Ничего страшного не случилось перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

ничего страшного не случилось

Перевод «ничего страшного не случилось» на английский

nothing bad happened

nothing wrong

nothing terrible has happened

nothing terrible happened

nothing went wrong

nothing’s wrong

Nothing was wrong

nothing horrible happened


Объясните ему, что ничего страшного не случилось.


Миланов: Ничего страшного не случилось


Нет, в школе ничего страшного не случилось.


Надеюсь, ничего страшного не случилось?


Осознание того, что ничего страшного не случилось, становится мощным аргументом для излечения.


Нас успокаивают — мол, ничего страшного не случилось, но первые звоночки этого решения уже слышны: в ЦИК предложили печатать бюллетени только на одном языке.



We are told that nothing terrible has happened, but the first bells of this decision have already been heard: the CEC offered to print ballots only in one language.


Однако повторюсь: ничего страшного не случилось.


При этом окружение певца настаивает, что ничего страшного не случилось, а Сергей заявил в соцсетях, что просто переутомился в ходе своего гастрольного тура.



The environment of the singer insists that nothing terrible has happened, and Sergey said in social networks, which just overtired during his tour.


И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.


и ничего страшного не случилось.


Миланов: Ничего страшного не случилось


С ним ничего страшного не случилось.


Если бы на меня надели розовую майку, то ничего страшного не случилось бы.


А раз я его знала, то ничего страшного не случилось.


Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось.


По словам менеджера банка, что ничего страшного не случилось, они не потеряли ни копейки.



Bank manager said it was nothing, didn’t lose a dime.


Потому что ничего страшного не случилось, никто не пострадал.


Я знала, что ничего страшного не случилось.


Хорошо что во время обнаружили проблему и ничего страшного не случилось.


С ним ничего страшного не случилось, но он сильно опоздал.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 64 мс

Ничего страшного не случилось перевод на английский

32 параллельный перевод

Не беспокойтесь, ничего страшного не случилось. К тому же небольшой осмотр никогда не повредит.

It wont be anything serious and a check-up is always a good thing.

Да успокойся ты, Фульхенсио. Ничего страшного не случилось.

Now calm down, Fulgencio, nothing happened.

Надеюсь, ничего страшного не случилось?

Nothing wrong, I hope!

Ты грустный, сердитый, напряженный, однако у тебя ничего страшного не случилось.

You’re so sad, so angry, so upset, yet what’s happened to you? Nothing serious.

С ним ничего страшного не случилось.

His life isn’t so terrible after all.

Ничего страшного не случилось с твоим мужем Филом, верно?

Nothing terrible happened to your husband Phil, did it?

Ничего страшного не случилось.

Nothing bad happened.

Ничего страшного не случилось.

It really wasn’t that big a deal.

Ничего страшного не случилось.

Come on, you can’t think like that.

Ничего страшного не случилось, но я сейчас в больнице с Юэном.

It’s not too bad, OK, but I am down at hospital with Ewan. — What?

Ничего страшного не случилось.

What’s the big deal about dating?

Ничего страшного не случилось.

Ain’t nobody got by’em yet.

Ничего страшного не случилось.

It doesn’t happen that much.

Ничего страшного не случилось.

No harm done.

Я знала, что ничего страшного не случилось.

I knew nothing bad had happened.

Ничего страшного не случилось.

There’s no harm done.

По словам менеджера банка, что ничего страшного не случилось, они не потеряли ни копейки.

Bank manager said it was nothing, didn’t lose a dime.

Ты же смелый мальчик! Ничего страшного не случилось!

Brave boy… you’ll be ok!

Ничего страшного не случилось…

There is nothing wrong with h..

— Ничего страшного не случилось.

— It was really no big deal.

Но прошло уже 7 лет, и совсем ничего страшного не случилось.

But it’s been, like, seven years and clearly nothing bad has happened.

Ничего страшного не случилось, но могло бы.

Nothing catastrophic has happened yet, but it could.

Потому что ничего страшного не случилось, никто не пострадал.

Because it wasn’t a big deal, no one was hurt.

Кстати, ничего с ним страшного в армии не случилось бы.

By the way, the army would be good for him.

Мог бы делать это немного почаще! Ничего страшного бы не случилось, да?

You could do that a little more often!

Ничего страшного, дорогой. Со мной ничего не случилось.

Do not be preoccupied, wanted.

Господи, не случилось ничего страшного.

God, nothing, nothing… untoward happened.

— Да ничего страшного же не случилось.

— Yeah, it’s no big deal.

Да, нашёл, и с ней не случилось ничего страшного.

Yes, I have, and she’s not even in any trouble.

