué à ces sortes de visites, et rien ne lui faisait plus de plaisir que d’être lui-même le cicérone des curieux, à travers les délices de sa résidence.

Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.

Consuelo. Tome III.

Sand, George

Консуэло. Том III

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Целомудренная и благочестивая девушка содрогалась, видя эти муки, которых ничто не могло смягчить, ибо вместо святой радости и набожного упования сердце Кориллы было полно злобы и горечи.

La chaste et pieuse enfant frissonnait à la vue de ces tortures que rien ne pouvait adoucir, puisqu’au lieu d’une sainte joie et d’une religieuse espérance, le déplaisir et la colère remplissaient le coeur de Corilla.

Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.

Consuelo. Tome III.

Sand, George

Консуэло. Том III

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Полнейшая тишина царила снаружи и внутри, и ничто не предвещало надвигающейся грозы.

Un calme profond régnait au dehors comme au dedans, et rien n’annonçait qu’une tempête dût éclater prochainement.

Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.

Consuelo. Tome I.

Sand, George

Консуэло. Том I.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

Ах! Пусть же ничто не выводит меня из моей неподвижности!

Ah! que rien ne me dérange de mon immobilité!

Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l’Abbe Mouret

La Faute de l’Abbe Mouret

Zola, Emile

Проступок аббата Муре

Золя, Эмиль

Крушение было неизбежно, ничто в мире не могло бы теперь ему помешать.

L’inévitable était là, rien au monde ne pouvait plus empêcher l’écrasement.

Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine

La bete humaine

Zola, Emile

Человек-зверь

Золя, Эмиль

© Издательство «Правда», 1957

Ведь его не удерживало ничто, кроме его мужской страсти, его прихоти, его мимолетного увлечения женщиной, которую он встретил случайно, как встречал уже столько других!

Rien ne le tenait que sa volonté d’homme, son caprice, son goût passager pour une femme rencontrée un jour comme il en avait déjà rencontré tant d’autres!

Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort

Fort comme la mort

Maupassant, Guy de

© 2002 — Éditions du Boucher

Сильна как смерть

Мопассан, Ги де

© Издательство «Сеятель», 1925

Но послушай, друг мой, – продолжала она еще нежнее, обнимая его, – все, что ты заставил меня выстрадать, – ничто по сравнению с тем, что я чувствую, когда подумаю о твоей будущности и о твоем счастье.

«Mais écoute, mon ami, lui dit-elle avec plus de douceur et en l’enlaçant dans ses bras: ce que tu m’as fait souffrir n’est rien auprès de ce que j’éprouve en songeant à ton avenir et à ton propre bonheur.

Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.

Consuelo. Tome I.

Sand, George

Консуэло. Том I.

Санд, Жорж

© Издательство «Академия», 1936

До старика и его дочери, для которых сейчас ничто не существовало, кроме картины, представшей их взорам, из-под гулких сводов перистиля донёсся звон шпор и бряцание сабель.

Le vieillard et sa fille, qui semblaient ne vivre que par les yeux, distinguèrent alors un bruit d’éperons et un cliquetis d’épées qui retentirent sous le sonore péristyle du château.

Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ans

La femme de trente ans

Balzac, Honore de

Тридцатилетняя женщина

Бальзак, Оноре де

© Государственное издательство художественной литературы, 1952

Без маиса ничто не было бы возможно: ни гигантские пирамиды майя или ацтеков, ни циклопические стены Куско или удивительные чудеса Мачу-Пикчу.

Sans le maïs, rien n’eût été possible des pyramides géantes des Mayas ou des Aztèques, des murs cyclopéens du Cuzco ou des merveilles impressionnantes de Machu Pichu.

Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien

Les structures du quotidien

Braudel, Fernand

© Armand Colin, Paris, 1986

Структуры повседневности

Бродель, Фернан

© Armand Colin, Paris, 1986

© Издательство «Прогресс», 1986 г.

Добавить в мой словарь

ничто1/2

МестоимениеrienПримеры

это ничего не значит — cela ne veut rien dire

это ничего не стоит — ça ne vaut rien, ça ne vaut pas un sou

это ничему не мешает — ce n’est pas un obstacle

это ничем не кончилось — cela n’a abouti à rien; cela a fini en queue de poisson

ни о чём не думать — ne penser à rien

превратиться, обратиться в ничто — être réduit à néant

уметь сделать из ничего — savoir faire avec un rien

ничто не вечно под луной — tout casse, tout passe, tout lasse

Словосочетания

обращение в ничто

néantisation

ничем не довольный

antitout

ничем не брезгующий

avale-tout

нестесняемый, ничем не ограничиваемый

libre

ничем не обусловленный

non conditionné

ничем не обусловленный приказ

ordre non conditionné

ничего не поделаешь!

polop

заканчиваться ничем

pourrir

ничем не отличающийся от других, посредственный

quelconque

Формы слова

ничто

местоимение, неодушевлённое, средний род, отрицательное

 
Именительный ничто
Родительный ничего
Дательный ничему
Винительный ничто
Творительный ничем
Предложный

НИЧТО

1) мест. rien

это ничего не значит — cela ne veut rien dire

это ничего не стоит — ça ne vaut rien, ça ne vaut pas un sou

это ничему не мешает — ce n’est pas un obstacle

это ничем не кончилось — cela n’a abouti à rien; cela a fini en queue de poisson

ни о чем не думать — ne penser à rien

превратиться, обратиться в ничто разг. — être réduit à néant

уметь сделать из ничего — savoir faire qch avec un rien

ничто не вечно под луной погов. — tout casse, tout passe, tout lasse

2) nullité f

••

ничего подобного разг. — il n’en est rien; pas du tout, pas le moins du monde

ровным счетом ничего — rigoureusement rien

ничего не поделаешь (или не попишешь) — rien à faire

ничего не скажешь — il n’y a rien à dire

Синонимы:

абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера

Антонимы:

все

НИЧТОЖЕСТВО →← НИЧКОМ

Смотреть что такое НИЧТО в других словарях:

НИЧТО

        категория ряда идеалистических систем онтологии (См. Онтология), означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вооб… смотреть

НИЧТО

НИЧТО, ничего, ничему, ничем, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни очем. 1. мест. отриц., с последующим отрицанием. Ни один предмет, ни одноявление. Его н. не волнует. 2. ничто, за ничто, ничем, ср. О том, кто (что)ничего собой не представляет, не имеет значения для кого-н. Он для меня н.Был ничем, а стал всем. 3. ничто, за ничто, ничем, ср. То же, чтоничтожество. Ом к. в глазах людей. * Ничего подобного (разг.) — выражениекатегорического отрицания, несогласия. Без ничего (разг.) о кушаньи: безначинки, без приправы, без заправки. Пирог без ничего. Булочка без ничего.Всего ничего (разг.) — очень мало. Денег осталось всего ничего. Из ничего(разг.) — 1) по пустякам, зря.,Много шуму из ничего; 2) ничего не имея длячего-н., на пустом месте. Из ничего смастерил шкатулку…. смотреть

НИЧТО

ничто 1. ср. 1) Ничтожество, ничтожная личность. 2) а) Предмет, не имеющий никакой цены. б) То, что лишено всякого значения; пустяк. 2. местоим. Ни один предмет, ни одно дело, никакое явление.<br><br><br>… смотреть

НИЧТО

ничто мест. (рд. ничего, дт. ничему, тв. ничем, пр. ни о чём) (при предлогах отрицание отделяется: ни на что и т. п.; см. ни II 2)1. nothing; отрицани… смотреть

