Ничего особенного перевод на английский

ничего особенного — перевод на английский

«Ничего особенного» на английский язык переводится как «nothing special».

  • nothing special
  • nothing
  • nothing much
  • nothing in particular
  • not much
  • it’s nothing
  • no big deal

У меня ничего особенного.

Oh, me? Nothing special.

— Я ничем особенным не занимаюсь.

Nothing special.

По-моему, ничего особенного.

— I see nothing special.

— Как видишь, ничего особенного.

Nothing special.

Ничего особенного.

Nothing special.

Показать ещё примеры для «nothing special»…

Ничего особенного, после того как привыкнешь.

Nothing like it after you get used to it.

— Чем вы занимаетесь? — Ничего особенного. Я не собираюсь говорить об этом даже в моих мемуарах.

Nothing brilliant worth mentioning… not even in my memoirs!

Хм…мужчина…ничего особенного.

— Hm… the man… nothing.

— Пока ничего особенного.

Nothing good so far.

— Да, нет. Ничего особенного.

— Oh, nothing to speak of.

Показать ещё примеры для «nothing»…

Ничего особенного, а что?

Nothing much.

Ничего особенного,..

— Oh, nothing much.

О, ничего особенного.

Nothing much.

О…ничего особенного.

Oh… nothing much.

В последующие дни ничего особенного не происходило.

In the following days, nothing much happened.

Показать ещё примеры для «nothing much»…

Да ничего особенного.

Nothing in particular.

Ничем особенным.

Nothing in particular. — Huh?

О, ничего, ничего, ничего особенного.

Oh, nothing, nothing. Nothing in particular.

Ничего особенного, у него просто были плохие предчувствия об этом.

Nothing in particular, he just had a bad feeling about it.

— Ну… ничего особенного.

— Well… nothing in particular.

Показать ещё примеры для «nothing in particular»…

Я никогда в нём ничего особенного не находил.

I never could see much in it.

Ничего особенного.

— Not much.

Ничего особенного. Немного подкорректировали поведение.

Just little attitude, just much…

— Я ничего особенно и не думаю насчёт манекенов.

I don’t trouble much about models.

Они не успели ничего особенного сделать.

They didn’t have time to do much!

Показать ещё примеры для «not much»…

Да нет, ничего особенного.

Oh, it’s nothing.

Ничего особенного.

It’s nothing.

Ничего особенного.

It’s nothing.

Нет, ничего особенного.

No, it’s nothing.

В общем, ничего особенного.

Well, it’s nothing.

Показать ещё примеры для «it’s nothing»…

Ничего особенного.

No big deal

— У тебя было свидание с дабо-девушкой впервые в жизни, а ты говоришь, ничего особенного

— You date a dabo girl for the first time and say it was no big deal?

Здесь нет ничего особенного.

It’s not a big deal.

Ничего особенного.

It was no big deal.

Извините, но я не вижу, ничего особенного в матадорах.

I’m sorry, I just don’t see the big deal about being a matador.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «ничего особенного» на английский

nothing special

nothing much

anything special

no big deal

something special

not special

that big a deal

no big thing


Это базовая p2p-технология, опять ничего особенного.


Каждый день десятки землетрясений такого масштаба происходят во всем мире, поэтому здесь ничего особенного.



Every day tens of earthquakes of this magnitude are occurring all over the world, so nothing special here.


Только сильно не радуйся, там ничего особенного.



Don’t get too excited, it’s not much.


Мы засыпаем и испытываем нейтральное чувство, ничего особенного не происходит.



We go to sleep and feel sort of neutral, not much is happening.


На первый взгляд ничего особенного, но если присмотреться…



Nothing special at a first glance but if you have a closer look…


В физическом теле человека нет ничего особенного.


Пока в моих творениях нет ничего особенного.


В создании жизни нет ничего особенного.


Насколько я могу судить, ничего особенного


Остальные, непонятно, ничего особенного.


Это было просто свидание, ничего особенного.


Тут ничего особенного — все ходят на работу.


В человеке, который поступает правильно, нет ничего особенного.



There’s nothing special about a man that does the right thing.


Боюсь, в тебе нет ничего особенного.


Этот торрент-клиент не имеет ничего особенного во многих отношениях.


Мякоть светло-желтая, мягкая, сладкая: ничего особенного — это московский банан.



The flesh is light yellow, soft, sweet: nothing special is a Moscow banana.


Да ничего особенного, если смотреть с точки зрения казахстанской практики.



Nothing special, if you look from the point of view of Kazakhstani practice.


Перед посещением «Самара Арены» ничего особенного делать не придется.



Before visiting the «Samara Arena» nothing special to do is not necessary.