— Да, нашёл, и с ней не случилось ничего страшного.

— Yes, I have and she’s not even in any trouble.

Не случилось ничего страшного.

No harm done.

что ничего страшного вчера не случилось.

Just.. we talked not to be uncomfortable to each other as it was a mistake.

  • перевод на «ничего страшного не случилось» турецкий

ничего страшного не случилось

ничего страшного не случилось

General subject: don’t be so tragic about it, don’t be so tragical about it

Универсальный русско-английский словарь.
.
2011.

Смотреть что такое «ничего страшного не случилось» в других словарях:

  • Death has a Shadow — Эпизод «Гриффинов» «Death has a Shadow» Питер получает чек в $150 000 № эпизода 1 сезон, 1 серия …   Википедия

  • Death Has a Shadow — Эпизод «Гриффинов» «Death has a Shadow» …   Википедия

  • Кудимова, Марина Владимировна — Марина Владимировна Кудимова Дата рождения: 25 февраля 1953(1953 02 25) (59 лет) Место рождения: Тамбов, РСФСР, СССР Гражданство …   Википедия

  • Ночь на Земле (фильм) — Ночь на земле Night On Earth Жанр драма …   Википедия

  • Ночь на Земле — Night On Earth Жанр …   Википедия

  • Ночь на земле (фильм) — Ночь на земле Night On Earth Жанр драма Режиссёр Джим Джармуш В главных ролях Вайнона Райдер …   Википедия

  • ФК Томь в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2 …   Википедия

  • «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 …   Википедия

  • ФК «Томь» в сезоне 2008 — Содержание 1 Хроника 2 Подготовка к сезону 2008 2.1 Сборы …   Википедия

  • Али, Мохаммед — Мохаммед Али …   Википедия

  • Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) …   Википедия

Примеры из текстов

С ними ничего страшного не случится?

Are they going to be all right?»

Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age

A Coming Of Age

Zahn, Timothy

Планета по имени Тигрис

Зан, Тимоти

© 1985 by Timothy Zahn

© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006

© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007

Я снова и снова повторял, что сожалею. Да, я вылез из кровати, но мне не хотелось спать, и я думал, что ничего страшного не случится, если я поиграю немного в солдатиков, раз уж папа разрешил.

I TOLD HER OVER AND OVER THAT I WAS SORRY THAT I WAS OUT OF MY BED, BUT I JUST WASN’T SLEEPY AND THOUGHT IT WOULDN’T HURT TO PLAY WITH THE SOLDIERS A WHILE, SINCE PAPA DID SAY I WAS OLD ENOUGH.

Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep

Guardians of the Keep

Berg, Carol

Стражи Цитадели

Берг, Кэрол

© Carol Berg, 2004

© Перевод. Н. Каляева, 2008

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2008

Однако с Марджи Толуорт ничего страшного не случилось: она просто растянулась на мокром крыльце, порвала чулки и ободрала коленку

But all that happened to Margie Tallworth was that she fell to the floor of the porch; her stockings tore and she skinned one knee.

Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp

The world According to Garp

Irving, John

© 1976, 1977, 1978 by John Irving

Мир глазами Гарпа

Ирвинг, Джон

© 1976, 1977, 1978 by John Irving

© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009

© ООО Издательская группа «Аттикус», 2009

— Но ведь никакой опасности нет, ничего страшного не случилось? — воскликнул Оливер.

‘Surely there is no danger of anything so dreadful?’ said Oliver.

Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста

Приключения Оливера Твиста

Диккенс, Чарльз

© Издательство «Художественная литература», 1958

Oliver Twist

Dickens, Charles

© 1990 by Random House, Inc.

— Может, ничего страшного не случилось, — ответил он.

«It is what it is,» he said.

Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla

Wolves of the Calla

King, Stephen

Волки Кэллы

Кинг, Стивен

© Stephen King, 2003

© Перевод В.А.Вебер, 2004

© ООО «Издательство АСТ», 2004

Иногда мне хотелось ее попросить – пускай один раз позволит мне посидеть со всеми и сама увидит, я прекрасно умею себя вести за большим столом, ведь дома я обедаю со всеми каждый день, и ничего такого страшного не случается.

I sometimes thought of asking her if she would let me sit at the big table with the rest of them just once, I would prove to her how civilized I could be; after all, I ate at home every day with no major mishaps.

Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird

To Kill a Mockingbird

Lee, Harper

© renewed 1988

© 1960 by Harper Lee

Убить пересмешника

Ли, Харпер

© Издательство «Молодая гвардия», 1964

По его мнению, требование миссионера было неоправданно суровым, и он считал, что не случится ничего страшного, если мисс Томпсон разрешат остаться в Паго-Паго еще на две недели.