НИЧТО

ничто
См. ничего…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
ничто
см. ничтожество
Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011.
ничто
мест.
• ничтожество
• нуль
• червь
• тля
• червяк
ничтожный человек, достойный презрения)
Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012.
ничто
нареч, кол-во синонимов: 47
• абсолютный нуль (15)
• десятая спица (15)
• зеро (9)
• козявка (22)
• круглый ноль (8)
• маленький человек (32)
• мелкая сошка (22)
• мелкота (35)
• мелочь (82)
• мелюзга (38)
• миздрюшка (9)
• мыльный пузырь (18)
• на голом месте плешь (15)
• не велика птица (17)
• небытие (8)
• ни одно никакое дело (1)
• ни одно никакое явление (1)
• никакой предмет (1)
• никто (47)
• ничего (69)
• ничтожество (76)
• ничтожность (59)
• ничтожный человек (3)
• ноль (45)
• ноль без палочки (43)
• нуль (44)
• отставной козы барабанщик (17)
• песчинка (14)
• пешка (25)
• пигмей (22)
• последняя спица в колеснице (22)
• прыщ на ровном месте (17)
• пустое место (39)
• пустой звук (5)
• пустота (68)
• пшик (12)
• пятая спица в колеснице (24)
• стрюцкий (17)
• тля (37)
• червь (116)
• червяк (25)
• шантрапа (26)
• шваль (52)
• шиш (40)
• шишка на ровном месте (18)
• шушваль (26)
• шушера (32)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера
Антонимы:
все… смотреть

НИЧТО

НИЧТО, категория ряда ндеалистич.
систем онтологии, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего
или же отсутствие бытия вообще. В истории идеал… смотреть

НИЧТО

НИЧТО
— категория онтологии, означающая отсутствие бытия вообще. Н. противостоит многообразию нечто, сущему, бытию. Н. является важнейшим началом д… смотреть

НИЧТО

ничто мест.-сущ.сред.неод.ед. (204)
им.
Когда ж печальное ничто на ум нейдет; Забылись музыкой, и время шло так плавноГоУ 1.5.
Что ясных дней его ни… смотреть