В этот день в Польской Народной Республике не произошло ничего особенного.



Nothing special had happened on that day in the People’s Republic of Poland.


В этих изображениях нет ничего особенного.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3160. Точных совпадений: 3160. Затраченное время: 73 мс

Перевод «ничего особенного» на английский

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


ничто особенное

местоимение

Склонение

anything special


Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.

Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study.

Больше

Контексты с «ничего особенного»

Ничего особенного, просто лаймовый пирог.
It’s nothing special, just a key lime pie.

Эта позиция предполагает, что Европа находится в экономическом и культурном упадке и, таким образом, не может предложить ничего особенного Великобритании, которая получила бы гораздо больше преимуществ от более тесных связей, скажем, с развивающимися экономиками Азии и Южной Америки.
This position assumes that Europe is in economic and cultural decline, and thus has nothing much to offer the UK, which would benefit far more from deeper ties with, say, the emerging economies of Asia and South America.

Наконец, у нас была третья группа младенцев, чьи родители не читали им ничего особенного в рамках исследования.
Finally, we had a third comparison group of infants whose parents didn’t read them anything special for the study.

По мнению американцев, ничего особенного не произошло.
For Americans, nothing special really happened.

Дорогая, в вечере среды нет ничего особенного.
Love, there’s nothing special about Wednesday night.

Больше

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

  • 1
    ничего особенного

    Русско-английский синонимический словарь > ничего особенного

  • 2
    ничего особенного

    разг.

    nothing special; no great shakes

    Во двор вошла молодая женщина. Женщина как женщина, ничего особенного. (Н. Дубов, Беглец) — A young woman walked into the yard. A woman like any other, nothing special.

    Русско-английский фразеологический словарь > ничего особенного

  • 3
    ничего особенного

    1) General subject: it wasn’t anything much, it’s no big deal, no great shakes, no great things, nothing of note, nothing out of the common, nothing to it, nothing unusual, nothing very much, nothing fancy , nothing to shout about

    2) Colloquial: nothing to write home about, nothing special, not a big deal , nothing much , no big thing, pedestrian, don’t hit the ceiling

    Универсальный русско-английский словарь > ничего особенного

  • 4
    ничего особенного

    nothing in particular, nothing out of the way; nothing much разг.; nothing to write home about идиом.

    Русско-английский словарь по общей лексике > ничего особенного

  • 5
    ничего особенного

    разг

    nothing special, nothing to write home about

    coll

    Русско-английский учебный словарь > ничего особенного

  • 6
    Ничего особенного тут нет.

    Универсальный русско-английский словарь > Ничего особенного тут нет.

  • 7
    ничего особенного не происходит

    Универсальный русско-английский словарь > ничего особенного не происходит

  • 8
    ничего особенного нет

    Универсальный русско-английский словарь > ничего особенного нет

  • 9
    ничего особенного собой не представлять

    Универсальный русско-английский словарь > ничего особенного собой не представлять

  • 10
    в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним

    Универсальный русско-английский словарь > в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним

  • 11
    в смысле внешности — ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > в смысле внешности — ничего особенного

  • 12
    в этой картине нет ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > в этой картине нет ничего особенного

  • 13
    в этой комнате нет ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > в этой комнате нет ничего особенного

  • 14
    в этом нет ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > в этом нет ничего особенного

  • 15
    исполнение было вполне приличным, но ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > исполнение было вполне приличным, но ничего особенного

  • 16
    их загородный дом не представляет собой ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > их загородный дом не представляет собой ничего особенного

  • 17
    не представлять собой ничего особенного

    Универсальный русско-английский словарь > не представлять собой ничего особенного

  • 18
    он ничего (особенного) собой не представляет

    General subject:

    there is not much in him

    Универсальный русско-английский словарь > он ничего (особенного) собой не представляет

  • 19
    он ничего особенного собой не представляет

    Универсальный русско-английский словарь > он ничего особенного собой не представляет

  • 20
    поступок, совершенный один раз, ничего особенного не значит

    Универсальный русско-английский словарь > поступок, совершенный один раз, ничего особенного не значит

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • ничего особенного — каких тысячи, вот невидаль, каких много, вот невидальщина, неприметный, каких сотни, эка невидаль, эка невидальщина, звезд с неба не хватает, звезд с неба не рвет, заурядный, таких тринадцать на дюжину, рядовой, обычный, непримечательный,… …   Словарь синонимов

  • ничего нет особенного — нареч, кол во синонимов: 1 • хоть бы и так (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ни хуя особенного — Ничего особенного …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пир — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Бал (Маскарад, Карнавал, Вечер, Раут, Банкет, Пир) •Дюма Александр (Dumas), отец Граф Монте Кристо , роман, 1845 1846 Перевод с французского Л.Олавской, В.Строева Приближалось… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Семейство ужеобразные —         Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… …   Жизнь животных

  • Добролюбов, Николай Александрович — (род. 17 января 1836, ум. 17 ноября 1861) один из замечательнейших критиков русской литературы и один из характерных представителей общественного возбуждения в эпоху «великих реформ». Он был сыном священника в Нижнем Новгороде. Отец,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… …   Энциклопедия инвестора

  • Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs …   Википедия

Ничего особенного перевод на английский

2,553 параллельный перевод

Ничего особенного.

