Невероятная красотка перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «невероятная красотка» на английский


«Ирина, вы невероятная красотка.


Однажды она падает с велотренажера, а после того, как приходит в себя, начинает думать, будто теперь она невероятная красотка.



Once she falls off an exercise bike, and after she regains consciousness, she begins to think that she is now an incredible beauty.


Только год назад в прошлом невероятная красотка весила больше 100 кг.


Вот такая она наша девочка, наша невероятная красотка Дульсинея!!



Here she is… our very own Miss Fabulous!


«Самая невероятная красотка«, «Какая же Вы красивая», «Великолепный образ», «И вам того же.



«The incredible babe«, «You are so beautiful», «Magnificent», «the same to you.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 21 мс


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

невероятной красоты

невероятную красоту

невероятная красотка

невероятной красотой


This will create an incredible beauty of the picturesque landscape and become a bright and romantic memory in the memory of any tourist.



Это создает невероятной красоты живописную картину и станет ярким и романтическим воспоминанием в памяти любого туриста.


Its travertine terraces are an incredible beauty white castle with blue streaks of shining waters, which attracts travelers like a magnet.



Его травертиновые террасы образуют невероятной красоты белесую крепость с голубыми прожилками сияющей воды, которая притягивает путешественников, как магнит.


Harmonies alternate bays, bays, sandy beaches and rocks, while the green reaches to the sea, creating an incredible beauty picture.



Бухты гармонично чередуются песчаными пляжами и скалами, в то время как зелень достигает моря, создавая невероятную красоту картины.


The desert offers such an incredible beauty as most visitors would love the opportunity to ride a camel over the dunes.



Пустыня предлагает такую невероятную красоту, большинство посетителей хотели бы прокатиться на верблюде по дюнам.


Irina, you are an incredible beauty.


Once she falls off an exercise bike, and after she regains consciousness, she begins to think that she is now an incredible beauty.



Однажды она падает с велотренажера, а после того, как приходит в себя, начинает думать, будто теперь она невероятная красотка.


Multicolored squares which are linked in chaotic manner, eventually form an incredible beauty of color harmony.



Разноцветные квадраты соединенные в хаотичном порядке, в итоге образуют невероятной красоты цветовую гармонию.


In summer, the plants were brought outdoors and not only did they create an incredible beauty, but also spread the pleasant sweet-smelling fragrance in the park.



На лето растения выносились на улицу и создавали в парке не только невероятную красоту, но и разносили по парку благоухающий приятный аромат.


Masaccio worked a lot, and as a result, he managed to write an incredible beauty picture of Adam and Eve.



Мазаччо много работал, и в результате ему удалось написать невероятной красоты картину, где изображены Адам и Ева.


However, a multi-level terrace, a column of an incredible beauty, a picturesque area — all of that helped the owners to turn the estate into a place, where all the city’s intellectuals gathered.



Однако многоуровневая терраса, невероятной красоты колонны, живописная территория, — все это помогло владельцам превратить усадьбу в то место, где собиралась вся городская интеллигенция.


It was completely destroyed by retreating Red Army troops during World War II and rebuilt in Stalinist style, but it retains an incredible beauty.



Он был полностью разрушен путем отступления войск Красной Армии во время Второй мировой войны и перестроен в сталинском стиле, но он сохраняет невероятную красоту.


I learned that there is an incredible beauty to mistakes, because embedded in each mistake is a puzzle, and a gem that I could get if I solved it, i.e.



Я узнал, что есть невероятной красоты ошибки, потому что в каждую ошибку встроена головоломка и драгоценный камень, который я могу получить, если решу ее, — то есть принцип, который смогу использовать, чтобы уменьшить свои ошибки в будущем.


Kremlin Armoury — a treasure-house, where the relics of an incredible beauty and inestimable value are stored, including jewelry, weapons, power attributes, books, clothes.



Также вы посетите богатую Кремлевскую Оружейную палату — сокровищницу, где хранятся предметы искусства невероятной красоты и неоценимой ценности, включая украшения, оружие, атрибуты власти, книги, одежду.


We have an incredible beauty of the countryside.


She was an incredible beauty, but also the most amusing and interesting person I’ve ever met.



Она была… невероятная красавица, но при этом самая интересная из всех, кого мне случалось знать.


He fell in love with this island for an incredible beauty.


Rajasthan has an incredible beauty of eternal monuments, fortresses, palaces, gardens of exquisite flowers and a rich culture and tradition.