НИЧТО

отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще – категория ряда идеалистич. систем онтологии. В материалистич. философии Н. не является филос. категорией, т.к. она исходит из того, что материальный мир неуничтожим, а чистое несуществование и абс. пустота невозможны. В истории же идеалистич. философии начиная с античности можно проследить два осн. подхода к Н. В системах одной группы (Платон и неоплатонизм, христ. пантеистич. мистика, Гегель и др.) Н. причисляется к ключевым категориям онтологии (как бог, бытие, абсолют и т.п.) и отвергается принцип Ex nihilo nihil fit (из H. ничего не возникает) как несовместимый с наличием у категории Н. позитивного понятийного содержания. При втором подходе к проблеме утверждается происхождение Н. из формального отрицания, т.е. Н. является только формально-логическим номиналистическим понятием, а роль проблемы Н. в онтологии полностью снимается. Оба эти понимания Н. наметились уже в антич. философии, где элеаты представляли номиналистич. позицию («…Бытие есть, небытия же нет» – Парменид, О природе, см. рус. пер. А. О. Маковельский, Досократики, ч. 2, Каз., 1915, с. 37), Платон же – противоположную ей («Говоря о несуществующем, мы говорим, как видно, не о чем-нибудь противном существующему, а только о различном» – Soph. 257 В). В становлении этих позиций значит. роль сыграло наличие в греч. языке двух способов выражения отрицания – ?? (формальное утверждение несуществования, чистое не) и ?? (не-определенность, не-оформленность с оттенком «уже не» или «еще не»). В развитии номиналистич. трактовки Н. след. этап составляют ветхозаветная философия и ортодокс. христ. догматика в ее не-платонизированном, не-патристич. понимании, господствовавшем в ср.-век. философии. Формально-отрицат. характер ортодокс.-христ. понимания Н. был вскрыт Декартом и его школой в учении о Н. как Nihil negativum (H. отрицательное), а также Мальбраншем. В новом аспекте концепция Н. как Nihil negativum была возрождена Бергсоном, утверждавшим, что идея абс. небытия, понимаемого как уничтожение всего, есть псевдоидея, не более, как слово (см. «Творческая эволюция», СПБ, 1914). Но наиболее резким отрицанием онтологич. значения Н. является, согласно Хейдеггеру, система Ницше, в к-рой понятие Н., как и понятие бытия, объявляется полностью бессодержательным. Противоположный подход, когда Н. причисляется к центр. категориям онтологии, был свойствен мн. системам инд. философии (веданта, буддизм), где категория Н. по смыслу связывалась с такими понятиями, как нирвана и майя. В европ. философии исследование положит. содержания проблемы Н. исторически осуществлялось в форме довольно независимой разработки двух взаимно дополняющих аспектов проблемы, выражающих Н. в его отношении к богу (или же чистому бытию) и к человеку. Н. и бог. Взаимосвязи христ. представлений о боге с «положительно» понимаемой категорией Н. рассматривались в неортодокс. мистич. системах апофатич. богословия, а также у позднего Шеллинга и (отчасти) Вл. Соловьева. Поскольку обе категории, являясь «бесконечными», первоначально выступают как чистые абстракции, исходным моментом исследования служило обычно формальное их отождествление. Природа «божеств. Н.» – изначального тождества Н. и бога, согласно перечисл. системам христ. диалектики, является двойственной. Прежде всего, ad intra в природе божества заключается момент его нераскрытости, недифференцирован-ности. В этом своем модусе бог есть безосновность и бездна (Экхарт, Беме), или же Deus implicitus (Шеллинг). Независимо от этого, ad extra божество есть искони неизреченное, неименуемое, тем самым – Н. для тварного восприятия, для-нас-Н. По своему содержанию самораскрытие для-нас-Н. есть то, что именуется богочеловеч. процессом: опознание бога тварью через сопричастие или же поднятие твари из небытия к бытию свободным приятием бога. Согласно традиц. представлениям рус. религ. философии (Вл. Соловьев и его последователи), богочеловеч. процесс есть особое измерение человеч. истории, в к-ром она становится более чем фактором эмпирич. бытия, осмысливаясь и обретая определ. онтологич. статус. Что же касается самораскрытия божеств. Н. как для-себя-Н., то его содержанием является теогония – становление бога из Н. В пантеистич. системах (напр., Беме) она является вместе и космогонией – творением мира из Н. В более развитых системах (Экхарт, Беме и в особенности поздний Шеллинг – см., в частности, его «Философские исследования о сущности человеч. свободы», СПБ, 1908) Н. рассматривается как безосновное и бездонное (Ungrund и Abgrund). Оно оказывается в боге независимым от него началом, воля к-рого отлична от воли божьей – воли любви. Отсюда возникают конечность твари, ее своеволие, возможность добра и зла, и категория Н. становится ключом к решению апорий происхождения зла и сущности человеч. свободы. Замена формально-отрицат. Н. на «изобильное» (термин Экхарта) божеств. Н. отражает явную тенденцию неортодоксальной (в особенности пантеистической) мистики к разрыву с догматич. представлениями о непостижимости бога и дуализме бога и мира. В этом плане завершающей стадией оказывается гегелевская концепция Н., к-рая в своей общей структуре весьма сходна с описанными учениями христ. диалектики, однако и существенно от них отличается полным отрицанием непостижимости бога, а также четкой разработкой схемы диалектич. процесса. Различение между субъективным и объективным диалектич. процессом здесь отсутствует с самого начала. Место их обоих занимает единств. процесс самораскрытия тождества Н. и бытия – диалектич. самодвижение понятия, абс. идеи. Н . и з д е с ь — б ы т и е. В 20 в. во мн. филос. направлениях вновь наблюдается обращение к проблематике Н. Возрождение интереса к Н. связано прежде всего с «фундаментальной онтологией» Хейдеггера и экзистенциализмом Сартра. Гл. предметом исследования в этих системах оказывается Н. в его отношении к реальному бытию – бытию сущего, здесь-бытию (Dasein). В основе концепции Сартра лежит весьма расширит. толкование сферы небытия, к к-рой он относит любые суждения, свойства, понятия, если в них можно обнаружить момент негации. Но т.к. Сартр принимает, что «само по себе Ничто не может существовать» («L´?tre et le n?ant», P., 1943, p. 58), то для проявления Н. в мире оказывается необходимым нек-рый особый род бытия – человеч. сознание, человек. Сознание (pour-soi – для-себя-бытие) должно быть принципиально отлично от бытия как такового, в-себе-бытия (en-soi), оно само должно являться Н. по отношению к самому себе, находиться вне бытия, быть от него независимым, свободным. Возможность человека выделять Н., изолирующую его из en-soi и тем освобождающую от него, Сартр и называет свободой. В философии Хейдеггера концепция Н. строится из анализа временности или погруженности во время, составляющей специфику здесь-бытия. Будучи погруженным во время, здесь-бытие охвачено заботой, т.е. устремлено вперед, непрестанно проектирует свое существование. Оно как бы постоянно собирается существовать, никогда, однако, не достигая подлинного существования, и потому ему присуще «ничтожество существования» (die Nichtigkeit), выражающееся в том, что здесь-бытие есть полу-сущее, полу-не-сущее, к-рое ничему не может принадлежать целиком. Т. о., сущее – во власти времени, а уничтожаемое (das Nichtende, содержимое сферы Н.) от него свободно. Однако это хронологич. неравноправие не означает онтологич. первенства Н. над бытием, а скорее приводит к установлению между здесь-бытием и Н. своеобразного «динамич. равновесия»: Н. пронизывает всю сферу сущего как временного, активно действует в мире. «Ничто и бытие принадлежат друг другу» (Heidegger M., Was ist Metaphysik?, Bonn, 1931, S. 24), друг другом беспрестанно овладевая. Этим предполагается, в частности, что Н. есть граница бытия, его выявляющая и оформляющая: «из светлой ночи Ничто страх извлекает исконную открытость сущего как такового: что именно сущее есть – а не Н и ч т о» (там же, S. 18–19). Благодаря своему динамизму Н. уничтожает (nichtet) и в этом смысле оно есть, т.е. причастно бытию, хотя и не принимает статуса сущего, а имеет своею сущностью уничтожение, является «уничтожительной активностью». Однако, не являясь сущим, Н. не может и сопричаствовать бытию как открытому, как истине, и поэтому «является бытием только как тайною и не-истиной» (Сhiodi P., L´ultimo Heidegger, Torino, 1965, p. 82), хотя «сама истина обнаруживается только благодаря Ничто, как «границе бытия» (W. Richardson, Heidegger. Through phenomenology to thought, The Hague, 1962, p. 202). Как динамич. граница бытия, и вместе – уничтожит. активность, Н. оказывается одновременно и основой, на к-рой покоится сущее, и бездной, в к-рой последнее исчезает (диалектика основы, развитая впервые Экхартом). В онтологии Хейдеггера проблема Н. рассматривается как экзистенциальная проблема, т.е. как касающаяся человека в его отношении к самому себе. Она состоит в анализе отношения Н. к человеку как экзистенции и в выяснении результатов и смысла переживания Н. Переживание Н. делается для человека возможным благодаря пограничным ситуациям (термин Ясперса); среди них осн. роль играет страх, к-рый в своей основе есть осознание конечным собств. конечности, иначе говоря – опыт смерти. «Страх обнаруживает Ничто» (Heidegger M., Was ist Metaphysik?, S. 16). В переживании Н. человек осознает себя как отличное от всех других, вычленяет себя не только из мира природы, но и из всего человеч. рода. В этом – ценностное содержание Н. Учение Хейдеггера о Н. оказало значит. влияние на протестантскую «диалектич. теологию» в лице П. Тиллиха, к-рый включил это учение в свою систему онтологии, подвергнув его незначит. переработке. Используемое экзистенциальной философией понятие Н. существенно отличается от божеств. Н. Природа этого различия исследовалась в рус. религ. философии 20 в. «системами всеединства» Л. Карсавина, П. Флоренского, С. Франка. Ими утверждалось, что это различие вызвано неопределенностью, незавершенностью метафизич. статуса твари в ее отношении к богу: уничтожительность Н. по отношению к твари есть лишь проявление того, что тварная личность (экзистенция) задержалась на пути от небытия к полноте бытия, что она – образ божий (теофания) не ставший. Однако неискоренимый ужас твари перед этой уничтожительностью – метафизич. страх смерти – свидетельствует о том, что тварь все же в пути, что она – теофания становящаяся. В этом свете возможность самоубийства признается единств. возможностью утвердить уничтожительность Н., преодолеть замысел божий о твари и одержать верх над богом. Убить себя – значит самому стать богом (см. Ф. М. Достоевский, Собр. соч., т. 7, 1957, с. 124). См. также Идеализм, Платон, Страх, Существование. Лит.: Мейстер Экхарт, Проповеди и рассуждения, пер. с нем., М., 1912; Булгаков С., Свет невечерний, [М. ], 1917; Лосев А. Ф., Античный космос и современная наука, М., 1927; Кузанский Н., О неином, Избр. филос. соч., М., 1937; Соловьев В. С., Чтения о богочеловечестве, Собр. соч., т. 3, СПБ, б. г.; Гегель, Наука логики, кн. 1, Собр. соч., т. 5, М., 1937; Tauler J., Vom eigenen Nichts, в его кн.: Predigten, Bd 1, Jena, 1913: Kahl-Furthmann G., Das Problem des Nicht, В., 1934; Morot-sir E., Philosophie et mystique, P., 1948; Meulen J., Heidegger und Hegel oder Widerstreit und Widerspruch, Meisenheim, 1953; Leisegang H., Die Gnosis, 4 Aufl., Stuttg., 1955; Deucalion, Nch?t., 1955; ВirauIt H., Heidegger et la pens?e de la finitude, «Rev. internat. philos.», 1960, fasc. 2, No 52. Флоренский П., Столп и утверждение истины, М.,1914; Трубецкой Е. Н., Смысл жизни, «Вопр. филос. и психол.», 1918, кн. 141–142 (I–II); Карсавин Л. П., Soligia, П., 1919; Бердяев ?. ?., Метафизич. проблема свободы, «Путь», 1928, No 9; его же, Философия свободного духа, т. 1, 2, П., 1937; его же, Опыт эсхатологической метафизики, Париж, 1947; Haрский И. С., Понятия «нигилизма» и «ничто» в экзистенциализме М. Хайдеггера и антикоммунизм, «ФН» (НДВШ), 1964, No 3; Heidegger M., Vom Wesen des Grundes, в кн.: Festschritt Edmund Husserl zum 70. Geburtstag gewidmet, Halle, 1929; его же, Der Satz vom Grund, Pfullingen, [1957 ]; La?elle L., Le moi et son destin, P., 1936; Kuhn ?., Begegnung mit dem Nichts, T?bingen, 1950; Jоli?et R., Le probl?me de la mort chez M. Heidegger et J.-P. Sartre, [P. ], 1950; Tillich P., Systematic theology, v. 1, Chi., [1951 ]; Wahl J. ?., Les philosophies de l´existence, P., [1954 ]; Meinertz J., Das Sein und das Nichts, die Angst der Tod und die Zeit, «Z. philos. Forschung», 1955, Bd 9, H. 1, 3; M?ller J., Absurdes Sein?, [Stuttg. ], [1959 ]; Guzzoni ?., Ontologische Differenz und Nichts, в кн.: M. Heidegger zum siebzigsten Geburtstag. Festschrift, Pfullingen, 1959; Desan W., The tragic finale. An essay on the philosophy of J.-P. Sartre, N. Y., [1960 ]; Winn R. В., A concise dictionary of existentialism, ?. ?., 1960; Chapelle ?., L´ontologie ph?nom?nologique de Heidegger, P., [1962 ]; Demske J., Sein, Mensch und Tod, M?nch., [1963 ]. С. Хоружий. Москва. … смотреть