Nothing here.

Ничего особенного.

Nothing obvious.

Ничего особенного…

Nothing special…

И нет ничего особенного в том, что он завел банковскую ячейку.

It’s not necessarily suspicious for him to have a safety deposit box.

В тебе нет ничего особенного, да?

There’s nothing special about you, is there?

Тристан прав, во мне нет ничего особенного.

Tristan’s right, there’s nothing special about me,

— Ничего особенного.

— It’s not that big a deal.

Значит, ты хочешь сказать, что, несмотря на две жалобы, поступившие на тебя в течение часа, ничего особенного не происходит?

So you’re telling me that even though I’ve gotten two complaints about you within the space of an hour that there’s nothing going on?

Ничего особенного.

No big deal.

Ничего особенного.

Nothing much.

На симке ничего особенного.

Not much on the sim card.

Ничего особенного.

Nothing important.

Ничего особенного.

No problem, sir.

Я не сделала ничего особенного.

No, I didn’t do enough.

Ничего особенного.

It’s no biggie.

Ничего особенного.

It’s no big deal.

Ну, если ничего особенного, то почему бы не рассказать об этом мне?

Well, if it’s no big deal, why don’t you tell me?

Ничего особенного.

Not a big deal.

Ничего особенного.

It was no big deal.

— Ничего особенного.

It’s not much of a story.

— Ничего особенного.

It wasn’t a big deal.

— Ничего особенного?

Not a big deal?

Да. Ничего особенного.

No big deal.

Ничего особенного.

Uh, not much.

Ты им в ответ : «Ничего особенного». Там куча всего!

LAUGHTER There’s plenty in there.

Спать вместе, прижавшись друг к другу, с девочками, ничего особенного.

Sleep together, side by side with the girls, nothing will happen.

Я боялся, ты ничего особенного тут не увидишь.

I was a little nervous you wouldn’t see what’s so special about this place.

С точки зрения Вольты, казалось, что Гальвани заблуждался, что в животном электричестве нет ничего особенного.

So, from the Voltaic point of view, it seemed as if Galvani was wrong, there’s nothing special about the electricity in animals.

Здесь нет ничего особенного.

There’s nothing profound here.

Что ты ему сказала? Да ничего особенного.

— What do you tell him?

Ничего особенного, просто перекусить.

Nothing flash, just a little nibble.

Ничего особенного, собственно.

It’s not really a big deal, actually.

В нём нет ничего особенного.

He looks like everybody else.

Ты не заметил ничего особенного?

Notice anything different?

— Ерунда, ничего особенного.

— Nothing, no big deal.

Андре, за Кубок Мудей, не нужно делать ничего особенного.

Andre, look, the Sacko Bowl doesn’t need any extra lore this year, all right?

Ну теперь ему точно конец но там ничего особенного ничего так

He’s dead for sure. Here, but it has no meaning. I’ve been here.

Город, как город — ничего особенного.

It’s going to be one of those towns, huh?

Ничего особенного.

That’s no big deal.

Ничего особенного. — Правда?

It’s just something I can do.

Ничего особенного.

Nothing.

Ничего особенного.

Nothing earth-shattering.

Но мы уже знаем, что нет ничего особенного в создании жизни.

But here’s what we do know, is that there is nothing special about the creation of life.

Нет, ничего особенного.

No, it isn’t anything special.

— Ничего особенного…

Nothing special.

«Ничего особенного»…

Nothing special.

Ничего особенного.

Don’t get weird or anything.

Они немного потусуются, но ничего особенного делать не будут.

ALL [SINGING] : Happy birthday to you

Ничего особенного.

It’s not that big of a deal.

– Ничего особенного.

— Don’t worry about it.

Ничего особенного.

There is no deal.

  • перевод на «ничего особенного» турецкий

  • Ничего перевод на английский язык
  • Нихау перевод что это значит
  • Ничего особенного перевод на итальянский
  • Нихау ма с китайского нихаума перевод
  • Ничего нового перевод на английский