Раджастхан одарен удивительной красотой вечных памятников, фортов, изысканных дворцов, цветущих садов и богатой культуры и традиций.


They strike with an incredible beauty, and have a large range of plants and animals living on their territory.



Поражающие своей рельефной красотой они обладают большим ареалом растений и животных, обитающих на свойственной им территории.


If you looked in the mirror and saw an incredible beauty coming back to you, you would necessarily find the perfect imperfection.



Если вы посмотрите в зеркало и увидите невообразимую красоту, возвратившуюся к вам, вы непременно найдете совершенное несовершенство.


These Greek islands outline, one by one, an incredible beauty of nature.



Эти греческие острова образуют один за другим, красоту природы.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 70 мс

Примеры перевода

  • incredibly beautiful

И я считаю, что мы обязаны обеспечить, чтобы она осталась невероятно красивой.

And I believe that it is our responsibility to see to it that the Earth continues to be incredibly beautiful.

Немецкий астронавт Томас Райтер и его российский коллега совершили в прошлый уик-энд пятичасовую «прогулку» в космосе. «Земля невероятно красива«, — заявили они оба после этой «прогулки».

The German astronaut Thomas Reiter and his Russian colleague went for a five-hour-long walk in space last weekend. “The Earth is incredibly beautiful”, both of them said after their walk.

Умный… не женатый… невероятно красивый.

Intelligent… and a pearl… so incredibly beautiful.

Это действительно невероятно красивая кроватка.

It really is an incredibly beautiful crib.

Какая невероятно красивая сказочная жительница!

What an incredibly beautiful fairy tale inhabitant!

Ей случилось быть невероятно красивой женщиной.

She happens to be an incredibly beautiful woman.

В нем было нечто невероятно красивое и властное.

There was something incredibly beautiful and powerful about it.

Она казалась чистой и аккуратной и… невероятно красивой.

She looked clean and pure, and incredibly beautiful.

Несмотря на свой наряд и макияж – а может, как раз благодаря тому и другому, – она была невероятно красива.

Despite all that, or perhaps because of it, she was incredibly beautiful.

И дело не в том, что она была невероятно красива даже без своего грима – может быть, еще более красива, чем с гримом.

It wasn’t only that she was incredibly beautiful, even without her makeup — maybe more so without it.

Она была невероятно красива и привлекательна. Впрочем, и вид Мэри Стюарт тоже не вызывал нареканий.

She looked incredibly beautiful and very sexy, but her assessment of Mary Stuart was satisfactory too.

В ее осанке было что-то кошачье — черная пантера в джунглях — невероятно красивая, но несомненно опасная.

There seemed to be a certain feline aura about her, a black panther in the jungle, incredibly beautiful but obviously dangerous.

Он нашел ее невероятно красивой, несмотря на темные круги под глазами — свидетельства бессонной ночи.

Even with dark smudges beneath her eyes to attest to her unpleasant night, he found her incredibly beautiful.

невероятная красота — перевод на английский

Разве вы не гордитесь, что, благодаря невероятной красоте Михо, вам предоставляется такая возможность?

In fact, to be honest, is it not precisely because Miss Miho was blessed with such beauty that an avenue like this remains open to you?

Да, ещё при вашей невероятной красоте…

Besides having your extreme good looks, if I may say so.

И наша невероятная красота.

And our extraordinary physical beauty.

Невероятной красоты вещи, правда?

Incredible, aren’t they?

Здесь есть фото невероятной красоты, которые доставят вам истинное удовольствие.

There are pictures here of immense beauty that will give you such pleasure.

Показать ещё примеры…

Она невероятная перевод на английский

53 параллельный перевод

Она невероятная такая «грубая», такая простая, очень человечная.

It’s unbelievable… and so raw, so base, so utterly human.

— Она невероятная, правда?

— She’s amazing, right?

— Она невероятная.

— She’s unbelievable.

Вы же знаете, она невероятная женщина.

She’s an impossible woman, as you well know.

Она невероятная, правда?

She’s incredible, isn’t she?

Нет, нет, она невероятная.

No, no, she’s incredible.

Она невероятная женщина.

She’s an amazing woman.

Гэвин не замолкал ни на минуту о том, какая она невероятная красавица.

Gavin went on and on and on about what an unbelievable beauty she was.

Она невероятная. «

It’s amazing. «

Она невероятная певица.

She is an incredible singer.

Она невероятная.