НИЧТО

ничто́
местоимение, употр. часто
1. Ничто — это ни один, никакой предмет, ни одно, никакое явление, дело и т. д. Его почти ничто не интересует. | Нас… смотреть

НИЧТО

понятие онтологии, означающее отсутствие каких бы то ни было определенных качеств либо бытия вообще. Противоположно понятиям *нечто*, *сущее*, *бытие*. В истории философии Н. нередко отождествлялось с понятием небытия; иногда небытие понималось как более абстрактное отрицание бытия. В рус. философии понятие Н. встречается у мн. мыслителей и связано с историко-философской и библейской традициями его интерпретации. Его использовали философы всеединства, начиная с В. С. Соловьева, в произв. к-рого встречаются два осн. смысла Н.: *отрицательный* (Н. как простое отсутствие, лишение бытия) и *положительный* (Н. как то, что больше или выше бытия, имеет силу над бытием, есть действительная свобода от него). Первое Н. Соловьев находит, напр., у Гегеля, у к-рого оно выступает как *чистое бытие*, происходящее через простое отвлечение или лишение *всех положительных определений*. Близкими Н. в этом смысле оказываются также нек-рые осн. понятия *нигилистической* религии буддизма: сансара как *пустота мучительная* и нирвана как *пустота блаженная*. Второе Н. Соловьев называет *абсолютным*. Последнее есть Н., поскольку *оно не есть что-нибудь*, а также поскольку оно *может быть только всем*. Это *начало безусловного единства*, или свободы от всякого бытия и начало множественности, или *производящая сила бытия*. Становление истины в человеке предполагает переход от неистины (отсутствия всеединства, близкого к понятию отрицательного Н.) к истине (всеединству). К понятию Н. обращались мн. рус. философы кон. XIX 1-й пол. XX в. Шестов на протяжении всего своего творчества самостоятельно подходил к этому понятию, а после знакомства в эмиграции с соч. С. Кьеркегора, М. Хайдеггера и др. зап. мыслителей Н. становится у него одним из центральных понятий. Н. в его понимании это *пустое небытие*, к-рое вследствие первого грехопадения человека и его беспричинного страха перед Н. стало властелином мира (и мир стал миром Н.) и самого человека (и человек стал послушным *человеком вообще*). Антитезой Н. оказывается живая, индивидуальная вера человека, она открывает ему подлинный мир, где все необъяснимо и фантастично, где возможно и самое высокое блаженство, и ничем не ограниченная свобода. Их дарит спасаемому человеку Бог с его в основном добрым Абсурдом и властью над любой возможностью. Т. обр., человек стремится к некоему исключительно положительному Н. и в смысле веры, и в смысле открывающегося ему Бога (*Sola fide Только верою* 1911-1914 (1916?). У Бердяева ряд его осн. понятий *свобода*, *творчество*, *личность* и др. , связан с понятием Н. В работе *Смысл творчества* (1916) он утверждает, что свобода это. *безосновная основа бытия и она глубже всякого бытия*. С т. зр. детерминизма она есть *Н.*. Но по сути является ничем не обусловленной и бездонной энергией, *мощью творить из ничего*. Тайна творчества человека прямо связана с тайной свободы и не считается с законом сохранения энергии. Свобода и творчество прямо указывают на сверхприродность человека. В кн. *О рабстве и свободе человека* (1939) Бердяев говорит об укорененности свободы *в ничто, в бездонности, в небытии*, прорывающем бытие и позволяющем существовать свободе и личности. Свобода это перволоно бытия, Ungrund (предвечная *подоснова* нем. мистика Я. Беме), некое Н., к-рое *первичнее Бога и вне Бога*. Бердяев сближает Ungrund с понятием *меон* (греч. небытие; иногда *еще не бытие*) античной философии. Личность, или *внутренний экзистенциальный центр* человека, как и свобода, оказывается *первичнее бытия*. В творчестве Булгакова, прежде всего в кн. *Свет невечерний* (1917), исследуется тайна земного Н. и Божественного Н. с обращением к мысли ряда философов и богословов от Платона до Бёме и Канта. Булгаков усматривает погруженность всей твари (от ангела, человека и до всего мира) в Н., в онтологическое ничтожество. Всеобщее качество тварности временность, т. е. *вечность, простершаяся в бытие, творчески объявшая ничто*Предельная действительность земного .-смерть является, согласно Булгакову, *благодеянием Отца, который не восхотел дать бессмертия злу*, сатанинскому творчеству человека. Зло в понимании Булгакова есть актуализация, оживление Н. (не-сущего) вследствие тварной свободы. Поэтому после грехопадения Н. сполна излилось в мир. В конце временности, истории *человек и вся тварь воскреснет во Христе и в Нем осознает свою природу*. Божественное Н. в понимании Булгакова означает безусловное отрицание всех определений: *He-бытие*, или *Сверх-бытие*, *Сверх-что*. Он различает *He-бытие*, или абсолютное трансцендентное, и *имманентно-трансцендентное*, или Бога. Первое порождает мир и Бога. *Бог рождается с миром и в мире*. *И Бог, и мир, говорит Булгаков, одинаково находятся по сю сторону Ничто, суть как бы его ипостаси, вернее, модусы…* В творчестве А. Белого присутствует отталкивание от Н.: символическая действительность определяется им как *нечто*; идет постоянный спор между *да* и *нет*, имеющим отношение ж Н. В воле человека сказать: *Нет ничего* (бытия, познания, творчества, жизни и т. д.), и все может улететь как сон. *Все ценно лишь постольку, поскольку нам намекает* (на *нечто*). Говоря о символике цветов, он связывает белый цвет с полнотой бытия, с Богом, а черный с *небытием, хаосом*. Черный цвет *определяет зло как начало, нарушающее полноту бытия, придающее ему призрачность*. Воплощение небытия в бытие символизирует, по А. Белому, серый цвет, *серединность* и *двусмысленность*. В философии Лосева также используются понятия небытия (*меона*): *меон* есть необходимый иррациональный момент в самой рациональности сущего*. В его *Философии имени* (1927) говорится о *меонизации логоса*, т. е. об учении о непрерывности и пределе в дифференциальном и интегральном исчислении математического естествознания. В работе *Музыка как предмет логики* (1927), рассматривающей единство математики, философии и музыки, Лосев детализирует *учение о логосе меона*, понимая, напр., чистое музыкальное бытие как *предельную бесформенность и хаотичность*, *абсолютное взаимопроникновение бытия и небытия*, т. е. абсолютное тождество логического и алогического моментов…. смотреть