The missionary’s attitude seemed rather arbitrary and it could do no harm if the girl were allowed to stay in Pago-Pago another fortnight.

Моэм, Сомерсет / ДождьMaugham, Somerset / Rain

Дождь

Моэм, Сомерсет

© «Издательство иностранной литературы», 1961

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

nothing happens — перевод на русский

  • ничего не случилось
  • ничего не произошло
  • ничего не происходит
  • ни в чём не бывало
  • нет
  • ничего не случается
  • ничего страшного
  • ничего не вышло

Nothing happened to me, David, I just…

Со мной ничего не случилось. Я просто…

I hope nothing happens.

Только бы ничего не случилось.

Nothing happened to you.

С тобой ведь ничего не случилось.

We made it. Nothing happened.

Мы ведь доехали и ничего не случилось.

If nothing happened with that woman, nothing will happen to him.

Если у тебя ничего не случилось с этой женщиной, ничего не случится и с ним.

Показать ещё примеры для «ничего не случилось»…

Nothing happened while I was unconscious.

Ничего не произошло за это время.

Nothing happened.

Ничего не произошло.

It moved a bit, but, uh… as you all gather, nothing happened.

Немного сместилась, но, как вы все догадались, ничего не произошло.

Nothing happened.

Ничего не произошло!

It would be childish to deny it and pretend that nothing happened.

Было бы ребячеством отрицать это и притворяться, что ничего не произошло.

Показать ещё примеры для «ничего не произошло»…

— What do you mean, nothing happens?

— Как понять, ничего не происходит?

Out of that insane mob, you say nothing happens?

Вон, безумная толпа людей, а ты говоришь, ничего не происходит?

Nothing happens by itself.

Ничего не происходит само по себе.

He just drinks and drinks and nothing happens.

Он пьет и пьет, и ничего не происходит.

And then… nothing happens, but the Japanese are advancing now.

И… ничего не происходит, но Япония теперь в атаке.

Показать ещё примеры для «ничего не происходит»…

Talk to me as if nothing happened.

Говорите со мной как ни в чем не бывало.

And you act like nothing happened.

Теперь Вы ведете себя как ни в чем не бывало.

You can come back as if nothing happened.

А потом вы вернётесь, как ни в чём не бывало.

You think you can waltz back in here like nothing Happened just because you have Sasha Belov?

Ты думаешь, что вы сможете свальсировать назад, как ни в чём не бывало, только потому что у вас Саша Белов?

Next day he’d show up again, as if nothing happened.

Но на следующий день, как ни в чём не бывало, Исраэль снова на крыше.

Показать ещё примеры для «ни в чём не бывало»…

Nothing happened.

Ничего нет.

So there’s nothing happening between us.

Так что, ничего нет между нами.

So… there’s nothing happening between us.

Так что между нами ничего нет.

No. Nothing happened.

Нет…

No, nothing happened.

Нет.

Показать ещё примеры для «нет»…

It happened completely and, however, nothing happened.

Все происходит, и ничего не случается.

But nothing happens to me.

Но со мной ничего не случается.

— Time passes and nothing happens.

Такое ощущение, что время проходит, но ничего не случается.

Well, nothing happening is becoming more appealing.

Место, где ничего не случается, становится всё более и более привлекательным.

It’s particularly cruel for a woman. As you get older, if nothing happens, it only gets harder.

Это особенно жестокий бизнес для женщины, и, по мере того как вы становитесь старше и время проходит, а ничего не случается, то становится всё трудней и трудней.

Показать ещё примеры для «ничего не случается»…

Nothing happened Lady.

Ничего страшного, госпожа.

Nothing happened, Mom. He was just trying to hide.

Ничего страшного, мама, просто он хотел спрятаться.

Quiet, quiet, nothing happens, this usually happens.

Тихо, тихо, ничего страшного.

— Luckily nothing happened.

— К счастью, ничего страшного.

Nothing happened.

Ничего страшного.

Показать ещё примеры для «ничего страшного»…

Nothing happened.

Ничего не вышло.

Lisa had tried to set the house on fire, but luckily nothing happened.

Лиза пыталась поджечь дом, но к счастью ничего не вышло.

— I got nothing happening.

Ничего не вышло.

Nothing happened.

Не вышло.

If I have to wait for you, nothing happens.

Если бы мне пришлось ждать тебя, ничего бы не вышло.

  • Ничего страшного на немецком перевод
  • Ничего подобного перевод на английский
  • Ничего перевод на узбекский язык
  • Ничего перевод на татарский
  • Ничего особенного перевод на английский