She’s incredible.

Она невероятная

She’s incredible.

Она невероятная.

She’s unbelievable.

Она невероятная.

She’s fantastic.

Она невероятная.

She is incredible.

Думаю, она невероятная женщина, вот что.

I think she’s an incredible woman, that’s what I think.

И она…. она невероятная, и я думаю, что ты ее полюбишь.

And she’s, like… she’s insane, and I think that you’re gonna love her.

— Она невероятная.

— She’s incredible.

Она невероятная красивая.

She’s… She’s a blazing beauty.

Она невероятная певица.

She’s an unbelievable singer.

Мне нравится ваша квартира, она невероятная.

I love your flat. It’s fabulous.

Она невероятная, пап

It’s incredible, Dad.

Она невероятная. Просто…

It’s just…

Она невероятная.

She’s amazing.

Она невероятная.

The woman’s incredible.

Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен.

The incredible thing is, I’m paying for her analysis… she’s making progress, and I’m getting screwed.

Она самая невероятная женщина, которую я когда-либо встречал.

She’s the most incredible-looking woman I’ve ever seen in my life.

Она просто невероятная.

She’s just as precious as precious can be.

Да, она мусульманка. Невероятная мусульманка даже.

She’s incredibly Muslim, in fact.

просто невероятная мускулатура… и она всегда была загорелой.

really incredible muscles… and she was always really tanned.

Она вероятно пришла прямо из клиники, трахнула какого-нибудь парня и залетела… потому что твоя мама невероятная шлюха.

I mean, she probably went right from the clinic and banged some guy and got knocked up… because your mother was a giant whore.

Ты всегда говорила, что у тебя дома не было режима. Твой отец всегда путешествовал по миру. Твоя мать ( невероятная всё-таки она!

You always said in your house there was no daily routine… your father was always traveling around the world, your mother, amazing as she was, was a prima donna,

Она просто невероятная.

She’s so incredible.

Невероятная способность растений поглощать солнечный свет лежит в основе пищевой цепочки, она очень важна, так как он неё зависит вся жизнь на Земле.

And it’s this ability to harvest sunlight which lies at the base of the complex food chain which nourishes, well, pretty much all life on Earth.

Сила, и она была невероятная.

A force, and it was incredible.

— «Твоя песня невероятная.» — » она тронула меня.

— «Your song was so amazing.» — » It touched me.

Главной причиной, по которой она была настолько важной это невероятная дорожка для барабанов.

The main reason it was important was so that we got a fantastic drum track.

Она невероятная.

She is… amazing.

Она оказала мне великую честь, представив всё так, словно мы занимались любовью, поэтому она такая невероятная женщина.

She did me the great honor of making it seem like we made sweet love, which is why she is such an incredible woman.

Это невероятная возможность, она может очень пригодиться нашей семье, так что мы должны хотя бы поговорить об этом.

This is a huge opportunity, it could be very good for our family, and we have to at least talk about it.

Она… ей достались генетические пороки нашего отца и невероятная аллергия её матери.

She, uh… she got our father’s genetic flaws and our mother’s crazy allergies.

Она была… невероятная красавица, но при этом самая интересная из всех, кого мне случалось знать.

She was an incredible beauty, but also the most amusing and interesting person I’ve ever met.

Знаешь, я начинаю думать, что она не такая уж и невероятная.

You know, I’m beginning to think she’s not as amazing as I thought she was.

Она просто невероятная.

The girl’s unbelievable.

Она просто невероятная!

She’s incredible.

Она красивая, а у него невероятная шевелюра.

I mean, she’s beautiful, he has an incredible head of hair.

Она, конечно, не подготовлена но в ней есть искра таланта которая, в действительности, невероятная редкость

She’s untrained, of course, but she’s shown a spark of talent which, in itself, is unbelievably rare.

Но это вовсе не о том, какая Мадалена совершенно невероятная потаскушка. Ага, она очень царственная.

But this isn’t all about what an absolutely massive hussy Madalena is.

Потому что невероятная работа, которую вы проделываете день за днём… Она меня поражает.

Because the extraordinary work you do, day in, day out, it… it amazes me.

Она такая невероятная, Майкл.

She’s incredible, Michael.

  • перевод на «она невероятная» турецкий

  • Невеста перевод на немецкий
  • Небольшой диалог на английском языке с переводом
  • Невер майнд перевод
  • Невероятная красота перевод на английский
  • Небо садсвит текст перевод