НИЧТО

ничего́, ничему́, ниче́м, ни о чём; мест. отрицат.
1. (в сочетании с предлогами пишется раздельно: ни за что, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни пр… смотреть

НИЧТО

        НИЧТО — онтологическая категория, означающая отсутствие каких бы то ни было качеств, определенностей или бытия вообще. Противоположна таким пон… смотреть

НИЧТО

категория идеалистич. онтологии, означающая отсутствие каких бы то ни было качеств. определённостей либо бытия вообще. Противоположна таким понятиям онтологии, как нечто, сущее, бытие. В истории философии Н. нередко отождествлялось с понятием небытия; иногда эти понятия разграничивались, причём небытие толковалось как более абстрактное, чем Н., отрицание бытия.
Категория Н. появилась в древней философии вместе со становлением онтологии. В др.-греч. философии Н. впервые выступает как самостоят. категория в учении Демокрита о бытии (атомах) и пустоте (ничто) и рассматривается как необходимое условие для существования множества, движения и изменения. Софист Горгий трактует Н. как оборотную сторону элейского бытия. Как одно из обозначений начала, противоположного бытию (т. е. совокупности эйдосов), Н. играет важную роль в онтологии Платона и Аристотеля. С т. зр. бытия и мышления Н. толкуется ими как небытие, с т. зр. единства эйдосов как иное, применительно к вещам чувств. мира как материя. Само по себе Н. есть чистая возможность, пассивность и зависимость, и эти качества оно привносит в каждую конкретную вещь. У Плотина сохраняется осн. содержание Н., раскрытое платонизмом, но особенно подчёркивается тождество Н. и зла: зло недостаток бытия, вторжение Н. в бытие (позднее эта идея была использована христ. теодицеей).
В ср.-век. философии антич. представления о Н. как материи использовались для истолкования процесса творения мира богом из ничего (ex nihilo) (Филон, Августин и др.). Категория Н. характерна для ср.-век. традиции отрицат. богословия, в к-ром наиболее адекватным путём приближения мысли к богу считалось последоват. отбрасывание определённостей, в результате чего полнота божеств. бытия оказывалась для человек, познания тождественной Н. («Ареопагитики», Иоанн Скот Эриугена; в арабоязычной философии Ибн Рушд). Прямое отождествление бога и Н. встречается в поздней ср.-век. философии (каббала; И. Экхарт и идущая от него традиция нем. мистики). В этом же русле находятся построения Я. Бёме и позднего Шеллинга, для к-рых всякое нечто есть самоограничение раскрывающегося бога, а бог в себе Н. и безосновность. Гегель, используя идеи мистич. традиции, включил понятие Н. в свою систему («Наука логики»), где оно становится, сливаясь со своей противоположностью чистым бытием, исходным пунктом движения категорий.
В идеалистич. философии 19 нач. 20 вв. интерес к проблеме Н. угасает, что связано с упадком традиц. метафизики. Шопенгауэр, Ницше и Бергсон отвергают даже осмысленность понятия Н. Вместе с тем для ряда течений 20 в. характерно стремление реставрировать проблему Н. (протестантская неортодоксальная теология, правосл. религ. философия, экзистенциализм). Категория Н. отсутствует в системе категорий диалектич. материализма как несовместимая с его учением о неуничтожимости материи. Не признавая абс. пустоты, небытия и несуществования, диалектический материализм отвергает и все идеалистические толкования Н…. смотреть

НИЧТО

I. Все сущее — это результат Божьего творения, для к-рого не было никаких объективных предпосылок. Все видимое сотворено из ничего «Богом… называющим… смотреть

НИЧТО

НИЧТО местоим. отриц. для предметов неживых, неодушевленных, безличных, как никто для личных; никакая вещь, никоторый предмет, ни одно дело. Сколько добра на ничто извел, ни на что, попусту. Ему все ничего; ему все нипочем. Ничем ничего. За ничто ничего не купишь. Из ничего один только Бог свет создал. Ничего-то у нас и дома много. Ничего-то и у нас припасено. Дожили до того, что не осталось ничего. В одном кармане пусто, в другом нет ничего. У одного ничего, у другого совсем чисто. Худо жить тому, у кого ничего нет в дому. Кому того-сего, а кому и ничего. Кому ничего, а нам столько же (а нам не больше того). Ничто его не тешит, ничего он не желает, ничему не верит, ничем не дорожит, ни о чем не заботится. Предлог вставляется: я остался ни с чем, ни при чем. Обращать в ничто, ничтожить, уничтожать что-либо. Новый управитель все поничтожил, что старый заводил. Ярмарка уничтожена, упразднена. Ничем руки не подымешь, тамб. никак, низачто или никоим образом. Ничтожный, бездельный, пустой, незначительный, неважный; | весьма малый или слабый, бессильный, тленный, бренный; | суетный, презренный, недостойный, Это счет ничтожный, издержка ничтожная. Человек ничтожный, без веса, силы, значенья; неизвестный, темный,. Это ничтожные силы. Он занимается ничтожными забавами. -ность ж. свойство, качество по прилаг. Ничтожество ср. небытие, состоянье уничтоженного, обращенного в ничто, или не существующего; | незначительность, не важность, слабость, бессилие, ничтожность. По ничтожности этого труда, он не обременителен. Он известен ничтожностью происков своих. Все существеное перейдет в ничтожество; духовное же бытие с ничтожеством несовместимо. Этот человек в ничтожестве своем зазнался. Ничего, род. пад. ничто, обратилось в нареч. пусть, нетронь, не мешает; сойдет с рук, порядочно, сносно, годно; авось пройдет и пр. Каково торговали? «Ничего». Он ведет себя ничего. Лошадь негодна! «Ничего, живет». Ничем ничего нет: ничевохонько не осталось, твер. ничевушко. Ничевошник м. -ница ж. кому все нипочем, кто ко всему приговаривает ничего. Начевуха, непряха, не рукодельница. Ничевли м. мн. калужск.-мас., беспамятство, забвенье, обморок. Я шел, словно в ничевелях. <br><br><br>… смотреть

НИЧТО

(ничего́, ничему́, ниче́м, ни о чём)1) мест. hiç bir şeyничто́ не помо́жет — hiç bir şey para / kâr etmezничего́ ты не полу́чишь / не добьёшься — hava … смотреть

НИЧТО

(ничего, ничему, ничем, ни о чём)1) мест. отриц. nadaему ничто не могло помочь — nada le podía ayudarего ничто не интересует — a él nada le interesaя н… смотреть

НИЧТО

什么也不 shénme yě bù, 任何东西(事情)也不 rènhé dōngxi(shìqing) yě bùничто не могло помочь — 什么也不会帮助; 无济于事он ничего не видел там — 他在那里什么也没看见ничем не случится — 什么… смотреть

НИЧТО

отсутствие или даже небытие чего-либо, выражаемое в языке при помощи отрицания (см. Негация). Это отрицание может иметь лишь относительный смысл, означая отсутствие свойств, состояний, процессов в определенном нечто, или абсолютный смысл, если речь идет об отсутствии бытия как такового. Иудейскохрист. космология пытается доказывать, что Бог создал мир из ничего; Платон и Плотин рассматривают материю как неистинно сущее, как me on (*ничто*). В инд. философии (см. Нирвана) говорится о переходе бытия в ничто. В философии Гегеля бытие и ничто, как чистые абстракции, тождественны по содержанию. Согласно диалектическому принципу, бытие превращается в ничто; их синтезисом является становление. Сторонники экзистенциализма утверждают, что *ничто* обнаруживается лишь благодаря страху. В этом страхе заключен ужас перед всем тем, чем в действительности является *ничто*. Сущность *ничто* превращение в ничто, отсылание к сущему, погружающемуся в целое, т.е. к недействительности всего сущего. *Страх перед светлой ночью ничто порождает первоначальное откровение бытия как такового: обнаруживается, что оно есть нечто сущее, а отнюдь не ничто… И только потому, что ничто открывается в самой основе существования, сущее может вызвать у нас удивление, и осн. вопрос метафизики встает в формулировке: почему вообще существует сущее, а не ничто?* (Heidegger, Was ist Metaphysik?, 1949). У Сартра ничто не имеет собственного бытия, его бытие заимствовано у сущего, которое является истинным, и не больше. Если бы даже все бытие исчезло, то все равно не установилось бы безраздельное господство небытия его власть была бы поделена с исчезнувшим бытием…. смотреть

НИЧТО

1) мест. отриц. niente, nulla
его ничто не волнует — non lo preoccupa niente; non c’è cosa che lo turbi
между нами ничего не было — fra noi non c’è mai stato nulla
для них ничего нельзя было сделать — per loro non ci fu nulla da fare
я ему ничего не должен — non gli devo proprio nulla
2) ничто, за ничто, ничем с. (о том, кто (что) ничего собой не представляет)
он для меня ничто — lui per me è niente
окончиться ничем — finire vi (e) / cadere vi (e); finire con un nulla di fatto
был ничем, а стал всем — era nessuno e adesso è tutto
3) ничто, за ничто, ничем с. (ничтожество)
он ничто в глазах людей — agli occhi della gente lui è nessuno / niente
ничего подобного разг. — no, non e vero niente
всего ничего разг. — meno di niente
денег осталось всего ничего — soldi: niente

— из ничего
Итальяно-русский словарь.2003.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера
Антонимы:
все… смотреть

НИЧТО

1) мест. (ничего, ничему, ничем, ни о чём) rien это ничего не значит — cela ne veut rien dire это ничего не стоит — ça ne vaut rien, ça ne vaut pas un… смотреть

НИЧТО

1. Синоним небытия. 2. Противоположность нечто (см.: Нечто и ничто). 3. Синоним небытия, употребление которого выражает определенную оценку — отрицательную или положительную.Так у Плотина Н. трактуется как недостаток бытия и отождествляется со злом; у Хайдеггера «ничто ничтожит», вызывает фундаментальное настроение ужаса. Напротив, Сартр подчеркивает творческую роль Н., полагая, что оно приходит в мир с человеком, способствуя изменению косного бытия и резюмируясь тем самым в свободе. С позиций коррелятивной онтологии Н. (небытие) не имеет какого-то общего аксиологического аспекта (преимущества или недостатка) по отношению к бытию, является с ним онтологически равноправным. И только конкретные проявления Н. или бытия могут выполнять положительную или отрицательную роль. Например, непредикативность, как ничто трансцендентной реальности, в сочетании с ее бытийным эффектом присутствия позволяет характеризовать ее как «положительное ничто», в то время как Н. нигилизма или такое Н., которое провоцирует мировоззренческий настрой ужаса, заслуживает оценки отрицательной. Но это уже выходит за рамки онтологии. — Сагатовский В.Н. Философия развивающейся гармонии (философские основы мировоззрения) в 3-х частях. Ч.2: Онтология. СПб. 1999. С. 183-185; его же. Философия антропокосмизма в кратком изложении. СПб. 2004. С. 58-60; его же. Триада бытия. СПб. 2006. С. 83-86. … смотреть

НИЧТО

небытие. Термин обозначает не столько физическое небытие (пустоту), сколько небытие в психологическом смысле: в индийской философии ничто или нирвана, означает состояние апатии, к которому индивид приходит тогда, когда он очистится от всякого желания и стремления к действию. Экзистенциальная философия, опирающаяся здесь на философию Гегеля, отвела понятию «ничто» фундаментальную роль; по Хайдеггеру, ничто приоткрывается нам в страхе смерти; Сартр («Бытие и Ничто», 1943) отождествил опыт ничто с опытом свободы, с помощью которой мы отказываемся от своего состояния и решаем «не быть больше тем, что мы есть»: ничто будет явлено нам в опыте отрицания, в опыте отсутствия или поражения. Но наибольший интерес здесь представляет анализ Гегеля в «Феноменологии духа»: ничто мы ощущаем в опыте тоски, когда мир становится зыбким и туманным и когда субъект исчезает в ощущении падения и бесконечного головокружения. Этот опыт не что иное, как опыт обреченного на смерть (а в античности —- опыт раба, который в любой момент может быть предан смерти его хозяином). Вообще, понятие «ничто» может иметь смысл, лишь если речь идет об «относительном небытии», ощущаемом нами в опыте отсутствия, преходяще-сти вещей и любой формы уничтожения. Идея абсолютного небытия может быть лишь абсолютным отсутствием идеи. … смотреть

НИЧТО

небытие. Термин обозначает не столько физическое небытие (пустоту), сколько небытие в психологическом смысле: в индийской философии ничто или нирвана, означает состояние апатии, к которому индивид приходит тогда, когда он очистится от всякого желания и стремления к действию. Экзистенциальная философия, опирающаяся здесь на философию Гегеля, отвела понятию «ничто» фундаментальную роль; по Хайдеггеру, ничто приоткрывается нам в страхе смерти; Сартр («Бытие и Ничто», 1943) отождествил опыт ничто с опытом свободы, с помощью которой мы отказываемся от своего состояния и решаем «не быть больше тем, что мы есть»: ничто будет явлено нам в опыте отрицания, в опыте отсутствия или поражения. Но наибольший интерес здесь представляет анализ Гегеля в «Феноменологии духа»: ничто мы ощущаем в опыте тоски, когда мир становится зыбким и туманным и когда субъект исчезает в ощущении падения и бесконечного головокружения. Этот опыт не что иное, как опыт обреченного на смерть (а в античности —опыт раба, который в любой момент может быть предан смерти его хозяином). Вообще, понятие «ничто» может иметь смысл, лишь если речь идет об «относительном небытии», ощущаемом нами в опыте отсутствия, преходяще-сти вещей и любой формы уничтожения. Идея абсолютного небытия может быть лишь абсолютным отсутствием идеи…. смотреть

НИЧТО

nichtsничто иное как… — nichts anderes alsя ничего не вижу — ich sehe nichtsон ничего не получил — er hat nichts bekommen, er ist leer ausgegangenдел… смотреть

НИЧТО

ничто/, ничего/, ничему/, ниче/м, ни о чём, местоим.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкот… смотреть

НИЧТО

Р. ничего/, Д. ничему/, В. ничто/, Тв. ниче/м, Пр. ни о чём, местоим.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мел… смотреть

НИЧТО

мест. ніщо, (диал.) нічого; (ровно, решительно -то) аніщо. [Ніщо не ділило темної ночи від ясного дня (Л. Укр.). Ніщо не забороняє вашим очам виміряти їх (степи) і вздовж і вшир (Мирний). Йому нічого не вадить (Звин.)]. Это -то в сравнении с чем — це ніщо проти чого (порівнюючи, в порівнянні з чим). Этому -то не мешает — цьому ніщо не заважає (не перешкоджає, не стоїть на перешкоді или на заваді, не перебиває). Ему -то не удаётся — йому не щастить (не таланить) ні в чому, йому ніщо не йде в лад (до пуття). Обращать, обратить что, кого в -то — обертати, обернути що, кого в ніщо (в нівець), повертати (пускати, перевертати), повернути (пустити, перевернути) що в нівець, повертати, повернути кого в ніщо, зводити, звести що на нівець (на ніщо, ні на що), переводити, перевести що на нівець; (уничтожать) нищити, знищити що. [Обернувши в нівець могуще королівство (Куліш). Та сила, що чоловіка стоптала, у нівець обернула (Грінч.). Пан та німець усе повернуть у нівець (Приказка)… смотреть

НИЧТО

мст отрц
nada, coisa alguma (nenhuma); м ninguém, nada; (ничтожество) nulidade fСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький че… смотреть

НИЧТО

1) Отсутствие всякого бытия или его отрицание. *У ничего нет свойств* (Р.Декарт). 2) У М.Хайдеггера: ничто активная иррациональная сила, уничтожающая бытие прежде всего высших ценностей и святынь (см.: НИГИЛИЗМ). 3) У Ж.-П.Сартра ничто предстает как *гниение бытия*. 4) У Я.Беме: Бог по отношению к твари это *вечное Ничто* в смысле Его абсолютности и полной трансцендентности по отношению к миру, означающей, что любые категории тварного бытия отрицаются, если с ними подходить к Богу. 5) В русской религиозной философии Абсолют есть и Все, и Ничто: *Ничто, поскольку оно не есть что-нибудь, и Все, поскольку оно не может быть лишено чего-нибудь* (Вл.Соловьев). С.Булгаков писал: *Трансцендентный Бог есть навеки неведомая, недоступная, непостижимая Тайна, к которой не существует никакого приближения*. Но Божественное Ничто это более чем Ничто, *оно есть Сверх-что* и *Не-кто* Субъект откровения, выступающий из мрака Ничто, чтобы явить Себя человеку Богом…. смотреть

НИЧТО

ничто nichts ничто иное как … nichts anderes als я ничего не вижу ich sehe nichts он ничего не получил er hat nichts bekommen, er ist leer ausgegangen дело кончилось ничем die Sache ist ergebnislos ausgegangen<br><b>Синонимы</b>: <div class=»tags_list»>
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера
</div><br><br><b>Антонимы</b>: <div class=»tags_list»>все</div><br><br>… смотреть

НИЧТО

категория ряда философских систем, означающая отсутствие или даже небытие чего-либо конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще, выражаемое на языке с помощью отрицания.
Начала современного естествознания. Тезаурус. — Ростов-на-Дону.В.Н. Савченко, В.П. Смагин.2006.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера
Антонимы:
все… смотреть

НИЧТО

НИЧТО, ничего, ничему, ничем, ни для чего, ни у чего, ни с чём, ни о чём. 1. мест. отриц., с последующим отрицанием. Ни один предмет, ни одно явление. Его ничто не волнует. 2. ничто, за ничто, ничем, ср. О том, кто (что) ничего собой не представляет, не имеет значения для кого-нибудь Он для меня ничто Был ничем, а стал всем. 3. ничто, за ничто, ничем, ср. То же, что ничтожество. Ом к. в глазах людей. Ничего подобного (разговорное) — выражение категорического отрицания, несогласия. Без ничего (разговорное) о кушаньи: без начинки, без приправы, без заправки. Пирог без ничего. Булочка без ничего. Всего ничего (разговорное) — очень мало. Денег осталось всего ничего. Из ничего (разговорное) — 1) по пустякам, зря.,Много шуму из ничего; 2) ничего не имея для чего-нибудь, на пустом месте. Из ничего смастерил шкатулку…. смотреть

НИЧТО

= НичегоNihilСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пу… смотреть

НИЧТО

pron.nothingСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пуз… смотреть

НИЧТО

ничто, ничт′о, ничего, ничему, ничем, ни для чего, ни у чего, ни с чем, ни о чём.1. мест. отриц., с последующим отрицанием. Ни один предмет, ни одно яв… смотреть

НИЧТО

ничто = мест. ( рд. ничего, дт. ничему, тв. ничем, пр. ни о чём) nothing; ничего, ничему, ничем не передаётся тж. через отрицание при гл. + anything; ничто не могло помочь nothing could (have) help(ed); он ничего не знает 1) (вообще) he doesn`t know a thing; 2) (не осведомлён) he knows nothing about it; 3) (ещё не узнал) he knows nothing, he has heard nothing; я ничего подобного не видел I never saw anything like it; это ничего не значит that`s nothing; он ничем не отличается от других he is no different from anyone else; я ничем не могу вам помочь there is nothing I can do for you; его ничем не проймёшь nothing makes any impression on him; он никогда ничем не бывает доволен he`s never satisfied; ни во что не ставить set* at nothing; ничего подобного! nothing of the sort! <br><br><br>… смотреть

НИЧТО

ничт’о 1, ничег’о, ничем’у, нич’ем, ни о чёмСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь,… смотреть

НИЧТО

איזה שהואאיןאף לא אחדאפסכלכל דברכלוםלא כלוםשום דברСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, м… смотреть

НИЧТО

ничто́ [што\]Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пу… смотреть

НИЧТО

ingentingСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь… смотреть

НИЧТО

1) none2) nothingСинонимы: абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный… смотреть

НИЧТО

ничтоСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на… смотреть

НИЧТО

semmiСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на… смотреть

НИЧТО

ничто́,
ничего́,
ничему́,
ниче́м
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»)
.
Синонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на голом месте плешь, не велика птица, небытие, ни одно никакое дело, ни одно никакое явление, никакой предмет, никто, ничего, ничтожество, ничтожность, ничтожный человек, ноль, ноль без палочки, нуль, отставной козы барабанщик, песчинка, пешка, пигмей, последняя спица в колеснице, прыщ на ровном месте, пустое место, пустой звук, пустота, пшик, пятая спица в колеснице, стрюцкий, тля, червь, червяк, шантрапа, шваль, шишка на ровном месте, шушваль, шушера
Антонимы:
все… смотреть

НИЧТО

всеСинонимы:
абсолютный нуль, десятая спица, зеро, козявка, маленький человек, мелкая сошка, мелкота, мелочь, мелюзга, миздрюшка, мыльный пузырь, на г… смотреть

НИЧТО

небытие. Термин обозначает не столько физическое небытие (пустоту), сколько небытие в психологическом смысле: в индийской философии ничто или нирвана, означает состояние апатии, к которому индивид приходит тогда, когда он очистится от всякого желания и стремления к действию. Экзистенциальная философия, опирающаяся здесь на философию Гегеля, отвела понятию «ничто» фундаментальную роль; по Хайдеггеру, ничто приоткрывается нам в страхе смерти; Сартр («Бытие и Ничто», 1943) отождествил опыт ничто с опытом свободы, с помощью которой мы отказываемся от своего состояния и решаем «не быть больше тем, что мы есть»: ничто будет явлено нам в опыте отрицания, в опыте отсутствия или поражения…. смотреть

НИЧТО

НИЧТО Ничего, ничему, ничем, ни о чём (см. § 72), ср., местоим. отриц. 1. Ни один (предмет, дело, явление). Из Ничего не выйдет Ничего. Пословица. Ничто не трогало его. Пушкин. Уж если делать — так всё или Ничего. А. К. Толстой. Сегодня он ничем не занят. Ни о чем не думать. 2. перен., в знач. сущ. ничто (что), Ничего, ср. Ничтожество, то, что лишено всего, всякого значения. Превратиться в ничто. Ничто иное или ничто другое (кроме) — то же, что ничто в 1 знач. (не смешивать с не что иное, как…). Ничто иное меня не занимает. ничем Ничего (обл.) — совсем Ничего. Нету ничем ничево-то, кроме трясины и мхов! Некрасов. Ничего подобного — см. подобный. Ни к<br><br><br>… смотреть

НИЧТО

ничто(ничего, ничему, ничем, ни о чем) мест, отриц. τίποτε, οὐδέν, μηδέν, его ~ не интересует τίποτε δέν τόν ἐνδιαφέρει· он ничего не увидел δέν είδε τίποτε· там ничего нет ἐκεῖ δέν ἔχει τίποτε· никто ничего не сказал κανείς δέν είπε τίποτε· из этого ничего не выйдет ἀπ’ αὐτό δέν θά βγεῖ τίποτε· как будто бы ничего не случилось σάν νά μήν είχε συμβεί τίποτε· это ничему не поможет αὐτό δέν θά βοηθήσει σέ τίποτε· она ничем не отличается δέν διακρίνεται σέ τίποτε· его ни о чем нельзя попросить δέν εἶναι νά τοῦ ζητήσεις τίποτε· это ни с чем нельзя сравнить αὐτό δέν συγκρίνεται μέ τίποτε· ◊ ничего подобного κάθε ἄλλο· ничего не поделаешь δέν γίνεται τίποτε…. смотреть

НИЧТО

1. мест. отриц. эч нерсе, эч нерсеге, эч нерседен;
его ничто не интересует аны эч нерсе кызыктырбайт, анын эч нерсе менен иши жок;
ничего он не знает ал эч нерсе билбейт;
у него ничего нет анын эч нерсеси жок;
ты ничем не хуже его сен андан кем эмессиң;
он сегодня ничем не занят анын бүгүн кылар иши жок;
его ничем не заинтересуешь аны эч нерсеге кызыктыра албайсың;
он ничему не удивляется ал эч нерсеге таң калбайт;
это ничему не мешает бул эч нерсеге жолто болбойт;
2. в знач. сущ. ср. перен. (ничтожество) жокко эсе, эч нерсеге турбайт, санда жок, түк жок;
ничто иное …дал эле өзү;
ничего подобного разг. такыр андай эмес…. смотреть

НИЧТО

1) Орфографическая запись слова: ничто2) Ударение в слове: ничт`о3) Деление слова на слоги (перенос слова): ничто4) Фонетическая транскрипция слова нич… смотреть

НИЧТО

ничто ничто́укр. нiщо́, др.-русск., ст.-слав. ничьто(же), наряду с ничьже (Клоц.), род. п. ничесо, болг. ни́що, сербохорв. ни̏шта, род. п. ни̏чега, сло… смотреть

НИЧТО

укр. нiщо, др.-русск., ст.-слав. ничьто(же), наряду с ничьже (Клоц.), род. п. ничесо, болг. нищо, сербохорв. ништа, род. п. ничега, словен. nic, род. п. nicesar, чеш. nic, род. п. niceho, слвц. nic, польск. nic, в.-луж. nico, н.-луж. niсо. От ни и что. Праслав. *ni-cь(tо), ср. авест. naecit «ничто»; см. Розвадовский, RО 1, 102. От род. п. ничего произведено диал. нецевушка «темный человек, невежа», с.-в.-р. (Барсов, Причит.), ничегохонько (Мельников 3, 11)…. смотреть

НИЧТО

— категория философии, обозначающая пустое множество объектов, которое выступает предельным (нулевым) случаем определенного и потому положительного бытия. Ничто — абсолютно исходный пункт, начало всякого конкретного бытия; в ничто — начало и конец всякого бытия. Диалектику категорий Абсолютное бытие и Ничто, доходящую до их полного тождества, гениально раскрыл Гегель в «Науке логики». (См. бытие)…. смотреть

НИЧТО

приставка — НИ; корень — ЧТО; нулевое окончание;Основа слова: НИЧТОВычисленный способ образования слова: Приставочный или префиксальный¬ — НИ; ∩ — ЧТО;… смотреть

НИЧТО

мест.1.берни (дә), бернәрсә (дә), һичнәрсә, һичбер нәрсә, һични; его н. не интересует аны берни дә кызыксындырмый; он ничего не понял ул бернәрсә аңламады 2.ничто
берни түгел; без труда человек
н. хезмәттән башка кеше берни түгел △ превратиться (обратиться) в н. юкка чыгу… смотреть

НИЧТО

мест.1. ешбір зат, ешнәрсе, ештеңе, дәнеңе, дым;- ничто не интересует оны ештеңе қызықтырмайды;2. в знач.сущ. м нескл. түк те емес, тұл;- без труда человек ничто еңбексіз адам тұл;-превратиться (обратиться) в ничто жоқ болу, біту, жойылу, жоғалу… смотреть

НИЧТО

местоим.отрицат. ним те, нймӗн те; его ничто не волнует ӑна ним те хумхантармасть; мы ни о чӗм не договорились эпйр нймӗн пиркй те калаҫса татӑлаймарӑмӑр ♦ ничего подобного пачах апла мар… смотреть

НИЧТО

Zaimek rzeczowny ничто nic

НИЧТО

мест. нішто ничто иное (другое) — нішто іншаерешительно ничего — нічым-нічога, абсалютна нічога, анічагуткіничего подобного — нічога падобнага

НИЧТО

Ударение в слове: ничт`оУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: ничт`о

НИЧТО

Нішто, ничто иное (другое) — нішто іншае решительно ничего — нічым-нічога, абсалютна нічога, анічагуткі ничего подобного — нічога падобнага

НИЧТО

ничто (ничего, ничему, ничем, ни о чём) τίποτα, τίποτε; его ~ не волнует τίποτα δεν τον ενοχλεί· он ничего не увидел δεν είδε τίποτε· это

НИЧТО

НИЧТО, категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

НИЧТО — категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

НИЧТО, категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

1. ei miski2. eimiski3. mitte miski

НИЧТО

НИЧТО , категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

НИЧТО, категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

, категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытие конкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

— категория ряда философских систем, означающая отсутствие, небытиеконкретного сущего или же отсутствие бытия вообще.

НИЧТО

род. п. — ничего, дат. п. — ничему, вин. п. — ничто, твор. п. — ничем, предл. п. — ни о чём nichts.

НИЧТО

(iç) bir şeyего ничто не интересует — onı bir şey meraqlandırmay

НИЧТО

Мест. heç, heç bir şey, heç nə; ничего подобного! yalandır! doğru deyil! elə şey yoxdur!

НИЧТО

• nic• nicka• nula• nulový

НИЧТО

(ич) бир шей
его ничто не интересует оны бир шей меракъландырмай

НИЧТО

ничто ничт`о 1, ничег`о, ничем`у, нич`ем, ни о чём

НИЧТО

мезевок: Ничто не проходит бесследно. Мезевок аф ётни тяфтак

НИЧТО

ничто ничт`о 2, нескл., с. (филос.)

НИЧТО

niks
• eo: nenioniks nie
• eo: nenio

НИЧТО

ничто’, ничего’, ничему’, ниче’м

НИЧТО

{N}
ոչնչւթյւն
{PRON}
ոչինչ

НИЧТО

Ingenting, inget, intet

  • Ничто не вечно перевод на английский
  • Ничем перевод на английский
  • Ничек бар шулай перевод песни
  • Ничего страшного по английски перевод
  • Ничего страшного перевод на казахский